Page 114 of 684

1123-1. Informations relatives aux clés
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Type D
Verrouillage de toutes les
portes (P. 1 1 9 )
Déverrouillage de toutes les
portes ( P. 1 1 9 )
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Déclenchement de l’alarme (appui long) ( P. 1 1 3 )
Pour sortir la clé conventionnelle,
appuyez sur le bouton de
déverrouillage puis tirez la clé à
l’extérieur.
La clé conventionnelle ne peut être
insérée que dans un sens, car elle
n’est rainurée que sur un côté.
Si vous ne pouvez pas insérer la
clé dans la serrure, retournez-la et
essayez de nouveau.
Une fois que vous avez fini d’utiliser la clé conventionnelle, rangez-la
à l’intérieur de la clé électronique. Conservez la clé conventionnelle
avec la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est
complètement usée ou si l’accès “mains libres” ne fonctionne pas
normalement, vous aurez besoin de la clé conventionnelle. ( P. 605)
1
2
Utilisation de la clé conventionnelle (type D)
3
Page 235 of 684

2334-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le sélecteur à vous et
relâchez-le.
Cela vous permet de faire des appels de phares, que les projecteurs
soient allumés ou éteints.
■Système d’éclairage de jour
●Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule
pendant la journée, les clignotants avant/feux de stationnement (type à
ampoule) ou les feux de stationnement (type à DEL) s’allument
automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le
frein de stationnement alors que le sélecteur d’éclairage est en position
“AUTO” (type A), “DRL” (type B) ou (type C). (Éclairage plus intense
que les clignotants avant/feux de stationnement [type à ampoule] ou les
feux de stationnement [type à DEL]). Les éclairages de jour ne sont pas
conçus pour être utilisés de nuit.
● Comparé aux projecteurs allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité, et donc peut contribuer
aux économies de carburant.
■ Capteur de luminosité (véhicules équipés d’un système de commande
automatique de l’éclairage)
Allumage des feux de route
1
2
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, la gêne relative à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur peut nuire au fonctionnement du
système de phares automatique.
Page 498 of 684
4967-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Appoint en huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus,
faites l’appoint avec une huile moteur de même type que celle déjà
dans le moteur.
Avant de faire l’appoint, vérifiez le type d’huile à utiliser et préparez
l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers la
gauche.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la droite.
Moteur 2TR-FEMoteur 2GR-FKS
Choix de l’huile
moteur P. 623
Quantité d’huile
(Mini
Maxi) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1
2
3
Page 503 of 684

5017-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Ajout de liquide
Vérifiez impérativement le type de liquide et préparez la quantité
nécessaire.
Type B uniquement
Arrêtez le moteur.
Appuyez sur la pédale de frein plus de 20 fois.
Retirez le bouchon du réservoir.
Ajoutez du liquide de frein venant d’un bidon neuf jusqu’au
repère “MAX”.
■
Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Une humidité excessive dans le liquide de frein peut causer une perte
d’efficacité du freinage dangereuse. Utilisez uniquement du liquide de frein
venant d’un bidon neuf.
Type de liquide Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Éléments
Entonnoir propre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
1
2
3
4
Page 505 of 684

5037-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Moteur 2GR-FKS
Plein (à froid)
Faire l’appoint (à froid)
Plein (à chaud)
Faire l’appoint (à chaud)
À chaud: Le véhicule a roulé à 50 mph (80 km/h) environ pendant 20 minutes, ou à peine plus longtemps par temps très
froid. (Température du liquide, 140°F - 175°F [60°C -
80°C])
À froid: Le moteur n’a pas fonctionné depuis plus de 5 heures. (Température ambiante, 50°F - 85°F [10°C - 30°C])
■Contrôle du niveau de liquide
Veillez à vous assurer du type de liquide à utiliser et préparez
l’outillage dont vous avez besoin.
Nettoyez les impuretés déposées sur le réservoir autour du
bouchon.
Retirez le bouchon en le tournant vers la gauche.
Essuyez la jauge.
Remettez le bouchon puis retirez-le de nouveau.
Vérifiez le niveau de liquide.
1
2
3
4
Type de liquide Liquide DEXRON® II ou III pour transmissions
automatiques
Éléments Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir propre
(réservé aux appoints en liquide)
AVERTISSEMENT
■
Contrôle du niveau de liquide
Attention car le réservoir peut être brûlant.
1
2
3
4
5
Page 533 of 684
5317-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Vérification et remplacement des fusibles
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur
Appuyez sur les languettes et
ouvrez le couvercle par le haut.
Sous le tableau de bord
Retirez le cache.
Retirez le fusible avec la pince
d’extraction.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de la
pince d’extraction.
Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se
pourrait qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et
remplacez les fusibles en question.
1
2
3
Page 541 of 684
5397-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Retirez l’ampoule.
Remontez la doublure d’aile et remettez le clip et la vis.
■Clignotants avant/feux de stationnement (type à ampoule)/
éclairages de jour (type à ampoule)Tournez le culot de l’ampoule
vers la gauche.
Retirez l’ampoule.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
3
4
1
2
3
Page 546 of 684
5447-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Troisième feu stop (véhicules dépourvus d’éclairage de
chargement)
Retirez les vis et le
cabochon.
Retirez l’ampoule.
Au moment de remonter
l’optique extérieure, confirmez
que le joint est bien en place au
fond de la gorge du réflecteur.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
■Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-après est grillée, faites-la
remplacer par votre concessionnaire Toyota.
●Feux de stationnement (type à DEL)
● Éclairages de jour (type à DEL)
● Troisième feu stop (véhicules équipés de l’éclairage de
chargement)
● Clignotants latéraux (sur modèles équipés)
1
Joint
2
3