Page 273 of 664

2714-4. Reabastecimento
4
Condução
AV I S O
■Quando reabastecer o veículo
Observe as seguintes precauções enquanto reabastece o veículo. Não o
fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Depois de sair do veículo e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque no veículo ou em qualquer superfície de metal para efetuar
a descarga de eletricidade estática. Deve efetuar a descarga da eletrici-
dade estática, pois as faíscas provocadas pela descarga elétrica podem
fazer com que os vapores do combustível se inflamem.
●Apenas tipo A (→P. 272): Agarre sempre as pegas no tampão do depósito
de combustível e rode o tampão de combustível lentamente para o retirar.
Poderá ouvir um leve ruído sibilante ao desapertar o tampão. Aguarde até
deixar de ouvir esse ruído para que possa retirar por completo o tampão.
Em tempo quente, o combustível sob pressão pode causar ferimentos ao
borrifar para fora do bocal.
●Não permita que alguém que não tenha efetuado a descarga da eletrici-
dade estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível
aberto.
●Não inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que quando inaladas são prejudiciais.
●Não fume enquanto estiver a reabastecer o veículo.
Ao fazê-lo poderá contribuir para que o combustível se inflame e provocar
um incêndio.
●Não volte ao veículo nem toque numa pessoa ou objeto que esteja com
eletricidade estática.
Pode criar eletricidade estática resultando num possível risco de combus-
tão.
■Quando reabastecer
Observe as seguintes precauções para evitar que o combustível transborde
do depósito:
●Insira de forma segura a pistola de abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
●Pare de encher o depósito depois do corte automático da pistola de abas-
tecimento.
●Não encha demasiado o depósito de combustível.
sec_04-04.fm Page 271 Wednesday, March 16, 2016 2:08 PM
Page 274 of 664
2724-4. Reabastecimento
■Tipo A
Puxe o manípulo para abrir a
tampa do depósito de com-
bustível.
Rode o tampão do depósito de combustível lentamente para o
abrir e pendure-o na parte de trás da tampa de acesso ao bocal
de enchimento.
ATENÇÃO
■Reabastecimento
●Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Fazê-lo pode danificar o veículo, como por exemplo levar a que os siste-
mas de controlo de emissões não funcionem adequadamente ou danificar
os componentes do sistema de combustível ou a superfície pintada do
veículo.
●Veículos com sistema DPF:
Utilize o combustível especificado. Se utilizar outro combustível que não o
especificado, poderá ser emitido continuamente fumo branco do tubo de
escape enquanto reabilita o filtro. (→P. 362)
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
XSem alargador das cavas das
rodas XCom alargador das cavas das
rodas
sec_04-04.fm Page 272 Wednesday, March 16, 2016 2:08 PM
Page 275 of 664
2734-4. Reabastecimento
4
Condução
■Tipo B
Para destrancar o tampão de
acesso ao bocal de enchi-
mento do depósito de com-
bustível, insira a chave e
rode-a para a esquerda.
Rode o tampão do depósito
de combustível lentamente
para o abrir.
Certifique-se que não segura
nem roda a chave.
■
Tipo A
Depois de reabastecer rode o
tampão do depósito de com-
bustível até ouvir um estalido.
Logo que libertar o tampão,
este roda ligeiramente na dire-
ção oposta.
1
2
Fechar o tampão do depósito de combustível
sec_04-04.fm Page 273 Wednesday, March 16, 2016 2:08 PM
Page 276 of 664
2744-4. Reabastecimento
■Tipo B
Feche o tampão do depósito
de combustível
Certifique-se que coloca o tam-
pão do depósito de combustível
com a seta voltada para cima e
rode-o lentamente para fechar.
Quando girar o tampão do
depósito do combustível, não
segure nem rode a chave.
Tranque o tampão do depó-
sito de combustível
Rode o tampão do depósito de
combustível para a direita.
Seta
1
2
AV I S O
■Quando substituir o tampão do depósito de combustível
Utilize apenas um tampão do depósito de combustível genuíno Toyota con-
cebido para o seu veículo. Caso não o faça, poderá provocar um incêndio
ou outro tipo de incidente que pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
sec_04-04.fm Page 274 Wednesday, March 16, 2016 2:08 PM
Page 277 of 664

275
4
4-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Condução
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)∗
→P. 283
◆LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)∗
→P. 296
◆RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)∗
→P. 306
∗: Se equipado
O Toyota Safety Sense consiste dos seguintes sistemas de
assistência à condução e contribui para uma experiência de
condução segura e confortável.
AV I S O
■To y o ta S a f e t y S e n s e
O Toyota Safety Sense foi projetado para operar na suposição de que o
condutor conduzirá com segurança e foi projetado para ajudar a reduzir o
impacto para os ocupantes e para o veículo, no caso de uma colisão, ou
assistindo o condutor em condições normais de condução.
Como existe um limite para o grau de reconhecimento da precisão e con-
trolo de desempenho que este sistema pode fornecer, não dependa exces-
sivamente deste sistema. O condutor é sempre responsável por prestar
atenção ao ambiente em volta do veículo e conduzir com segurança.
sec_04-05.fm Page 275 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
Page 278 of 664

2764-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que grava certos dados do veículo, tais como:
• Estado de aceleração
• Estado de travagem
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema se segurança
pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outros objetos)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
●Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
Gravação de dados do veículo
sec_04-05.fm Page 276 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
Page 279 of 664
2774-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente e do
para-brisas, detetam a informação necessária para operar os siste-
mas de assistência à condução.
Sensores
Sensor de radar Sensor de câmara12
sec_04-05.fm Page 277 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
Page 280 of 664

2784-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
AV I S O
■Para evitar o mau funcionamento do sensor do radar
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar corretamente,
podendo provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
●Mantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre lim-
pos.
●Não afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens ao sensor do radar, emblema da grelha da frente ou
área envolvente.
●Não exponha o sensor do radar ou a área circundante a um forte impacto.
●Se o sensor do radar, a grelha da frente ou o para-choques da frente for
submetido a um impacto forte, leve o veículo para inspeção a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
●Não desmonte o sensor do radar.
●Não modifique ou pinte o sensor do radar, o emblema da grelha da frente
ou área envolvente.
●Se o sensor do radar, a grelha da frente ou o para-choques da frente pre-
cisarem de ser removidos e instalados ou substituídos, contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
Sensor do radar
Emblema da grelha da frente
Se a frente do sensor do radar ou a
frente ou traseira do emblema da gre-
lha da frente estiverem sujos ou cober-
tos com gotas de água, neve, etc.,
limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente com um pano
macio para não os marcar nem danifi-
car.1
2
sec_04-05.fm Page 278 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM