Page 65 of 664

631-2. Segurança das crianças
1
Para segurança e proteção
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que:
Insira a chave no cilindro e rode
para a posição "OFF".
A luz do indicador OFF acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição "ON").
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que:
Insira a chave no cilindro e rode para a posição "OFF".
A luz do indicador OFF acende (apenas quando o interruptor do motor
está no modo IGNITION ON).
■Informação sobre as luzes do indicador "PASSENGER AIR BAG"
Se algum dos seguintes problemas ocorrer, é possível que exista uma avaria
no sistema. Faça a inspeção do veículo num concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
●Nenhuma das luzes "ON" ou "OFF" acende.
●A luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição "ON" ou "OFF".
Desativar o airbag do banco do passageiro da frente
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por questões de segurança, instale sempre o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) num banco traseiro. No caso deste não poder ser uti-
lizado, pode utilizar o banco da frente desde que desligue o sistema de
ligar/desligar manualmente o airbag.
Se o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado ligado, o
forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
■Quando não está instalado um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) no banco da frente
Assegure-se que o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag está em
"ON" (ligado).
Se for deixado em "OFF" (desligado), o airbag pode não deflagrar em caso
de acidente, o que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
sec_01-02.fm Page 63 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 66 of 664

641-2. Segurança das crianças
Conduzir com crianças
●Recomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros
(se equipado) para evitar o contacto acidental com a alavanca de
velocidades, interruptor do limpa-vidros, etc.
●Utilize os protetores para crianças nas portas traseiras (apenas
modelos de cabine dupla), ou o interruptor de trancamento dos
vidros (veículos com vidros elétricos), para evitar que as crianças
abram a porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos
acidentalmente.
●Não permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam apanhar ou prender partes do corpo, tais como os vidros
elétricos (se equipado), capot, taipal traseiro (se equipado), ban-
cos, etc.
Observe as seguintes precauções quando conduzir com crian-
ças no veículo.
Utilize o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) até à
criança atingir a altura adequada para poder utilizar o cinto de
segurança do veículo.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as
temperaturas quentes ou demasiado frias do interior do veículo podem ser
fatais para a criança.
sec_01-02.fm Page 64 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 67 of 664

651-2. Segurança das crianças
1
Para segurança e proteção
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha)
Pontos a não esquecer ............................................................. P. 65
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha) .................... P. 67
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) .. P. 70
Método de instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
• Preso com um cinto de segurança (exceto para o Cazaquistão) P. 73
• Preso com um cinto de segurança (para o Cazaquistão) ...... P. 82
• Preso com fixador rígido ISOFIX
(se equipado exceto para o Cazaquistão) ............................ P. 89
• Preso com fixador rígido ISOFIX (para o Cazaquistão) ......... P. 97
• Utilizando o ponto de fixação (para correia superior)
(se equipado) ...................................................................... P. 104
●Dê prioridade e observe os avisos bem como as leis e regulamen-
tações referentes ao sistema de segurança para crianças.
●Escolha um sistema de segurança para crianças adequado ao seu
veículo, à idade e tamanho da criança.
●Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta se torne suficientemente crescida
para usar o cinto de segurança do veículo.
Antes de instalar o sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) no veículo, existem algumas precauções que devem ser
observadas, como os diversos tipos de sistema de segurança
para crianças, bem como os respetivos métodos de instalação,
etc., referidos neste manual.
●Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
quando viajar com crianças que não possam utilizar conveniente-
mente o cinto de segurança. Para segurança da criança, instale o
sistema de segurança para a crianças num banco traseiro. Certi-
fique-se que segue o método de instalação que consta no manual
que acompanha a cadeirinha.
●Exceto para o Cazaquistão: Recomenda-se a utilização de um
sistema de segurança para crianças (cadeirinha) genuíno Toyota,
uma vez que é mais seguro para uso neste veículo. Os sistemas
de segurança para crianças (cadeirinha) genuínos Toyota são fei-
tos especificamente para veículos Toyota. Podem ser adquiridos
num concessionário Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
sec_01-02.fm Page 65 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 68 of 664

661-2. Segurança das crianças
AV I S O
■Quando transportar uma criança
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Para uma proteção mais eficaz em acidentes de automóvel e travagens
repentinas, as crianças têm de ser adequadamente protegidas utilizando
um cinto de segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e
tamanho.
●A Toyota recomenda vivamente o uso de uma cadeirinha adequada, que
esteja de acordo com o tamanho da criança, instalada no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida
quando devidamente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
●Segurar uma criança nos braços não é um substituto para um sistema de
segurança para crianças. No caso de um acidente, a criança pode ser
esmagada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a segura e o inte-
rior do veículo.
■Manusear o sistema de segurança para crianças
Se o sistema de segurança para crianças não estiver devidamente insta-
lado, a criança ou outro passageiro poderá ficar com lesões graves ou
mesmo morrer em caso de travagem brusca, mudança abrupta de direção
ou acidente.
●No caso de o veículo sofrer um impacto forte devido a acidente, etc., é
possível que a cadeirinha tenha estragos que não sejam visíveis. Nesse
caso, não reutilize a cadeirinha.
●Dependendo do sistema de segurança para crianças, a instalação pode
ser difícil ou impossível. Nesses casos, verifique se a cadeirinha é apro-
priada para a instalação no veículo. (→P. 73, 82, 89, 97) Assegure-se de
que efetua a instalação de acordo com as regras de utilização, após a lei-
tura atenta dos métodos de instalação do sistema de segurança para cri-
anças, presente neste manual, bem como o manual que acompanha a
cadeirinha.
●Mantenha a cadeirinha devidamente presa ao banco, mesmo que não
esteja a ser utilizada. Não transporte a cadeirinha no compartimento dos
passageiros sem estar presa.
●Se for necessário desprender a cadeirinha, retire-a do veículo.
sec_01-02.fm Page 66 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 69 of 664

671-2. Segurança das crianças
1
Para segurança e proteção
Instale o sistema de segurança para crianças após a confirmação dos
seguintes elementos.
■Normas dos sistemas de segurança para crianças
Utilize um sistema de segurança para crianças que esteja em con-
formidade com as normas ECE R44
*1 ou ECE R129*1, 2.
A seguinte marca de homologação consta nos sistemas de segu-
rança para crianças que estejam em conformidade.
Verifique se existe uma marca de homologação no sistema de
segurança para crianças.
Exemplo do número da norma
apresentada
Marca de homologação ECE
R44
*3
É indicada a faixa de pesos
da criança que se aplica à
marca de homologação ECE
R44.
Marca de homologação ECE
R129
*3
É indicada a faixa de alturas
da criança que se aplica à
marca de homologação ECE
R129.
*1: ECE R44 e ECE R129 são normas das N. U. para sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
*2: Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) mencionados na
tabela poderão não estar disponíveis fora da UE.
*3: A marca apresentada pode diferir dependendo do produto.
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
1
2
sec_01-02.fm Page 67 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 70 of 664
681-2. Segurança das crianças
■Grupos de pesos (apenas ECE R44)
Esta tabela de grupos de pesos é necessária para confirmar a
compatibilidade do sistema de segurança para crianças. Confirme
de acordo com a tabela de compatibilidade dos sistemas de segu-
rança para crianças. (→P. 73, 82, 91, 99).
O sistema de segurança para crianças que está em conformidade
com a norma ECE R44 é categorizado em 5 grupos, de acordo
com o peso da criança.
*: A faixa etária é uma aproximação padrão. Escolha de acordo com o peso
da criança.
Grupo de pesosPeso da criançaIdade de referência*
Grupo 0até 10 kgcerca de 9 meses
Grupo 0+até 13 kgcerca de 18 meses
Grupo I9 - 18 kg de 9 meses - cerca de 4 anos
Gruop II15 - 25 kg de 3 anos - cerca de 7 anos
Gruop III22 - 36 kg de 6 anos - cerca de 12 anos
sec_01-02.fm Page 68 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 71 of 664
691-2. Segurança das crianças
1
Para segurança e proteção
■Tipos de sistema de segurança para crianças e métodos de
instalação
Confirme no manual de instruções incluso no sistema de segu-
rança para crianças a utilização do sistema de segurança para cri-
anças.
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 73, 82
Fixação com fixador
rígido ISOFIXP. 89, 97
Braçadeira de fixa-
ção (para correia
superior)
P. 1 0 4
sec_01-02.fm Page 69 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM
Page 72 of 664

701-2. Segurança das crianças
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha)
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Veículos com sistema de classificação do passageiro da frente: Nunca uti-
lize um sistema de segurança para crianças voltado para trás no banco do
passageiro da frente quando "ON" no indicador "PASSENGER AIR BAG"
estiver iluminado. (→P. 5 7 )
A força da rápida deflagração do airbag do passageiro da frente pode cau-
sar a morte ou ferimentos graves à criança, em caso de acidente.
●Veículos sem sistema de classificação
do passageiro da frente ou interruptor
de ligar/desligar manualmente o airbag:
Nunca utilize um sistema de segurança
para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente.
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
●Veículos com interruptor de ligar/desli-
gar manualmente o airbag: Nunca uti-
lize um sistema de segurança para
crianças voltado para trás no banco do
passageiro da frente quando o interrup-
tor de ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado. (→P. 62)
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
●Para alguns modelos: Existe uma ou
mais etiquetas na pala de sol do lado
do passageiro, indicando que é proibido
instalar um sistema de segurança para
crianças voltado para trás, no banco do
passageiro da frente.
Os detalhes sobre as etiquetas cons-
tam das figuras seguintes. A etiqueta
tipo B inclui informação no idioma do
seu país.
sec_01-02.fm Page 70 Wednesday, March 16, 2016 12:27 PM