Page 9 of 664
7
1
9 8 6 5 4 3 2
7
TABLE OF CONTENTS.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2016 12:24 PM
Page 10 of 664

8
Infor mações impor tantes
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo
opções. Por isso é possível encontrar algumas explicações sobre equipa-
mento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria
contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alterações
em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças
e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição
ou instalação que envolva tais produtos. Além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos tais como:
●Sistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema de airbags do SRS
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou de
outro profissional devidamente qualificado e equipado quais as medidas de
precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema trans-
missor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições da antena e disposições relativas à instalação dos trans-
missores RF, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema transmissor RF
Forward.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM
Page 11 of 664
9
Os airbags do Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente
qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Não se desfaça deles
para o ambiente mas coopere com a recolha separada
(Diretiva 2006/66/CE).
Forward.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM
Page 12 of 664

10
AV I S O
■Precauções gerais durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob
o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a
condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo
de reação, reduzem reflexos e a coordenação motora, o que poderá levar a
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja pronto a
evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução.
O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar coman-
dos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
■Precauções gerais relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou utilizem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as
temperaturas quentes ou demasiado frias no interior do veículo podem ser
fatais para a criança.
Forward.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM
Page 13 of 664
11
Consulte o código do modelo para verificar em que tipo de modelo se insere
o seu veículo.
Código básico
TGN1
∗6: Modelos com motor 2TR-FE
GUN1
∗6: Modelos com motor 1GD-FTV
GUN1
∗5: Modelos com motor 2GD-FTV
KUN1
∗5: Modelos com motor 2KD-FTV
Sistema de condução
2: Modelos 4WD
3: Pre Runner (Modelos 2WD)
Tipo de cabine
B: Cabine simples
C: Smart-cab
D: Cabine dupla
Produção
N: África do Sul
T: Tailândia
Verificação do modelo do seu veículo
G U N 1 2 5 – D T T H W
3
1
42576
1
2
3
4
Forward.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM
Page 14 of 664
12
Tipo de caixa de velocidades
T: Caixa de velocidades automática
M: Caixa de velocidades manual com 5 velocidades
F: Caixa de velocidades manual com 6 velocidades
Gama
H: ALTA
M: MÉDIA
S: STANDARD
L: BAIXA
X: EXTRA BAIXA
Destino
W: Modelos para países Europeus, etc.
V: Modelos para a área do Cáucaso, etc.
Branco: Modelos para o Cazaquistão, etc.
O código de modelo encontra-se na etiqueta ou chapa do fabricante sob o
título "MODEL".5
6
7
Forward.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM
Page 15 of 664