Page 601 of 664

5998-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o motor para verificar se a ventoinha de arrefecimento do
radiador funciona e para procurar a existência de fugas do líquido
de refrigeração pelo radiador ou tubos.
Se a ventoinha não estiver a funcionar:
Desligue imediatamente o motor e contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
Se a ventoinha estiver a funcionar:
Leve o veículo para inspeção ao concessionário ou reparador
Toyota autorizado mais próximo ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
AV I S O
■Quando inspecionar sob o capot do seu veículo
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves tais como queimaduras.
●Se vir vapor a sair sob o capot, não abra o capot até o vapor desaparecer.
O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Mantenha as mãos e roupas (especialmente gravatas, lenços ou cache-
cóis) afastadas das ventoinhas e correias. O incumprimento destas pre-
cauções poderá fazer com que as mãos ou a roupa fiquem presas,
resultando em ferimentos graves.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. Podem ser libertados
vapores ou líquidos de refrigeração a temperaturas altas.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração do motor
Acrescente lentamente o líquido de refrigeração após o motor ter arrefecido
suficientemente. Adicionar líquido de refrigeração num motor quente e de
forma rápida, pode causar danos no motor.
■Para evitar danos no sistema de arrefecimento
Observe as seguintes precauções:
●Evite contaminar o líquido de refrigeração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
●Não utilize nenhum aditivo de refrigeração.
6
7
sec_08-02.fm Page 599 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
Page 602 of 664

6008-2. No caso de uma emergência
Se ficar sem combustível e o motor for
abaixo (apenas motor diesel)
Se ficar sem combustível e o motor for abaixo:
Reabasteça o seu veículo.
Para sangrar o sistema de
combustível utilize a bomba
manual, até sentir maior resis-
tência.
Ligue o motor. (→P. 232, 236)
Se o motor não entrar em funcionamento depois de ter efetuado os pas-
sos acima descritos, aguarde 10 segundos e tente novamente os passos
e . Se mesmo assim o motor não entrar em funcionamento, contacte
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
Após ligar o motor, pressione ligeiramente o pedal do acelerador até
que o motor trabalhe suavemente.
1
2
ATENÇÃO
■Quando voltar a colocar o motor em funcionamento
●Não coloque o motor em funcionamento antes de reabastecer e de utilizar
a bomba manual. Isto poderá danificar o motor e o sistema de combustí-
vel.
●Não coloque o motor em funcionamento por mais de 30 segundos de
cada vez. Isto poderá provocar o sobreaquecimento do motor de arranque
e na cablagem.
3
23
sec_08-02.fm Page 600 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
Page 603 of 664

6018-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o veículo ficar atolado
Desligue o motor. Aplique o travão de estacionamento e coloque a
alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automática)
ou N (caixa de velocidades manual).
Retire a lama, neve ou areia à volta do pneu atolado.
Coloque madeira, pedras ou outro tipo de material por baixo dos
pneus para ajudar a fornecer tração.
Coloque novamente o motor em funcionamento.
Veículos com sistema de bloqueio do diferencial traseiro: Bloqueie
o diferencial traseiro. (→P. 336)
Coloque a alavanca de velocidades em D ou R (caixa de velocida-
des automática) ou 1 ou R (caixa de velocidades manual) e aplique
cuidadosamente o acelerador para libertar o veículo.
■Quando se torna difícil libertar o veículo (veículos com sistema VSC)
Prima para desligar o TRC/A-TRC.
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
XVeículos com mostrador de informações múltiplas
Execute os seguintes procedimentos se os pneus patinarem ou
o veículo ficar atolado em lama, areia ou neve:
1
2
3
4
5
6
sec_08-02.fm Page 601 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
Page 604 of 664

6028-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se escolher empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, cer-
tifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veí-
culos, objetos ou pessoas. Enquanto tenta libertar o veículo, este pode
arremessar de repente para a frente ou para trás. Efetue este procedimento
com muito cuidado.
■Quando engrenar a alavanca de velocidades
Nos veículos com caixa de velocidades automática, tenha cuidado para
não engrenar a alavanca de velocidades com o pedal do acelerador pressi-
onado.
Isso pode levar a uma aceleração rápida e inesperada do veículo que pode
causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■Para evitar danos na caixa de velocidades e outros componentes
●Evite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais do que o necessário.
●Se o veículo permanecer atolado mesmo após a realização destes proce-
dimentos, pode precisar de um reboque para o libertar.
●Veículos com caixa de velocidades automática: Quando uma mensagem
de aviso sobre a temperatura do fluido da caixa de velocidades automá-
tica for exibida, quando tentar libertar um veículo atolado, remova imedia-
tamente o seu pé do pedal do acelerador e aguarde até a mensagem de
aviso desaparecer. Senão, a caixa de velocidades poderá ficar danificada.
(→P. 249)
sec_08-02.fm Page 602 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
Page 605 of 664
603
9Especificações do veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível
de óleo, etc.) .................... 604
Informações de
combustível ..................... 629
9-2. Configuração
Características de
configuração .................... 632
9-3. Inicialização
Itens a inicializar ................ 639
Sec_09TOC.fm Page 603 Wednesday, March 16, 2016 2:34 PM
Page 606 of 664
6049-1. Especificações
Infor mações de manutenção (combustível,
nível do óleo, etc.)
*1: Veículo sem carga
*2: Com taipal traseiro tipo A (→P. 167)
*3: Com taipal traseiro tipo B (→P. 167)
*4: Sem para-choques da frente de aço
*5: Com para-choques da frente de aço
*6: Sem estribo lateral
*7: Com estribo lateral
*8: Com pneus 205R16C
*9: Com pneus 255/70R17C
*10: Com pneus 265/65R17 ou 265/60R18
Dimensões
Comprimento
total
Sem para-choques
traseiro5265 mm*2
5285 mm*3
Com para-choques
traseiro5335 mm*4
5330 mm*5
Largura total
Sem alargadores das
cavas das rodas1800 mm*6
1815 mm*7
Com alargadores das
cavas das rodas1855 mm
Altura total*1
Modelos de cabine
simples1795 mm
Modelos smart-cab 1810 mm
Modelos de cabine
dupla1815 mm
Distância entre eixos 3090 mm
Via dianteira1505 mm
*8
1495 mm*9
1535 mm*10
Via traseira1520 mm
*8
1510 mm*9
1550 mm*10
sec_09-01.fm Page 604 Wednesday, March 16, 2016 2:32 PM
Page 607 of 664
605
9
9-1. Especificações
Especificações do veículo
Pesos∗
∗: Modelos com código do destino W (Consulte "Verificação do modelo do seu veículo"
se não tem a certeza qual o modelo do seu veículo. [→P. 11])
Peso bruto do veículo
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD3080 kg
Pre
Runner2950 kg
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD3150 kg
Pre
Runner3000 kg
Modelos
de cabine
dupla
Modelos
4WD2910 kg*1
3210 kg*2
Pre
Runner2810 kg*3
3050 kg*4
Capacidade
máxima
admissível
no eixo
À frente 1420 kg
Atrás
Modelos de cabine sim-
ples1850 kg
Modelos smart-cab 1920 kg
Modelos
de cabine
dupla
Modelos
4WD1650 kg*1
1920 kg*2
Pre
Runner1650 kg*3
1920 kg*4
sec_09-01.fm Page 605 Wednesday, March 16, 2016 2:32 PM
Page 608 of 664

6069-1. Especificações
*1: Para a Rússia, Ucrânia, modelos EURO V e VI*5 para Israel, e para
modelos EURO V
*5 para a Turquia
*2: Exceto para a Rússia, Ucrânia, modelos EURO V e VI*5 para Israel e
modelos EURO v
*5 para a Turquia
*3: Para modelos EURO V*5 para a Turquia
*4: Exceto para modelos EURO V*5 para a Turquia
*5: EURO V e VI são emissões padrão. Se não for claro se o seu veículo
reúne os padrões aplicáveis, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
Capacidade de reboque
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD130 kg
Pre
Runner11 5 k g
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD130 kg
Pre
Runner120 kg
Modelos
cabine
dupla
Modelos
4WD130 kg
Pre
Runner11 5 k g*3
120 kg*4
Capacidade
de reboque
Sem travão 750 kg
Com
travão
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD3200 kg
Pre
Runner2800 kg
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD3200 kg
Pre
Runner3000 kg
Modelos
cabine
dupla
Modelos
4WD3200 kg
Pre
Runner2800 kg*3
3000 kg*4
sec_09-01.fm Page 606 Wednesday, March 16, 2016 2:32 PM