Page 257 of 530

não está silenciado e o interruptor de seleção
de canais dos auscultadores está no canal
pretendido. Se, mesmo assim, continuar a não
ouvir nada, verifique se os auscultadores têm
pilhas totalmente carregadas.Controls (Controlos)O indicador da carga dos auscultadores e os
controlos encontram-se situados no ausculta-
dor direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de trás tem de
ser ligado para que seja possível ouvir com
os auscultadores. Para conservar carga da
bateria, os auscultadores desligam-se auto-
maticamente cerca de 3 minutos depois de o
sistema de vídeo traseiro ter sido desligado.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
1. Certifique-se de que o interruptor seletor do
canal/ecrã do telecomando está na mesma
posição que o interruptor seletor dos auscul-
tadores.
NOTA:
•Quando os interruptores dos auscultado-
res e de seleção de canais do teleco-
mando se encontram em Channel 1 (Ca-
nal 1), o telecomando está a controlarChannel 1 (Canal 1) e os auscultadores
estão sintonizados no áudio de Channel 1
(Canal 1).
•Quando os interruptores dos auscultado-
res e de seleção de canais do teleco-
mando se encontram em Channel 2 (Ca-
nal 2), o telecomando está a controlar
Channel 2 (Canal 2) e os auscultadores
estão sintonizados no áudio de Channel 2
(Canal 2).
2. Prima o botão SOURCE (Fonte) no teleco-
mando.
3. Se premir o botão SOURCE (Fonte) nova-
mente, avança para o modo seguinte.
4. Quando for apresentado o menu Mode Se-
lection (Seleção de modo) no ecrã, utilize os
botões de cursor no telecomando para na-
vegar até aos modos disponíveis e prima o
botão OK para selecionar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection (Seleção
de modo), prima o botão BACK (Retroceder)
no telecomando.
Auscultadores de entretenimento nos bancos
traseiros
1 — Botão de ligar
2 — Controlo do volume
3 — Interruptor de seleção de canais
253
Page 258 of 530

Substituir as Pilhas dos
Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA
cada. Para substituir as pilhas:
1. Localize o compartimento das pilhas no aus-
cultador esquerdo e deslize a tampa para
baixo.
2. Substitua as pilhas, certificando-se de que
as orienta de acordo com o diagrama de
polaridade apresentado.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento
das pilhas.
Garantia limitada vitalícia dos
auscultadores estéreo Unwired
Quem é abrangido por esta garantia?Esta
garantia abrange o utilizador ou comprador
inicial ("si"ou"sua/seu") destes auscultadores
sem fios ("Produto") da Unwired Technology
LLC ("Unwired"). A garantia não é transmissí-
vel.
Qual é a duração da cobertura?Esta garantia
é válida enquanto possuir o Produto.Esta garantia abrange o quê?Exceto con-
forme especificado a seguir, esta garantia
abrange qualquer Produto que, na sua utiliza-
ção normal, seja defeituoso em termos de
fabrico ou material.
O que não é abrangido por esta garantia?
Esta garantia não abrange qualquer dano ou
defeito que resulte de utilização indevida,
abuso ou modificação do Produto por parte de
outrem que não a Unwired. Os protetores de
espuma dos auscultadores, que sofrem des-
gaste através da utilização normal, são especi-
ficamente não abrangidos por esta garantia
(protetores de espuma de substituição
encontram-se disponíveis a um preço nominal).
A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RESPON-
SÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DA-
NOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE RE-
SULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO, OU POR
QUALQUER FALHA OU DEFEITO NO, PRO-
DUTO NEM A UNWIRED É RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ESPE-
CIAIS, DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITI-
VOS OU OUTROS DANOS DE QUALQUER
ESPÉCIE OU NATUREZA. Alguns Estados ejurisdições podem não permitir a exclusão ou
limitação de danos acidentais ou consequen-
tes, pelo que as limitações anteriormente enun-
ciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode
também ter outros direitos, que variam de juris-
dição para jurisdição.
O que irá a Unwired fazer?A Unwired, de
acordo com o seu critério, irá reparar ou subs-
tituir qualquer Produto defeituoso. A Unwired
reserva-se o direito de substituir qualquer Pro-
duto descontinuado por um modelo seme-
lhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARAN-
TIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA AQUI A
SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E
SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS
(EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO
QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZA-
ÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
FIM.
Se tiver dúvidas ou comentários a fazer acerca
dos seus auscultadores sem fios da Unwired,
ligue para 1-888-293-3332 ou envie uma
mensagem de e-mail para
[email protected].
254
Page 259 of 530

Pode registar os seus auscultadores sem fios
da Unwired por telefone ligando para
1-888-293-3332.
Informação do Sistema
Menu do disco
Ao ouvir um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão POPUP/MENU do teleco-
mando, visualiza uma lista de todos os coman-
dos que controlam a reprodução do disco.
Definições do ecrãEnquanto visualiza uma fonte de vídeo (disco
Blu-ray ou DVD Video com o disco no modo de
reprodução, Vídeo Aux, etc.), prima o botão
SETUP (Configuração) do telecomando para
ativar o menu de definições do ecrã. Estas
definições controlam o aspeto do vídeo no ecrã.
As predefinições de fábrica já estão configura-
das para a melhor visualização, pelo que não é
necessário alterar estas definições em circuns-
tâncias normais.
Para alterar as definições, prima os botões de
navegação do telecomando (,) para sele-
cionar um item e depois prima os botões de
navegação do telecomando (,) para alterar
o valor do item atualmente selecionado. Para
repor os valores originais, selecione a opção do
menu Default Settings (Predefinições) e prima
o botão ENTER/OK do telecomando.
As funções do disco controlam as definições do
leitor de discos Blu-ray remoto do DVD que está
a ser visualizado no leitor remoto.
Escutar áudio com o ecrã fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal
com o ecrã fechado:•Defina o áudio com a fonte e o canal preten-
didos.
•Feche o ecrã de vídeo.
•Para alterar o modo de áudio atual, prima o
botão SOURCE (Fonte) do telecomando.
Deste modo, seleciona automaticamente o
próximo modo de áudio disponível sem utili-
zar o menu de seleção Mode/Source
(Modo/Fonte).
•Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã
de vídeo volta a ligar-se automaticamente
apresentando o menu ou suporte
apropriado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer
som, verifique se os auscultadores estão liga-
dos (o indicador de auscultadores ligados está
aceso) e se o interruptor seletor dos ausculta-
dores está no canal pretendido. Se os auscul-
tadores estiverem ligados, prima o botão de
ligar/desligar do telecomando para ligar o áu-
dio. Se, mesmo assim, continuar a não ouvir
nada, verifique se os auscultadores têm pilhas
totalmente carregadas.
Definições do Ecrã do Vídeo
255
Page 260 of 530

Formatos de disco
O leitor de discos Blu-ray consegue reproduzir
os seguintes tipos de discos com 12 cm (4,7
pol.) de diâmetro:
•BD: BDMV (Perfil 1.1), BDAV (Perfil 1.1)
•DVD: DVD de vídeo, DVD de áudio, AV-
CREC, AVCHD, DVD-VR
•CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT
•DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (versões 3
– 6) perfil 3.0
Códigos de região dos DVDs
O leitor de discos Blu-ray e muitos DVDs estão
codificados por região geográfica. Estes códi-
gos de região têm de corresponder para que o
disco possa ser reproduzido. Se o código de
região do DVD não corresponder ao código de
região do leitor, o disco não poderá ser repro-
duzido.
Suporte para DVD de áudio
Quando um DVD de áudio é inserido no leitor
de discos Blu-ray, o título do DVD de áudio é
reproduzido por predefinição (a maioria dos
DVDs de áudio também tem um título de vídeo,mas este é ignorado). Todo o material de pro-
gramas multicanal é automaticamente reduzido
para dois canais, o que pode resultar num nível
de volume aparentemente mais baixo. Se au-
mentar o nível de volume para compensar esta
alteração no nível, não se esqueça de baixar o
volume antes de mudar de disco ou de modo.
Discos gravados
O leitor de discos Blu-ray reproduz CD-R e
CD-RW gravados no formato de CD de áudio
ou CD de vídeo, ou como CD-ROM com fichei-
ros MP3 ou WMA. O leitor também reproduz
conteúdo de um DVD de vídeo gravado num
DVD-R ou DVD-RW. Os DVD-ROMs (editados
ou gravados) não são suportados.
Se gravar um disco num computador pessoal,
poderá haver casos em que o leitor de discos
Blu-ray não conseguirá reproduzir algum
conteúdo ou o disco inteiro, mesmo que seja
gravado num formato compatível e seja possí-
vel de reproduzir noutros leitores. Para ajudar a
evitar problemas de reprodução, respeite as
seguintes diretrizes quando gravar discos.
•As sessões abertas são ignoradas. Apenas
as sessões fechadas serão reproduzidas.•Nos CDs multisessão que contenham ape-
nas várias sessões de CDs de áudio, o leitor
volta a numerar as faixas de modo a que
cada número de faixa seja único.
•Nos CDs de dados (ou CD-ROMs), utilize
sempre o formato ISO-9660 (Nível 1 ou 2),
Joliet ou Romeo. Outros formatos (como
UDF, HFS ou outros) não são suportados.
•O leitor reconhece um máximo de 512 fichei-
ros e 99 pastas por cada CD-R e CD-RW.
•Os formatos de DVDs graváveis de suportes
mistos só reproduzem a parte Video_TS do
disco.
Se continua a ter problemas a gravar um disco
que é reproduzível no leitor de discos Blu-ray,
informe-se junto do fabricante do software de
gravação de discos sobre a gravação de discos
reproduzíveis.
O método recomendado para identificar os dis-
cos graváveis (CD-R, CD-RW e DVD-R) é a
utilização de um marcador permanente. Não
utilize etiquetas adesivas, pois podem
descolar-se do disco, ficar presas e causar
danos permanentes no leitor de DVD.
256
Page 261 of 530

Ficheiros de áudio comprimidos (MP3 e
WMA)
O leitor de discos Blu-ray consegue reproduzir
ficheiros MP3 (MPEG-1 Áudio Camada 3) e
WMA (Windows Media Audio) a partir de um CD
de dados (normalmente, um CD-R ou CD-RW).
•O leitor de discos Blu-ray utiliza sempre a
extensão do ficheiro para determinar o for-
mato de áudio, pelo que os ficheiros MP3
têm sempre de terminar com a extensão
".mp3"ou".MP3"e os ficheiros WMA têm
sempre de terminar com a extensão".wma"
ou".WMA". Para impedir uma reprodução
incorreta, não utilize estas extensões para
outros tipos de ficheiros.
•Nos ficheiros MP3, só são suportados os
dados de identificação ID3 da versão 1
(como o nome do artista, o título da faixa, o
álbum, etc.).
•Qualquer ficheiro que esteja protegido contra
cópia (como os ficheiros transferidos de vá-
rias lojas de música online) não será repro-
duzido. O leitor Blu-ray ignora o ficheiro
automaticamente e começa a reproduzir o
ficheiro seguinte.•Outros formatos de compressão, como AAC,
MP3 Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3, não serão
reproduzidos. O leitor Blu-ray ignora o fi-
cheiro automaticamente e começa a repro-
duzir o ficheiro seguinte.
•Se estiver a criar os seus próprios ficheiros,
a velocidade de transmissão fixa recomen-
dada para os ficheiros MP3 situa-se entre 96
e 192 Kbps a velocidade de transmissão fixa
recomendada para os ficheiros WMA
situa-se entre 64 e 192 Kbps. Também são
suportadas velocidades de transmissão vari-
áveis. Para ambos os formatos, a velocidade
de amostragem recomendada é 44,1 kHz ou
48 kHz.
•Para alterar o ficheiro atual, utilize o botão
do telecomando ou do leitor de discos Blu-
-ray para avançar para o ficheiro seguinte ou
o botãopara voltar ao início do ficheiro
atual ou anterior.
Erros de disco
Se o leitor de discos Blu-ray não conseguir ler
um disco, aparece a mensagem"Disc Error"
(Erro de disco) nos visores dos bancos trasei-
ros e no visor do rádio. Um disco sujo, danifi-cado ou um formato de disco incompatível são
tudo potenciais causas para a mensagem"Disc
Error"(Erro de disco).
Se um disco tiver uma faixa danificada que
resulte em erros de som ou de visualização que
durem dois segundos, o leitor de discos Blu-ray
tentará continuar a reprodução do disco sal-
tando para a frente um a três segundos de cada
vez. Se chegar ao fim do disco, o leitor de
discos Blu-ray volta ao início do disco e tenta
começar a reprodução da primeira faixa.
O leitor de discos Blu-ray pode desligar-se em
condições de muito calor, como quando a tem-
peratura no interior do veículo for superior a
48,9° C (120° F). Quando ocorre uma situação
destas, o leitor apresenta a mensagem"High
Temp"(Temperatura elevada) e desliga os vi-
sores dos bancos traseiros até ser atingida uma
temperatura segura. Esta desativação é neces-
sária para proteger o sistema ótico do leitor de
discos Blu-ray.
Acordo de produto
Este produto incorpora tecnologia de proteção
dos direitos de autor, a qual está protegida por
patentes norte-americanas e outros direitos de
257
Page 262 of 530

propriedade intelectual. A utilização desta tec-
nologia de proteção dos direitos de autor tem
de estar autorizada pela Macrovision e
destina-se a utilizações domésticas ou outras
utilizações de visualização limitada autorizadas
pela Macrovision. A engenharia inversa ou des-
montagem está proibida.
Dolby Digital e MLP Lossless produzi-
dos sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby","MLP Lossless"e o símbolo do duplo D
são marcas comerciais registadas da Dolby
Laboratories. Artigos confidenciais não publica-
dos. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
CONTROLOS DE ÁUDIO NO
VOLANTE — SE EQUIPADO
Os comandos à distância do sistema de som
estão localizados na superfície posterior do
volante. Estenda a mão por atrás do volante
para aceder aos interruptores.O controlo da mão direita é um interruptor
basculante com um botão de pressão no centro
e controla o volume e modo do sistema de som.
Prima a parte superior do interruptor basculante
para aumentar o volume e prima a parte inferior
para baixar o volume.
Prima o botão central para alternar o rádio entre
os vários modos disponíveis (AM/FM/CD/AUX/
VES, etc.).
O controlo da mão esquerda é um interruptor
basculante com um botão de pressão no cen-tro. A função do controlo da mão esquerda é
diferente, consoante o modo em que estiver.
Segue-se uma descrição do funcionamento do
controlo da mão esquerda em cada modo.
Funcionamento do RádioSe premir a parte superior do interruptor, o
sistema procura a próxima estação sintonizável
posterior e, se premir a parte inferior do inter-
ruptor, o sistema procura a próxima estação
sintonizável anterior.
O botão localizado no centro do controlo do
lado esquerdo sintonizará a próxima estação
predefinida que tenha programado nos botões
das estações predefinidas do rádio.
Leitor de CDSe premir a parte superior do interruptor uma
vez, avança para a faixa seguinte do CD. Se
premir a parte inferior do interruptor uma vez, o
sistema vai para o início da faixa atual ou para
o início da faixa anterior se estiver a um se-
gundo após o início da faixa atual.
Controlos à Distância do Sistema de Som
(Perspetiva Posterior do Volante)
258
Page 263 of 530

Se premir o interruptor para cima ou para baixo
duas vezes, o sistema reproduz a segunda
faixa; três vezes, a terceira faixa, etc.
MANUTENÇÃO DE CD/DVD
Para manter o CD/DVD em bom estado, tome
as seguintes precauções:
1. Segure no disco pela extremidade; evite
tocar na superfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe a super-
fície com um pano macio, limpando do cen-
tro para a extremidade.
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco;
evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como benzina, di-
luente, detergentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na res-
pectiva caixa.6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde as
temperaturas possam ser demasiado eleva-
das.
NOTA:
Se tiver dificuldades na reprodução de um
disco em particular, este pode estar danifi-
cado (por ex., riscado, sem o revestimento
reflectivo, com cabelos, humidade ou va-
por), ser excessivamente grande ou ter co-
dificação de protecção. Experimente um
disco em boas condições antes de conside-
rar a reparação do leitor de CD/DVD.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
E TELEMÓVEIS
Em determinadas condições, o telemóvel li-
gado dentro do veículo pode causar um desem-
penho errático ou ruidoso do rádio. Esta situa-ção pode ser minorada ou eliminada mudando
a posição da antena do telemóvel. Esta situa-
ção não é nociva para o rádio. Se o desempe-
nho do rádio não for suficientemente"nítido"
após o reposicionamento da antena,
recomenda-se que desça o volume do rádio ou
o desligue durante o funcionamento do telemó-
vel quando não estiver a utilizar o Uconnect (se
equipado).
CONTROLOS CLIMATÉRICOS
O sistema de ar condicionado e de aqueci-
mento está concebido para garantir conforto
com qualquer tipo de tempo. Este sistema pode
ser operado pelos controlos no painel de ins-
trumentos ou pelo ecrã do sistema Uconnect.
Quando o sistema Uconnect estiver em modos
diferentes (Rádio, Leitor, Definições, Mais,
etc.), as definições das temperaturas do condu-
tor e do passageiro são indicadas na parte
superior do ecrã.
259
Page 264 of 530

Apresentação geralBotões no painel frontal
Os botões no painel frontal encontram-se por
baixo do ecrã do Uconnect.
Botões no ecrã tátil
Pode aceder aos botões no ecrã tátil através do
ecrã do sistema Uconnect.Descrições dos botões (aplicam-se aos bo-
tões no painel frontal e aos botões no ecrã
tátil)
1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição atual; o
indicador acende-se quando o MAX A/C está
ligado. Ao realizar novamente esta função, o
funcionamento do MAX A/C irá mudar para o
modo manual e o indicador de MAX A/C
desligar-se-á.
2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição atual; o
indicador acende-se quando o A/C está ligado.
Ao realizar novamente esta função, o funciona-
mento do A/C irá mudar para o modo manual e
o indicador de A/C desligar-se-á.
3. Botão de recirculação
Prima e solte para alterar a definição atual; o
indicador acende-se quando está ligado.
4. Botão de funcionamento AUTO
Controla automaticamente a temperatura do
interior do habitáculo ao ajustar a distribuição e
Controlos automáticos da climatização —
Botões no painel frontal
Controlos automáticos da temperatura do
Uconnect 5.0 — Botões no ecrã tátil
Controlos automáticos da temperatura do
Uconnect 8.4 — Botões no ecrã tátil
260