Page 9 of 530

AVISO DE CAPOTAGEM
Os veículos utilitários têm uma taxa de capota-
gem significativamente superior à de outros
tipos de veículos. Este veículo tem uma maior
distância ao solo e um maior centro de gravi-
dade do que muitos veículos de passageiros. É
capaz de um melhor desempenho numa
grande variedade de utilizações fora da es-
trada. Se conduzidos de forma insegura, todos
os veículos podem perder o controlo. Ao con-
trário dos outros veículos, se este veículo ficar
descontrolado ele poderá capotar devido ao
centro de gravidade mais alto.
Não faça viragens bruscas, manobras abruptas
ou outras ações de condução inseguras que
possam causar perda de controlo do veículo.
Se não utilizar este veículo de forma segura,
pode provocar colisão ou capotagem do veí-
culo, e ferimentos graves ou fatais. Conduza
com cuidado.A não utilização dos cintos de segurança do
banco do condutor e do banco do passageiro
fornecidos é uma das principais causas de
ferimentos graves ou fatais. Num acidente com
capotagem, uma pessoa sem cinto de segu-
rança tem maior probabilidade de morrer do
que outra com cinto. Utilize sempre o cinto de
segurança.
AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLI-
CAÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES
INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.RESERVA-SE O DIREITO À PUBLICAÇÃO DE
REVISÕES A QUALQUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi elaborado com
a colaboração de especialistas de engenharia e
manutenção, com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a manuten-
ção do seu novo veículo. É complementado
pela Documentação de garantia e por vários
documentos destinados ao cliente. Pedimos-
-lhe que leia atentamente estas publicações. O
cumprimento das instruções e recomendações
contidas neste Manual do Proprietário ajudará
a garantir um funcionamento seguro e agradá-
vel do seu veículo.
Depois de lido, o Manual do Proprietário deve
ser guardado no veículo para práticas consul-
tas e acompanhar o veículo quando este for
vendido.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a
alterações à conceção e às especificações,
e/ou a fazer adições ou melhoramentos aos
seus produtos sem que seja obrigado a instalá-
-los nos produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e descreve as
funções de série ou opcionais. Por conse-
Etiqueta de aviso de capotagem
5
Page 10 of 530

guinte, alguns equipamentos ou acessórios
presentes nesta publicação podem não estar
presentes no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário antes de con-
duzir o seu veículo pela primeira vez e antes
de montar ou instalar peças/acessórios ou
proceder a outras modificações do veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de substi-
tuição e acessórios de vários fabricantes exis-
tentes no mercado, o fabricante não pode ga-
rantir que a segurança de condução do seu
veículo não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação dessas peças. Mesmo que
essas peças tenham aprovação oficial (por
exemplo, por uma autorização de utilização
geral para a peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente aprovado) ou
que tenha sido emitida uma autorização de
utilização individual para o veículo após a mon-
tagem ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a segurança
de condução do seu veículo não fique prejudi-cada. Por conseguinte, nem os especialistas
nem as agências oficiais podem ser responsa-
bilizados. O fabricante apenas assume a res-
ponsabilidade quando são montadas ou insta-
ladas peças expressamente autorizadas ou
recomendadas pelo fabricante, num conces-
sionário autorizado. O mesmo aplica-se
quando as modificações ao estado original são
feitas subsequentemente a veículos do fabri-
cante.
As suas garantias não cobrem qualquer peça
que o fabricante não tenha fornecido. Também
não cobrem o custo de quaisquer reparações
ou ajustes que possam ser causados ou neces-
sários devido à instalação ou utilização de
peças, componentes, equipamento, materiais
ou aditivos não provenientes do fabricante. As
suas garantias também não cobrem os custos
de reparações de danos ou estados causados
por quaisquer alterações feitas ao seu veículo
que não cumpram com as especificações do
fabricante.
Quando chegar a altura da manutenção, não se
esqueça de que o concessionário autorizadoconhece melhor o seu veículo Jeep®, dispõe
de técnicos com formação de fábrica e peças
MOPAR® genuínas, para além de se preocupar
com a sua satisfação.
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Consulte o índice para determinar qual a sec-
ção que contém as informações de que neces-
sita.
Uma vez que a especificação do veículo de-
pende dos itens do equipamento encomenda-
dos, certas descrições e ilustrações podem
diferir do equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste Manual
do Proprietário contém uma listagem completa
de todos os assuntos.
Consulte o quadro que se segue para obter
uma descrição dos símbolos que podem ser
usados no seu veículo ao longo deste Manual
do Proprietário:
6
Page 11 of 530
Page 12 of 530

AVISOS E PRECAUÇÕES
Este manual do proprietário contémAVISOS
sobre procedimentos de funcionamento que
podem provocar uma colisão, ferimentos e/ou
morte. Também contémPRECAUÇÕESem
relação a procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o Manual do
proprietário na sua totalidade, poderá perder
informações importantes. Respeite todos os
Avisos e Precauções.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO VEÍCULO
O número de identificação do veículo (VIN)
encontra-se numa placa no canto esquerdo
dianteiro do painel de instrumentos, e é visível
do exterior do veículo através do para-brisas.
Este número está também gravado na parte
dianteira da carroçaria, por trás do banco dian-
teiro direito. Desloque o banco dianteiro direito
para a frente e levante a tampa da bateria para
visualizar o VIN gravado.
O VIN também é indicado no lado esquerdo ou
direito do bloco do motor.NOTA:
É ilegal remover ou alterar a placa do VIN.
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES
DO VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração neste
veículo pode afectar gravemente o seu con-
trolo técnico e a sua segurança, e pode
originar uma colisão, resultando em ferimen-
tos graves ou em morte.
Localização do VIN.
Localização do VIN na Parte Dianteira Direita
da Carroçaria
8
Page 13 of 530
2
A SABER ANTES DE ACIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
•ASCHAVES .................................12•Botão de pressão sem chave da ignição...............12
•Chave inteligente RKE..........................12
•MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS LIGADOS......13
•BLOQUEIO DO VOLANTE — SE EQUIPADO . . . . . . . . .....14
•SENTRY KEY................................14
•Chaves inteligentes RKE de substituição..............15
•Programação de chaves inteligentes RKE do cliente.......15
•ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — SE EQUIPADO . . .15•PARA ARMAR O SISTEMA.......................16
•Para desarmar o sistema........................16
•Alerta de Tentativa de Entrada Forçada...............17
•Inibição manual do sistema de segurança..............17
•ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PREMIUM — SE
EQUIPADO..................................17
•PARA ARMAR O SISTEMA.......................17
•PARA DESARMAR O SISTEMA.....................18
•Inibição manual do sistema de segurança..............19
9
Page 14 of 530

•ENTRADA ILUMINADA............................19
•ENTRADA SEM CHAVE REMOTA (RKE) . . . . . . . . ..........19
•Para destrancar as portas e a porta da bagageira............20
•Para trancar as portas e a porta da bagageira..............20
•Programar chaves inteligentes RKE adicionais.............21
•Substituição da pilha da chave inteligente RKE............21
•FECHOS DAS PORTAS . . . .........................22•FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS..................23
•Sistema de Trinco da Porta para Proteção das Crianças — Portas
Traseiras....................................24
•KEYLESS ENTER-N-GO — ENTRADA PASSIVA . . . ..........24
•VIDROS......................................28
•VIDROS ELÉTRICOS............................28
•Vibração causada pelo vento.......................30
•PORTA DA BAGAGEIRA . . . . . . .....................30•Porta da Bagageira Elétrica — Se Equipado..............31•SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .33•Precauções de segurança importantes..................33
•Sistemas de cintos de segurança.....................34
•Sistema de proteção suplementar (SRS).................45
•Sistemas de proteção para crianças — Transporte de crianças em
segurança...................................54
•Transporte de animais de estimação...................69
•RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR . . . . . . .......69
•CONSELHOS DE SEGURANÇA . . . . . . . ................70
•Transporte de passageiros.........................70
•Gás de Escape................................70
10
Page 15 of 530
•Verificações de Segurança a Efetuar no Interior do Veículo . . .71
•Verificações de Segurança Periódicas a Efetuar no Exterior do
Veículo..................................72
11
Page 16 of 530

AS CHAVES
O seu veículo utiliza um sistema de comando à
distância. Este sistema inclui uma chave inteli-
gente RKE e um botão de pressão sem chave
da ignição.
Botão de pressão sem chave da
ignição
Esta função permite ao condutor acionar a
ignição com o botão se a chave inteligente RKE
estiver no habitáculo.
O botão de pressão sem chave da ignição tem
quatro posições de funcionamento, três das
quais estão identificadas e acendem-se quando
ativadas. As três posições são OFF (Desli-
gado), ACC (Acessórios) e ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar). A quarta posição é START (Ligar);
durante o arranque, RUN (A Trabalhar) acende-
-se.NOTA:
Caso a posição da ignição não se altere com
a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente RKE pode estar fraca ou gasta.
Nesta situação, pode ser utilizado um mé-
todo de segurança para utilizar o botão de
pressão sem chave da ignição. Encoste o
lado mais curvo (lado oposto à chave de
emergência) da chave inteligente RKE ao
botão de pressão sem chave da ignição e
prima para operar a ignição.
Chave inteligente RKEA chave inteligente RKE contém uma chave de
emergência, que se encontra guardada na
parte de trás da chave inteligente RKE.
A chave de emergência permite a entrada no
veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
chave inteligente RKE ficarem sem carga. A
chave de emergência também serve para tran-
car o porta-luvas. Pode guardar consigo a
chave de emergência quando deixar o carro
com o porteiro para estacionamento.
Para retirar a chave de emergência, faça des-
lizar o trinco mecânico localizado na parte
superior da chave inteligente RKE para o lado
com o polegar e depois retire a chave com a
outra mão.
Botão de pressão sem chave da ignição
12