Page 417 of 530

AVISO!
•Não use uma corrente para libertar um
veículo atascado. As correntes podem
partir, provocando ferimentos graves ou a
morte.
•Mantenha-se afastado dos veículos que
estejam a ser rebocados pelos ganchos
de reboque. As faixas de reboque podem
desengatar, causando ferimentos graves.
CUIDADO!
Os ganchos de reboque devem apenas ser
utilizados em caso de emergência para re-
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
bocar o veículo se este tiver saído de es-
trada. Não utilize os ganchos de reboque
para engate para reboque por um camião ou
para reboques em autoestrada. O veículo
pode ficar danificado.
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta secção descreve os procedimentos para
rebocar um veículo avariado através de um
serviço de reboque. Se a transmissão e o eixo
de transmissão estiverem operacionais, os veí-
culos também podem ser rebocados conformedescrito em"Reboque de recreio"na secção
"Arranque e funcionamento".
NOTA:
Os veículos equipados com Quadra-Lift de-
vem ser colocados no Modo de transporte
antes de serem amarrados (a partir da car-
roçaria) num atrelado ou num camião de
reboque. Para obter mais informações, con-
sulte a secção relativamente ao Quadra-Lift.
Se não for possível colocar o veículo no
Modo de transporte (por exemplo, o motor
não funciona), devem ser colocados dispo-
sitivos de fixação nos eixos (não na carro-
çaria). O incumprimento destas instruções
pode dar origem a códigos de avaria e/ou
provocar a perda de tensão dos dispositivos
de fixação.
413
Page 418 of 530

Condição de reboque Rodas SEM con-
tacto com o pisoModelos 2WD Modelos 4WD
Reboque horizontal NENHUMASe a transmissão for operável:
•Transmissão emNEUTRAL (Ponto-
-morto)
•30 mph (48 km/h) de velocidademáx.
•30 milhas (48 km) de distânciamáx.
Consulte as instruções emReboque de re-
creioemArranque e funcionamento”
•Transmissão emPARK(Estacionar)
•Caixa de transferência emNEUTRAL(ponto-
-morto)
•Reboque para afrente
Elevação das rodas ou
reboque com plataformaDianteiraNÃO AUTORIZADO
Traseira OKNÃO AUTORIZADO
PlataformaTODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve usar o
equipamento de reboque correto. Use somente
barras de reboque e outro equipamento conce-
bido para este fim e siga as instruções do
fabricante. É obrigatório utilizar correias de
segurança. Ligue a barra de reboque ou outro
dispositivo de reboque à estrutura principal do
veículo, não aos amortecedores ou ganchos
associados. A legislação nacional e local deve
ser respeitada.Se for necessário utilizar acessórios (limpa-
-para-brisas, descongeladores, etc.) durante o
reboque, a ignição deve estar na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) e não na posição
ACC (Acessórios).
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
consulte"Libertação manual da posição de
estacionamento"nesta secção para obter ins-
truções sobre como tirar a transmissão da
posição PARK (Estacionar) para rebocar o ve-
ículo.
CUIDADO!
•Não utilize equipamento de reboque tipo
cabo de suspensão. Pode danificar o veí-
culo.
•Não fixe o veículo ao camião de reboque
através dos elementos da suspensão
dianteira ou traseira. Procedimentos de
reboque incorretos poderão danificar o
veículo.
(Continuação)
414
Page 419 of 530

CUIDADO!(Continuação)
•Se o veículo a rebocar exigir comando da
direção, o interruptor de ignição deve estar
na posição ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) e não na posição
LOCK/OFF (Trancar/Desligar).
Sem a chave inteligenteDevem ser tomadas precauções especiais
quando o veículo é rebocado com a ignição na
posição LOCK/OFF (Trancar/Desligar). O único
método aprovado de reboque sem a chave
inteligente é com um camião de reboque. É
necessário equipamento de reboque adequado
para impedir danos no veículo.
Modelos de tração às duas rodasO fabricante recomenda o reboque do seu
veículo com todas as quatro rodasSEMcon-
tacto com o piso, utilizando uma plataforma.
Se não estiver disponível uma plataforma e a
transmissão estiver operável, o veículo pode
ser rebocado (com as rodas traseiras no chão)
nas seguintes condições:•A transmissão deve estar em NEUTRAL
(Ponto-morto). Consulte"Libertação manual
da posição de estacionamento"nesta sec-
ção para obter instruções sobre como mudar
a transmissão para a posição NEUTRAL
(Ponto-morto) com o motor desligado.
•A velocidade de reboque não deve exceder
os 48 km/h (30 mph).
•A distância de reboque não deve exceder os
48 km (30 milhas).
Se a transmissão não funcionar ou se o veículo
tiver que ser rebocado a mais de 30 mph
(48 km/h) ou mais de 30 milhas (48 km/h),
reboque com as rodas traseirasSEMcontacto
com o solo. Os métodos aceitáveis são rebocar
o veículo numa plataforma, ou com as rodas
dianteiras elevadas e as rodas traseiras num
carrinho de reboque, ou (se utilizar um estabi-
lizador de volante adequado para manter as
rodas dianteiras na posição a direito) com as
rodas traseiras elevadas e as rodas dianteiras
no solo.
CUIDADO!
•Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão. Os danos
resultantes do reboque incorrecto não es-
tão abrangidos pela Garantia Limitada de
Veículo Novo.
Modelos com tração às quatro
rodas
O fabricante recomenda o reboque com as
quatro rodasSEMcontacto com o piso. Os
métodos aceitáveis de reboque são com o
veículo numa plataforma ou com uma extremi-
dade do veículo levantada e a extremidade
oposta num carrinho de reboque.
Se não estiver disponível um carrinho de rebo-
que e a caixa de transferência estiver a funcio-
nar, os veículoscom uma caixa de transfe-
rência de duas velocidadespodem ser
rebocados (para a frente, comTODAS AS
rodas no solo),SEa caixa de transferência
estiver em NEUTRAL (Ponto-morto) (N) e a
transmissão emPARK(Estacionar). Consulte
415
Page 420 of 530

“Reboque de recreio"em “Arranque e funciona-
mento” para obter instruções detalhadas.
Os veículos equipados com uma caixa de
transferência de velocidade única não têm a
posição NEUTRAL (Ponto-morto), pelo quede-
vemser rebocados com as quatro rodasSEM
contacto com o solo.
CUIDADO!
•Não deverá usar-se as elevações das
rodas dianteiras ou traseiras. Se elevar as
rodas traseiras ou dianteiras aquando do
reboque, irão ocorrer danos internos na
transmissão ou na caixa de transferência.
•Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão e/ou à caixa
de transferência. Os danos resultantes do
reboque incorreto não estão abrangidos
pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
LIBERTAÇÃO MANUAL DA
POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO
AVISO!
Proteja sempre o seu veículo aplicando to-
talmente o travão de estacionamento antes
de ativar a Libertação Manual da Posição de
Estacionamento. Ativar a Libertação Manual
da Posição de Estacionamento irá permitir
que o seu veículo descaia se não ficar
bloqueado pelo travão de estacionamento
ou por uma ligação adequada a um veículo
de reboque. Ativar a Libertação Manual da
Posição de Estacionamento num veículo
não bloqueado pode dar origem a ferimentos
graves ou morte das pessoas que se encon-
trem dentro ou à volta do veículo.
Para deslocar o veículo em situações em que a
transmissão não permita a saída da mudança
PARK (Estacionar) (tal como uma bateria semcarga), está disponível uma Libertação manual
da posição de estacionamento.
Siga os passos indicados a seguir para utilizar
a Libertação manual da posição de estaciona-
mento:
1. Aplique firmemente o travão de estaciona-
mento.
2. Abra a consola central, localize a tampa da
Libertação manual da posição de estaciona-
mento e retire-a desencaixando-a das do-
bradiças da consola.
Tampa da Libertação manual da posição de
estacionamento
416
Page 421 of 530

3. Empurre o fecho metálico para dentro em
direção à correia de fixação com uma chave
de fendas ou uma ferramenta semelhante.
4. Enquanto o fecho metálico se encontra na
posição aberta, puxe em simultâneo a cor-
reia de fixação para cima até a alavanca
emitir um clique e ficar bloqueada na posi-
ção libertada. A transmissão fica agora fora
da posição PARK (Estacionar) e o veículo
pode deslocar-se.
CUIDADO!
Fechar o apoio para os braços enquanto a
Libertação Manual da Posição de Estaciona-
mento está ativada pode danificar o meca-
nismo da Libertação Manual da Posição de
Estacionamento, a transmissão e/ou o apoio
para os braços.
NOTA:
Para impedir que o veículo descaia inadver-
tidamente, aplique o travão de estaciona-
mento com firmeza.Para desengatar a alavanca de libertação ma-
nual da posição de estacionamento:
1. Para desengatar a Libertação manual da
posição de estacionamento, aplique tensão
para cima enquanto empurra o fecho de
libertação em direção à correia de fixação
para desbloquear a alavanca.
Fecho de libertação
Posição libertada
Fecho de libertação
417
Page 422 of 530
2. Assim que a tensão for aliviada e a alavanca
desbloqueada, certifique-se de que fica ar-
rumada corretamente e bloqueada na de-
vida posição.
NOTA:
Certifique-se de que instala novamente a
tampa encaixando-a no devido lugar.
Posição Arrumada
418
Page 423 of 530

7
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6 L . . . . . ..........422
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — 5,7 l . ..............423
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 3,0 L . . . . . . .424
•SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD II) . . . . . . . . . .425
•Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) Cibersegurança. . . .425•PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .426
•PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . .........426
•Óleo do motor — Motores a gasolina................426
•Óleo do motor — Motor a diesel...................428
•Óleos de Motor Sintéticos......................428
•Aditivos do óleo do motor......................428
•Eliminação do Óleo do Motor e dos Filtros do Óleo Usados . .429
•Filtro do óleo do motor........................429
•Filtro de Limpeza do Ar do Motor..................429
•Drenagem do filtro de combustível/separador de água — Motor a
diesel...................................429
•Substituição do filtro de combustível montado na parte inferior da
carroçaria — Motor a diesel......................431
419
Page 424 of 530

•Escorvamento se o motor tiver ficado sem combustível — Motor a
diesel.....................................432
•Estratégia de regeneração de intervenção — Fluxo do processo de
mensagens (motor a diesel)........................433
•Refrigerador do ar de carga — Intercooler (Motor a diesel).....434
•Inspeção da correia de transmissão secundária...........434
•Bateria isenta de manutenção......................435
•Manutenção do ar condicionado.....................436
•Lubrificação da Carroçaria........................439
•Escovas dos limpa pára-brisas.....................439
•Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas.................441
•Sistema de escape.............................441
•Sistema de Refrigeração.........................443
•Sistema de travões.............................447
•Fluido do Eixo Traseiro/Dianteiro....................449
•Caixa de transferência...........................449
•Transmissão automática.........................450
•Cuidados com a Aparência e Protecção Contra a Corrosão.....451
•FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........455•Centro de distribuição de energia....................456•ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO .....................462
•LÂMPADAS DE SUBSTITUIÇÃO . .....................463
•SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
•Faróis de descarga de alta intensidades (HID) — Se equipados . .465
•Faróis de halogéneo — Se equipado..................465
•Indicador de mudança de direção dianteiro..............465
•Faróis de nevoeiro dianteiros......................466
420