Page 225 of 530

"Show Command List"(Mostrar lista de coman-
dos) no ecrã tátil e selecione"Always"(Sem-
pre),"With Help"(Com ajuda) ou"Never"
(Nunca).
Clock & Date (Relógio e Data)
Depois de premir o botão"Clock & Date"(Re-
lógio e data) no ecrã tátil, as seguintes defini-
ções ficam disponíveis:
•Set Time & Format (Definir hora e for-
mato)
Neste ecrã, pode ajustar a hora e o formato
manualmente. Prima o botão"Set Time"(Acer-
tar hora) e, depois, escolha o formato de"12
horas"ou"24 horas". Prima a seta correspon-
dente por cima e por baixo da hora atual para
ajustar e, em seguida, selecione"AM"(Manhã)
ou"PM"(Tarde).
•Set Date (Acertar data)
Neste ecrã, pode ajustar a data manualmente.
Prima o botão"Set Date"(Acertar data) e, em
seguida, prima as setas correspondentes por
cima e por baixo da data atual para ajustar.Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Depois de premir o botão"Safety/Assistance"
(Segurança/assistência) no ecrã tátil, as se-
guintes definições ficam disponíveis:
•ParkSense
O sistema ParkSense procura objetos atrás do
veículo quando a alavanca das mudanças es-
tiver em REVERSE (Marcha-atrás) e a veloci-
dade do veículo for inferior a 11 mph (18 km/h).
Emite um alerta (sonoro e/ou visual) para indi-
car a proximidade a outros objetos. O sistema
pode ser ativado com Sound Only (Apenas
som) ou Sound and Display (Som e ecrã). Para
alterar o estado do ParkSense, prima e solte o
botão"Sound Only"(Apenas som) ou"Sounds
and Display"(Som e ecrã). Para informações
sobre as funções e o funcionamento do sis-
tema, consulte"ParkSense",em"Compreender
as caraterísticas do veículo
".
•Inclinar Espelhos em Marcha-atrás
Quando esta função é selecionada, os espe-
lhos retrovisores exteriores inclinam-se para
baixo quando a ignição está na posição RUN (A
trabalhar) e a alavanca das mudanças está naposição REVERSE (Marcha-atrás). Os espe-
lhos regressam à posição anterior quando a
transmissão deixar de estar em REVERSE
(Marcha-atrás). Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Tilt Mirrors In Reverse"(Inclinar espe-
lhos em marcha-atrás) no ecrã tátil e escolha a
opção pretendida.
•Linhas de orientação ativas da câmara
de marcha-atrás ParkView
O seu veículo pode estar equipado com linhas
de orientação ativas da câmara de marcha-
-atrás ParkView que lhe permitem ver linhas de
orientação ativas no visor da câmara de
marcha-atrás ParkView sempre que a alavanca
das mudanças for colocada em REVERSE
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no
ecrã tátil do rádio juntamente com uma nota de
aviso para"check entire surroundings"(verificar
toda a área) que passa no topo do ecrã. Pas-
sados cinco segundos, o aviso desaparece.
Para fazer a sua seleção, prima o botão
"ParkView Backup Camera Active Guidelines"
(Linhas de orientação ativas da câmara de
marcha-atrás ParkView) no ecrã tátil e escolha
a opção pretendida.
221
Page 226 of 530

•Atraso da câmara de marcha-atrás
ParkView
Quando desloca a alavanca das mudanças de
REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso da
câmara ativado), sai do modo de câmara tra-
seira e volta a surgir o ecrã de navegação ou de
áudio. Quando desloca a alavanca das mudan-
ças de REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso
da câmara ativado), a imagem retrovisora com
linhas de grade dinâmicas é apresentada du-
rante 10 segundos depois de retirar a alavanca
das mudanças de"REVERSE"(Marcha-atrás)
exceto se a velocidade do veículo em frente
ultrapassar os 8 mph (12 km/h), se a transmis-
são for deslocada para PARK (Estacionar) ou
se a ignição for colocada na posição OFF
(Desligado). Para definir o atraso da câmara de
marcha-atrás ParkView, prima o botão MORE
(Mais) no painel frontal, o botão"settings"(De-
finições) no ecrã tátil e, em seguida, no botão
"Safety & Driving Assistance"(Segurança e
assistência à condução) no ecrã tátil. Prima o
botão"Parkview Backup camera Delay"(Atraso
da câmara de marcha-atrás ParkView) no ecrã
tátil para ativar ou desativar o atraso ParkView.•Rain Sensing Auto Wipers (Limpa-para-
brisas Automático com Sensor de Chuva)
Quando esta função estiver selecionada, o sis-
tema ativa automaticamente os limpa-para-
-brisas se detetar humidade no para-brisas.
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rain
Sensing"(Sensibilidade à chuva) no ecrã tátil e
escolha a opção pretendida.
•Assistência ao arranque em subida —
Se equipado
Quando esta função está selecionada, o sis-
tema Hill Start Assist (HSA - Assistência ao
arranque em subida) está ativo. Para mais
informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte"Sistema Eletrónico de
Controlo dos Travões"na secção"Arranque e
Funcionamento". Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Hill Start Assist"(Assistência ao
arranque em subida) no ecrã tátil e escolha a
opção pretendida.
•Patilhas de mudanças — Se equipadas
Quando esta função é selecionada, as patilhas
de mudanças podem ser ativadas ou desativa-das. Selecione o botão"Enable"(Ativar) ou
"Disable"(Desativar) no ecrã tátil.
•Opções de sensação de direção — Se
equipadas
As opções de sensação de direção permitem-
-lhe ajustar o peso e a sensação de direção.
Prima o botão"Sport"no ecrã tátil para propor-
cionar a maior sensação de direção que requer
a maior quantidade de peso de direção. Prima o
botão"Normal"no ecrã tátil para proporcionar
mais sensação de direção que requer mais
quantidade de peso de direção. Prima o botão
"Comfort"
(Conforto) no ecrã tátil para propor-
cionar um equilíbrio entre a sensação e o peso
de direção.
•Definição On/Off (Ligar/Desligar) de coli-
são frontal — Se equipada
O estado predefinido do FCW é"On"(Ligado),
o que permite ao sistema alertar o condutor
para uma possível colisão com o veículo da
frente. O botão de colisão frontal está locali-
zado no visor do Uconnect nas definições dos
controlos. Para desligar o sistema FCW, prima
uma vez o botão de colisão frontal. Para ligar
222
Page 227 of 530

novamente o sistema FCW, prima novamente o
botão de colisão frontal. Alterar o estado do
FCW para"OFF"(Desligado) impede que o
sistema avise o condutor de uma possível
colisão com o veículo da frente.
O estado do sistema FCW é predefinido para
ON (Ligado) de um ciclo de ignição para o
seguinte. Se o sistema for desligado, é reinicia-
lizado para ON (Ligado) quando o veículo for
novamente ligado.
•Sensibilidade do aviso de colisão frontal
— Se equipada
A função de aviso de colisão frontal (FCW)
fornece um aviso sonoro e/ou visual relativa-
mente a potenciais colisões frontais. A função
pode ser definida para Far (Longe), Medium
(Meio) ou Near (Perto). O estado predefinido do
FCW é Far (Longe). Isto significa que o sistema
avisa-o de uma possível colisão com o veículo
da frente quando estiver mais distante. Desta
forma, tem um maior tempo de resposta. Para
alterar a definição para um modo de condução
mais dinâmico, selecione Near (Perto). Esta
função avisa o condutor de uma possível coli-
são quando o veículo estiver demasiado pertodo veículo da frente. Para alterar o estado do
aviso FCW, prima e solte o botão"Near"
(Perto),"Medium"(Meio) ou"Far"(Longe).
Para mais informações, consulte"Aviso de co-
lisão frontal (FCW) com mitigação"em"Com-
preender as Caraterísticas do Veículo".
•Forward Collision Warning (FCW) Active
Braking (Travagem ativa de aviso de coli-
são frontal) — Se equipado
O sistema FCW inclui a Assistência à travagem
avançada (ABA). Quando esta função é sele-
cionada, a ABA aplica uma pressão de trava-
gem adicional quando o condutor solicita uma
pressão de travagem insuficiente para evitar
uma potencial colisão frontal. O sistema ABA
fica ativo aos 5 mph (8 km/h). Para fazer a sua
seleção, prima o botão"Forward Collision War-
ning (FCW) with Mitigation - Active Braking"
(Aviso de colisão frontal (FCW) com mitigação -
Travagem ativa) no ecrã tátil que indica que a
definição foi selecionada. Para mais informa-
ções, consulte"Aviso de colisão frontal (FCW)
com mitigação"em"Compreender as caraterís-
ticas do veículo".•Lane Departure Warning (LDW - Aviso
de saída da faixa) — Se equipado
O Lane Departure Warning (LDW - Aviso de
saída da faixa) define a distância na qual o
volante fornece uma resposta relativamente a
potenciais saídas da faixa. A sensibilidade do
LDW pode ser definida para proporcionar um
ponto de partida da zona de aviso precoce,
médio ou tardio. Para fazer a sua seleção,
toque na tecla de função"Lane Departure War-
ning"(Aviso de saída da faixa) até aparecer um
sinal de verificação ao lado da definição a
indicar que esta foi selecionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
•Força de resposta do aviso de saída da
faixa (LDW) — Se equipado
Quando esta opção é selecionada, é definida a
força de resposta do volante em potenciais
saídas da faixa. A quantidade de binário dire-
cional que pode ser aplicado pelo sistema de
direção no volante para a saída da faixa pode
ser definida para Low (Baixa), Medium (Média)
ou High (Elevada). Para fazer a sua seleção,
toque na tecla de função"Lane Departure War-
223
Page 228 of 530

ning"(Aviso de saída da faixa) até aparecer um
sinal de verificação ao lado da definição a
indicar que esta foi selecionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
•Volume do sinal sonoro traseiro do
ParkSense
As definições do volume do sinal sonoro tra-
seiro do ParkSense podem ser selecionadas no
DID ou no sistema Uconnect — se equipadas.
As definições de volume do sinal sonoro in-
cluem LOW (Baixo), MEDIUM (Médio) e HIGH
(Alto). A predefinição de fábrica do volume é
MEDIUM (Médio). Para fazer a sua seleção,
prima o botão"ParkSense Rear Chime Volume"
(Volume do sinal sonoro traseiro do ParkSense)
no ecrã tátil que indica que a definição foi
selecionada. O ParkSense mantém o seu úl-
timo estado de configuração conhecido através
dos ciclos de ignição.
•Rear ParkSense Braking Assist (Assis-
tência à travagem traseira ParkSense)
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rear
ParkSense Braking Assist"(Assistência à trava-gem traseira ParkSense) no ecrã tátil que in-
dica que a definição foi selecionada.
NOTA:
Quando esta função é selecionada, o sis-
tema ParkSense deteta a presença de obje-
tos na traseira do veículo e utiliza a trava-
gem autónoma para parar o veículo (apenas
ativada quando o ParkSense também está
ativado). Para informações sobre as fun-
ções e o funcionamento do sistema, con-
sulteAssistência à travagem traseira
ParkSense,emCompreender as caraterís-
ticas do veículo.
•Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto)
Quando esta função é selecionada, a função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto) for-
nece alertas, avisos visuais e/ou sonoros, para
indicar a presença de objetos no ângulo morto.
A função Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser ativada no modo"Lights"(Lu-
zes). Quando este modo é selecionado, o sis-
tema Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
ângulo morto) é ativado e mostra um alerta
visual nos espelhos exteriores. Quando o modo"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro) é
ativado, o Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
ângulo morto) mostra um alerta visual, para
além de um alerta sonoro quando o indicador
de mudança de direção é ligado. Quando"Off"
(Desligar) é selecionado, o sistema Blind Spot
Monitor (BSM - Monitor de Ângulo Morto) é
desativado. Para alterar o estado da função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto), toque
no botão"Off"(Desligar),"Lights"(Luzes) ou
"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro).
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na zona onde
está montado o sensor, mesmo que o painel
não esteja, o sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um concessionário autori-
zado para verificar o alinhamento do sensor.
Ter um sensor desalinhado pode fazer com
que o BSM não funcione de acordo com a
especificação.
Lights (Luzes)
Depois de premir o botão"Lights"(Luzes) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
224
Page 229 of 530

•Headlights Off Delay (Desativação retar-
dada dos faróis)
Quando esta função é selecionada, é possível
ajustar a quantidade de tempo em que os faróis
ficam acesos depois de o motor ter sido desli-
gado. Para alterar a definição Headlight Off
Delay (Desativação retardada dos faróis),
prima o botão “Headlight Off Delay” no ecrã tátil
e escolha entre 0 segundos, 30 segundos, 60
segundos ou 90 segundos.
•Headlight Illumination on Approach (Ilu-
minação dos faróis na aproximação)
Quando esta função é selecionada, permite a
regulação da quantidade de tempo que os
faróis permanecem ligados após destrancar as
portas com a chave inteligente Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave remota). Para
alterar o estado da Illuminated Approach (Apro-
ximação Iluminada), prima o botão"Illuminated
Approach"no ecrã tátil e escolha entre 0 se-
gundos, 30 segundos, 60 segundos ou 90
segundos.•Headlights With Wipers (Faróis ligados
com os limpa-para-brisas) — Se equipado
Quando esta função for selecionada e o inter-
ruptor dos faróis estiver na posição AUTO, os
faróis acendem-se durante cerca de 10 segun-
dos depois de ter ligado o limpa-para-brisas. Os
faróis também se apagam quando os limpa-
-para-brisas são desligados, se tiverem sido
ativados por esta função. Para fazer a sua
seleção, prima o botão"Lights w/Wipers"(Fa-
róis ligados com os limpa-para-brisas) no ecrã
tátil e escolha a opção pretendida.
•Auto High Beams (Máximos automáti-
cos) — Se equipado
Quando esta função é selecionada, os máxi-
mos ligam-se/desligam-se automaticamente
em determinadas condições. Para fazer a sua
seleção, prima o botão"Auto High Beams"
(Máximos automáticos) no ecrã tátil e escolha a
opção pretendida. Consulte"Controlo de máxi-
mos automáticos — Se equipado"em"Compre-
ender as caraterísticas do veículo"para obter
mais informações.•Luzes diurnas — Se Equipado
Quando esta função for selecionada, os faróis
estão ligados sempre que o motor estiver a
trabalhar. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"Daytime Running Lights"(Luzes diur-
nas) no ecrã tátil e escolha a opção pretendida.
•Flash Lights w/Lock (Piscar luzes ao
trancar)
Quando selecionar esta função, as luzes exte-
riores piscam quando as portas são trancadas
ou destrancadas com a chave inteligente RKE
ou com a função de entrada passiva. Para fazer
a sua seleção, prima o botão"“Flash Lights
w/Lock"(Piscar luzes ao trancar) no ecrã tátil e
selecione"On"(Ligar) ou"Off"(Desligar).
Doors & Locks (Portas e bloqueios)
Depois de premir o botão"Doors & Locks"
(Portas e bloqueios) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.
•Auto Door Locks (Fecho automático das
portas)
Quando esta função está selecionada, todas as
portas trancam automaticamente quando a ve-
225
Page 230 of 530

locidade do veículo atingir os 15 mph (24 km/h).
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Auto
Door Locks"(Fecho automático das portas) no
ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou"Off"
(Desligar).
•Destrancar Automático à Saída
Quando esta função for selecionada, se parar o
veículo e a transmissão estiver na posição
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-
-morto), todas as portas se destrancam quando
a porta do condutor for aberta. Para fazer a sua
seleção, prima o botão"Auto Unlock on Exit"
(Destrancar automático à saída) no ecrã tátil e
selecione"On"(Ligar) ou"Off"(Desligar).
•Flash Lights w/Lock (Piscar luzes ao
trancar)
Quando selecionar esta função, as luzes exte-
riores piscam quando as portas são trancadas
ou destrancadas com a chave inteligente Re-
mote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota) ou com a função de entrada passiva.
Para fazer a sua seleção, prima o botão"“Flash
Lights w/Lock"(Piscar luzes ao trancar) no ecrã
tátil e selecione"On"(Ligar) ou"Off"(Desligar).•Remote Door Unlock (Desbloqueio re-
moto das portas)
Quando a função Remote Door Unlock (Des-
bloqueio remoto das portas) for selecionada,
pode escolher entre"Driver"(Condutor) ou"All"
(Todas). Selecione"All"(Todas) para destran-
car todas as portas com a primeira pressão na
chave inteligente. Selecione"Driver"(Condutor)
para que apenas a porta do condutor SEJA
aberta com a primeira pressão na chave inteli-
gente.
NOTA:
Entrada passiva — Se equipada. SeAll
(Todas) for selecionado, todas as portas são
destrancadas independentemente de qual
seja o manípulo de porta para entrada pas-
siva que seja agarrado. SeDriver(Condu-
tor) for selecionado, apenas a porta do con-
dutor se destranca quando a porta do
condutor for agarrada.
•Passive Entry (Entrada Passiva)
Esta função permite trancar e destrancar as
portas do veículo sem ter de premir os botõespara trancar e destrancar a chave inteligente
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem
chave remota). Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Passive Entry"(Entrada passiva) no
ecrã tátil e selecione"On"(Ligada) ou"Off"
(Desligada). Consulte"Keyless Enter-N-Go"em
"A saber antes de acionar a ignição do veículo"
para obter mais informações.
•Memory Linked to Fob (Memória ligada à
chave inteligente) — Se equipada
Esta função disponibiliza o posicionamento au-
tomático do banco do condutor para aumentar
a mobilidade do condutor ao entrar e sair do
veículo. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"Memory Linked to Fob"(Memória ligada
à chave inteligente) no ecrã tátil e selecione
"On"(Ligar) ou"Off"(Desligar).
NOTA:
O banco regressa à posição memorizada se
a opçãoMemory Linked to Fob(Memória
ligada à chave inteligente) estiver definida
para ON (Ligada) quando se utilizar a chave
inteligente Remote Keyless Entry (RKE -
Entrada sem chave remota) para destrancar
226
Page 231 of 530

a porta. Para obter mais informações, con-
sulteMemorizar banco do condutor,em
Compreender as caraterísticas do veículo.
•Power Lift Gate Alert (Alerta da porta da
bagageira elétrica) — Se equipado
Esta função reproduz um alerta quando a porta
da bagageira elétrica subir ou descer. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Power Lift
Gate Alert"(Alerta da porta da bagageira elé-
trica) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).
Sistemas de conforto automáticos — Se
equipados
Depois de premir o botão"Auto-On Comfort &
Remote Start"(Conforto automático ligado e
arranque remoto) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:•Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat
(Banco aquecido do condutor automático
ligado) e Steering Wheel With Vehicle Start
(Volante com arranque do veículo) — Se
equipado
Quando esta função for selecionada, o banco
aquecido do condutor e o volante aquecido
ligam-se automaticamente quando a tempera-
tura estiver abaixo dos 4,4 °C (40 °F). Quando
as temperaturas estiverem acima dos 26,7 °C
(80 °F), o banco ventilado do condutor liga-se.
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Auto
Heated Seats"(Bancos aquecidos automáti-
cos) no ecrã tátil e, em seguida, selecione"Off"
(Desligado),"Remote Start"(Arranque remoto)
ou"All Starts"(Todos os arranques).
Engine Off Options (Opções de motor
desligado)
Depois de premir o botão"Engine Off Options"
(Opções de motor desligado) no ecrã tátil, as
seguintes definições ficam disponíveis.•Easy Exit Seats (Bancos com saída fácil)
— Se equipado
Quando esta função é selecionada, o banco do
condutor desloca-se automaticamente para
trás assim que o motor é desligado. Para fazer
a sua seleção, prima o botão"“Easy Exit Seats"
(Bancos com saída fácil) no ecrã tátil e escolha
a opção pretendida.
•Headlight Off Delay (Desativação retar-
dada dos faróis)
Quando esta função é selecionada, o condutor,
ao sair do veículo, pode optar por deixar os
faróis ligados durante 0, 30, 60 ou 90 segun-
dos. Prima o botão"Headlight Off Delay"(De-
sativação retardada dos faróis) no ecrã tátil e
escolha entre"0","30
","60"ou"90"segundos
para selecionar o seu intervalo de tempo
pretendido.
227
Page 232 of 530

•Engine Off Power Delay (Desativação
retardada do motor)
Quando esta opção for selecionada, os inter-
ruptores dos vidros elétricos, o rádio, o sistema
Uconnect Phone (se equipado), o sistema de
vídeo em DVD (se equipado), o teto de abrir
elétrico (se equipado) e as tomadas de alimen-
tação permanecerão ativos até 10 minutos de-
pois de ter sido desligada a ignição. A abertura
de qualquer porta dianteira cancela esta opção.
Prima o botão"Engine Off Power Delay"(De-
sativação retardada do motor) no ecrã tátil e
escolha entre"0 sec"(0 seg.),"45 sec"(45
seg.),"5 min"ou"10 min"para selecionar o seu
intervalo de tempo pretendido.
•Auto Entry/Exit (Entrada/saída automá-
tica) — Se equipada
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar). Prima o botão
"Auto Entry/Exit"(Entrada/saída automática) no
ecrã tátil e escolha entre"On"(Ligado) ou"Off"
(Desligado).Compass Setting (Definição da bússola) —
Se equipado
Depois de premir o botão"Compass Settings"
(Definições da bússola) no ecrã tátil, as seguin-
tes definições ficam disponíveis.
•Variação da Bússola
A Variação da Bússola é a diferença entre o
Norte Magnético e o Norte Geográfico. Para
compensar as diferenças, a variação deve ser
definida para a zona onde o veículo está a ser
conduzido, de acordo com o mapa da zona.
Uma vez definida corretamente, a bússola com-
pensa automaticamente as diferenças e for-
nece uma leitura com a maior exatidão.
NOTA:
Mantenha materiais magnéticos, como
iPods, telemóveis, computadores portáteis
e radares, afastados da parte superior do
painel de instrumentos. É aqui que se en-
contra o módulo da bússola e esses mate-
riais podem causar interferência no sensor
da bússola e fornecer leituras falsas.•Efetuar a calibração da bússola
Prima o botão"Calibration"(Calibração) no
ecrã tátil para alterar esta definição. Esta bús-
sola dispõe de calibragem automática, o que
elimina a necessidade de a redefinir manual-
mente. Quando o veículo for novo, a bússola
poderá parecer errática e a indicação"CAL"
aparece no visor do DID até a bússola ficar
calibrada. Pode calibrar a bússola premindo o
botão"ON"(Ligado) no ecrã tátil e completanto
uma ou mais curvas de 360 graus (numa área
livre de objetos metálicos de grandes dimen-
sões) até que o indicador CAL apresentado no
DID se desligue. Agora, a bússola funcionará
normalmente.
Mapa de Variação da Bússola
228