Page 281 of 530

5
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
•PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . ......282•Transmissão automática.......................282
•Keyless Enter-N-Go..........................283
•Arranque normal............................283
•Tempo extremamente frio (abaixo de −22 °F ou –30 °C).....284
•Se o Motor Não Arrancar.......................285
•Após o Arranque............................285
•Arranque normal — Motores a diesel................285
•FUNCIONAMENTO NORMAL — MOTOR A DIESEL. . . . . . . . .288•Precauções para Tempo Frio.....................288
•Motor ao ralenti............................290
•Parar o Motor..............................290
•Sugestões para o sistema de refrigeração — Transmissão
automática................................291
•SISTEMA STOP/START — SE EQUIPADO . . . . . . . .. . . . . .292•Modo automático............................292
•Possíveis razões para o motor não desligar automaticamente .293
•Para ligar o motor no modo de paragem automática.......293
•Desligar manualmente o sistema Stop/Start............294
277
Page 282 of 530

•Ligar manualmente o sistema Stop/Start................294
•Avaria do sistema.............................294
•TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . ..............295•Bloqueio da ignição para estacionamento...............296
•Sistema de bloqueio travão/transmissão................296
•Modo de consumo de combustível (ECO)...............296
•Transmissão automática de oito velocidades.............297
•MODO SPORT — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . ......304
•FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS . . . . . . . .304
•Instruções de funcionamento e precauções do Quadra-Trac I —
Se equipado.................................304
•Instruções de funcionamento e precauções do Quadra-Trac II —
Se equipado.................................304
•Posições das mudanças..........................305
•Procedimentos de mudança........................306
•Sistema Quadra-Drive II — Se equipado.................308
•SELEC-TERRAIN — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .309•Descrição...................................309
•Mensagens do visor de informações do condutor (DID).......310
•QUADRA-LIFT — SE EQUIPADO.....................310•Descrição...................................310
•Modos de suspensão pneumática....................313
•Mensagens do visor de informações do condutor (DID).......314
•Funcionamento...............................314
•SUGESTÕES DE CONDUÇÃO EM ESTRADA . . . . . .........315
•SUGESTÕES DE CONDUÇÃO FORA DA ESTRADA . . . . . . . . . .315
•Quadra-Lift — Se equipado........................318
278
Page 283 of 530

•Quando Utilizar o Modo 4WD LOW — Se Equipado........318
•Conduzir Através de Água.......................318
•Conduzir em neve, lama e areia...................319
•Subir Inclinações............................319
•Tração na descida...........................320
•Depois de conduzir fora da estrada.................320
•DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA . . . . . . . . . .. . . . . . . . .321
•TECNOLOGIA DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL APENAS PARA
MOTORES DE 5,7 l — SE EQUIPADA.................322
•TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
•SISTEMA DE TRAVÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
•SISTEMA ELETRÓNICO DE CONTROLO DOS TRAVÕES . . . .324
•Distribuição eletrónica da força de travagem (EBD)........324
•Sistema de travões Luz de aviso...................324
•Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS).............325
•Luz de aviso do sistema de antibloqueio de travões.......326
•Sistema Auxiliar de Travagem (BAS)................326
•Assistência ao Arranque em Subida (HSA)............327
•Sistema de Controlo da Tração (TCS)...............329
•Controlo Eletrónico de Estabilidade (ESC).............329
•Mitigação Eletrónica do Rolamento (ERM).............332
•Controlo de oscilação do atrelado (TSC)..............333
•Travagem Pronta (RAB)........................333
•Assistência de Travagem à Chuva (RBS)..............333
•Binário Dinâmico de Direção (DST).................334
•Controlo das Descidas (HDC) — Se equipado...........334
•Controlo de Seleção de Velocidade (SSC) — Se Equipado . . .336
279
Page 284 of 530

•INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DOS PNEUS . . . . . . . .338•Marcas de pneus..............................338
•Número de identificação do pneu (TIN).................341
•Terminologia e Definições de Pneus...................343
•Capacidade de Carga dos Pneus e Pressão dos Pneus.......344
•PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . .........347•Pressão dos Pneus............................347
•Pressão dos Pneus............................348
•Pressões dos Pneus para Condução a Alta Velocidade.......349
•Pneus radiais................................349
•Tipos de pneus...............................349
•Pneus de rodagem sem pressão — Se equipado...........350
•Pneus sobresselentes — Se equipado..................351
•Patinagem dos Pneus...........................352
•Indicadores de Desgaste do Piso dos Pneus.............353
•Vida Útil do Pneu..............................353
•Pneus de Substituição...........................354
•CORRENTES PARA OS PNEUS (DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO) . . .355
•RECOMENDAÇÕES SOBRE A ROTAÇÃO DOS PNEUS . . . . . . . .356
•SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) . .356
•Avisos de baixa pressão dos pneus...................359
•Aviso de verificação do sistema TPM..................360
•Desativação do TPMS — Se equipado..................361
•REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .361•Motor de 3,6 L................................361
•Motor de 5,7 l................................362
280
Page 285 of 530

•REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL — MOTOR DIESEL . . . . . . .364•AdBlue (Fluido de escape diesel)..................365
•Descrição Geral do Sistema......................365
•ADICIONAR COMBUSTÍVEL — MOTOR A GASOLINA . . . . . . .366•Abertura de emergência da porta de enchimento de
combustível...............................368
•ADICIONAR COMBUSTÍVEL — MOTOR A DIESEL . ........368•Evite utilizar combustível contaminado...............370
•Armazenamento em bloco de combustível — Diesel.......371
•Armazenamento do fluido AdBlue..................371
•Adicionar AdBlue............................371
•REBOQUE DE ATRELADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373•Definições de Reboque Comuns...................373
•Fixação de cabo de rutura.......................374
•Pesos de Reboque do Atrelado (Peso Máximo no Atrelado) . .376
•Remoção da tampa do recetor do engate do atrelado (Modelos
Summit) — Se equipado........................378
•Peso do Atrelado e da Lingueta...................379
•Requisitos de Reboque........................379
•Sugestões de Reboque........................383
•REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.) . . . .. . . . . . . .386•Rebocar este Veículo Atrás de Outro Veículo...........386
•Reboque de recreio – Modelos de tração às duas rodas.....387
•Reboque de recreio— Modelos de tração às quatro rodas (caixa
de transferência de velocidade única) Quadra-Trac I.......388
•Reboque de recreio — Modelos de tração às quatro rodas
Quadra–Trac II /Quadra–Drive II...................388
281
Page 286 of 530

PROCEDIMENTOS DE
ARRANQUE
Antes de ligar o veículo, regule o seu banco,
regule os espelhos interiores e exteriores,
aperte o seu cinto de segurança e, se presen-
tes, instrua os outros ocupantes a apertarem os
cintos de segurança.
AVISO!
•Quando sair do veículo, certifique-se sem-
pre de que o nódulo de ignição sem chave
está no modo"OFF"(Desligado), retire a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
•Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
culo ou com acesso a um veículo destran-
cado. É perigoso deixar crianças não vi-
giadas no veículo por várias razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, pedal
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
dos travões ou na alavanca das mudan-
ças.
•Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo (ou num local acessí-
vel a crianças) e não deixe a ignição (de
um veículo equipado com a função Key-
less Enter-N-Go [Entrar e arrancar sem
chave]) nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando dos vi-
dros, outros comandos ou deslocar o veí-
culo.
•Com tempo quente, não deixe crianças ou
animais dentro de veículos estacionados.
O aumento do calor no interior pode cau-
sar ferimentos graves ou morte.
Transmissão automáticaA alavanca das mudanças deve estar na posi-
ção de N (Ponto-morto) ou de P (Estacionar)
antes de pôr o motor a funcionar. Aplique ostravões antes de engatar qualquer mudança de
condução.
CUIDADO!
A transmissão pode ficar danificada se não
forem observadas as seguintes precauções:
•Não mude a alavanca das mudanças de
REVERSE (Marcha-atrás), PARK (Esta-
cionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) para
qualquer mudança de marcha à frente
quando o motor estiver a trabalhar acima
da velocidade de ralenti.
•Coloque a alavanca das mudanças na
posição PARK (Estacionar) só depois de o
veículo estar completamente parado.
•Não coloque nem retire a alavanca das
mudanças da posição REVERSE
(Marcha-atrás) antes de o veículo estar
completamente parado e o motor à velo-
cidade de ralenti.
•Antes de meter qualquer mudança,
certifique-se de que tem o pé firmemente
apoiado no pedal dos travões.
282
Page 287 of 530

Utilizar o Comando com Chave Integrada
(Arranque de Ponta)
NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no
pedal do acelerador.
Nãocarregue no acelerador. Utilize o comando
com chave integrada para rodar ligeiramente o
interruptor de ignição para a posição START
(Arrancar) e liberte-o quando o motor tiver
arrancado. O motor de arranque continua a
funcionar, mas desliga-se automaticamente
quando o motor estiver a funcionar. Se o motor
não arrancar, o motor de arranque desliga-se
automaticamente após 10 segundos. Se isto
ocorrer, coloque a ignição na posição LOCK/
OFF (Trancar/Desligar), aguarde 10 a 15 se-
gundos e, em seguida, repita o procedimento
de"Arranque Normal".Keyless Enter-N-Go
Esta função permite ao
condutor acionar o inter-
ruptor de ignição com o
botão se a chave inteli-
gente de arranque
remoto/Keyless Enter-
-N-Go estiver no
habitáculo.
Funções Keyless Enter-N-Go (Entrar e
arrancar sem chave) — Com o pé do
condutor fora do pedal dos travões/pedal
da embraiagem [na posição PARK
(Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto)]
A função Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar
sem chave) funciona de forma semelhante a
um interruptor de ignição. Tem três posições:
OFF (Desligado), ACC (Acessórios) e RUN (A
trabalhar). Para mudar a posição do interruptor
de ignição sem arrancar o veículo e utilizar os
acessórios, siga estes passos começando com
o interruptor de ignição na posição OFF (Des-
ligado):1. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/desligar o motor) uma vez para
passar o interruptor da ignição para a posi-
ção ACC (Acessórios),
2. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/desligar o motor) uma segunda
vez para passar o interruptor da ignição para
a posição RUN (A trabalhar),
3. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/desligar o motor) uma terceira vez
para passar o interruptor da ignição para a
posição OFF (Desligado).
Arranque normal
Ligar o motor utilizando o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o motor)
1. A transmissão deverá estar em PARK (Es-
tacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto).
2. Prima e mantenha o pedal dos travões en-
quanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
283
Page 288 of 530

3. O sistema assume o comando e tenta colo-
car o veículo a trabalhar. Se o veículo não
começar a trabalhar, o motor de arranque
desativa automaticamente após 10 segun-
dos.
4. Se pretender parar o motor de arranque
antes de o motor arrancar, prima de novo o
botão.
NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no
pedal do acelerador.
Desligar o motor utilizando o botão
ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o
Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças na posi-
ção PARK (Estacionar) e, em seguida, prima
e liberte o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor).
2. O interruptor de ignição regressa à posição
OFF (Desligado).3. Se a alavanca das mudanças não estiver na
posição PARK (Estacionar), o botão EN-
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o
motor) deve ser mantido premido durante
dois segundos ou ser premido três vezes
consecutivas com o veículo a uma veloci-
dade superior a 5 mph (8 km/h) antes de o
motor desligar. O interruptor de ignição per-
manecerá na posição ACC (Acessórios) até
a alavanca das mudanças ser colocada em
PARK (Estacionar) e o botão ser premido
duas vezes para a posição OFF (Desligado).
Se a alavanca das mudanças não estiver na
posição PARK (Estacionar) e o botão EN-
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o
motor) for premido uma vez, o DID apre-
senta uma mensagem"Vehicle Not In Park"
(O veículo não está em Estacionar) e o
motor continua a trabalhar. Nunca deixe o
veículo fora da posição PARK (Estacionar),
pois pode deslocar-se.
4. Se a alavanca das mudanças estiver em
Neutral (Ponto-morto), prima e liberte o bo-
tão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor) com o veículo a uma
velocidade inferior a 5 mph (8 km/h) antes
de o motor desligar. O interruptor de ignição
permanece na posição ACC (Acessórios).
NOTA:
Se o interruptor de ignição for deixado na
posição ACC ou RUN (motor parado) e a
transmissão estiver na posição PARK (Esta-
cionar), o sistema desliga-se automatica-
mente após 30 minutos de inatividade e a
ignição passa para a posição OFF (Desli-
gado).
Tempo extremamente frio (abaixo de
−22 °F ou –30 °C)
Para garantir um arranque fiável a estas tem-
peraturas, recomenda-se a utilização de um
aquecedor de motor elétrico de alimentação
externa (disponível no seu concessionário au-
torizado).
284