Page 241 of 530

selecionada. O ParkSense mantém o seu úl-
timo estado de configuração conhecido através
dos ciclos de ignição.
•Rear ParkSense Braking Assist (Assis-
tência à travagem traseira ParkSense)
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rear
ParkSense Braking Assist"(Assistência à trava-
gem traseira ParkSense) no ecrã tátil até apa-
recer um sinal de verificação ao lado da defini-
ção a indicar que esta foi selecionada.
NOTA:
Quando esta função é selecionada, o sis-
tema ParkSense deteta a presença de obje-
tos na traseira do veículo e utiliza a trava-
gem autónoma para parar o veículo (apenas
ativada quando o ParkSense também está
ativado). Para informações sobre as fun-
ções e o funcionamento do sistema, con-
sulteAssistência à travagem traseira
ParkSense,emCompreender as caraterís-
ticas do veículo.•Tilt Side Mirrors In Reverse (Inclinar es-
pelhos retrovisores laterais em marcha-
atrás)
Quando esta função é selecionada, os espe-
lhos retrovisores laterais exteriores inclinam-se
para baixo quando a ignição está na posição
RUN (A trabalhar) e a alavanca das mudanças
está na posição REVERSE (Marcha-atrás). Os
espelhos regressam à posição anterior quando
a transmissão deixar de estar em REVERSE
(Marcha-atrás). Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Tilt Side Mirrors In Reverse"(Inclinar
espelhos retrovisores laterais em marcha-
-atrás) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
•Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto)
Quando esta função é selecionada, a função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto) for-
nece alertas, avisos visuais e/ou sonoros, para
indicar a presença de objetos no ângulo morto.
A função Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser ativada no modo"Lights"(Lu-
zes). Quando este modo é selecionado, o sis-
tema Blind Spot Monitor (BSM - Monitor deângulo morto) é ativado e mostra um alerta
visual nos espelhos exteriores. Quando o modo
"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro) é
ativado, o Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
ângulo morto) mostra um alerta visual, para
além de um alerta sonoro quando o indicador
de mudança de direção é ligado. Quando"Off"
(Desligar) é selecionado, o sistema Blind Spot
Monitor (BSM - Monitor de Ângulo Morto) é
desativado. Para alterar o estado da função
Blind Spot Alert (Alerta de ângulo morto), toque
no botão"Off"(Desligar),"Lights"(Luzes) ou
"Lights & Chime"(Luzes e sinal sonoro).
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na zona onde
está montado o sensor, mesmo que o painel
não esteja, o sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um concessionário autori-
zado para verificar o alinhamento do sensor.
Ter um sensor desalinhado pode fazer com
que o BSM não funcione de acordo com a
especificação.
237
Page 242 of 530

•Linhas de orientação ativas da câmara
de marcha-atrás ParkView
O seu veículo pode estar equipado com linhas
de orientação ativas da câmara de marcha-
-atrás ParkView que lhe permitem ver linhas de
orientação ativas no visor da câmara de
marcha-atrás ParkView sempre que a alavanca
das mudanças for colocada em REVERSE
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no
ecrã tátil do rádio juntamente com uma nota de
aviso para"check entire surroundings"(verificar
toda a área) que passa no topo do ecrã. Pas-
sados cinco segundos, o aviso desaparece.
Para mudar de modo, prima o botão"ParkView
Backup Camera Active Guidelines"(Linhas de
orientação ativas da câmara de marcha-atrás
ParkView) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
•Atraso da câmara de marcha-atrás
ParkView
Quando desloca a alavanca das mudanças de
REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso da
câmara ativado), sai do modo de câmara tra-
seira e volta a surgir o ecrã de navegação ou deáudio. Quando desloca a alavanca das mudan-
ças de REVERSE (Marcha-atrás) (com o atraso
da câmara ativado), a imagem retrovisora com
linhas de grade dinâmicas é apresentada du-
rante 10 segundos depois de retirar a alavanca
das mudanças da posição"REVERSE"
(Marcha-atrás) exceto se a velocidade do veí-
culo em frente ultrapassar os 8 mph (12 km/h),
se a transmissão for deslocada para"PARK"
(Estacionar) ou se a ignição for colocada na
posição OFF (Desligado). Para definir o atraso
da câmara de marcha-atrás ParkView, prima o
botão"Controls"(Controlos) no ecrã tátil, o
botão"settings"(Definições) no ecrã tátil e, em
seguida, no botão"Safety & Driving Assistance"
(Segurança e assistência à condução) no ecrã
tátil. Prima o botão"Parkview Backup camera
Delay"(Atraso da câmara de marcha-atrás
ParkView) no ecrã tátil para ativar ou desativar
o atraso ParkView.
•Rain Sensing Auto Wipers (Limpa-para-
brisas Automático com Sensor de Chuva)
Quando esta função estiver selecionada, o sis-
tema ativa automaticamente os limpa-para-
-brisas se detetar humidade no para-brisas.Para fazer a sua seleção, prima o botão"Rain
Sensing"(Sensibilidade à chuva) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
•Assistência ao arranque em subida —
Se equipado
Quando esta função está selecionada, o sis-
tema Hill Start Assist (HSA - Assistência ao
arranque em subida) está ativo. Para mais
informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte"Sistema Eletrónico de
Controlo dos Travões"na secção"Arranque e
Funcionamento". Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Hill Start Assist"(Assistência ao
arranque em subida) no ecrã tátil até aparecer
um sinal de verificação ao lado da definição a
indicar que esta foi selecionada.
•Opções de sensação de direção — Se
equipadas
As opções de sensação de direção permitem-
-lhe ajustar o peso e a sensação de direção.
Prima o botão"Sport"no ecrã tátil para propor-
cionar a maior sensação de direção que requer
a maior quantidade de peso de direção. Prima o
238
Page 243 of 530

botão"Normal"no ecrã tátil para proporcionar
mais sensação de direção que requer mais
quantidade de peso de direção. Prima o botão
"Comfort"(Conforto) no ecrã tátil para propor-
cionar um equilíbrio entre a sensação e o peso
de direção.
Lights (Luzes)
Depois de premir o botão"Lights"(Luzes) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
•Headlight Off Delay (Desativação retar-
dada dos faróis)
Quando esta função é selecionada, é possível
ajustar a quantidade de tempo em que os faróis
ficam acesos depois de o motor ter sido desli-
gado. Para alterar a definição Headlights Off
Delay (Desativação retardada dos faróis),
prima o botão"+"ou"-"no ecrã tátil para
selecionar o intervalo de tempo pretendido e
escolha entre 0 segundos, 30 segundos, 60
segundos ou 90 segundos.•Headlight Illumination on Approach (Ilu-
minação dos faróis na aproximação)
Quando esta função é selecionada, os faróis
são ativados e mantêm-se ligados durante 0,
30, 60 ou 90 segundos quando as portas são
destrancadas com a chave inteligente Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota). Para alterar o estado da Illuminated
Approach (Aproximação Iluminada), prima o
botão"+"ou"-"no ecrã tátil para selecionar o
intervalo de tempo pretendido.
•Headlights With Wipers (Faróis ligados
com os limpa-para-brisas) — Se equipado
Quando esta função for selecionada e o inter-
ruptor dos faróis estiver na posição AUTO, os
faróis acendem-se durante cerca de 10 segun-
dos depois de ter ligado o limpa-para-brisas. Os
faróis também se apagam quando os limpa-
-para-brisas são desligados, se tiverem sido
ativados por esta função. Para fazer a sua
seleção, prima o botão Headlights With Wipers
(Faróis ligados com os limpa-para-brisas) no
ecrã tátil até aparecer um sinal de verificação
ao lado da definição a indicar que esta foi
selecionada.•Auto Dim High Beams (Máximos com
intensidade automática) — Se equipado
Quando esta função é selecionada, os máxi-
mos ligam-se/desligam-se automaticamente
em determinadas condições. Para fazer a sua
seleção, prima o botão Auto High Beams (Má-
ximos automáticos) no ecrã tátil até aparecer
um sinal de verificação ao lado da definição a
indicar que esta foi selecionada. Consulte
"Controlo de máximos automáticos — Se equi-
pado"em"Compreender as caraterísticas do
veículo"para obter mais informações.
•Luzes diurnas — Se Equipado
Quando esta função for selecionada, os faróis
ligam-se sempre que o veículo estiver em an-
damento. Para fazer a sua seleção, prima o
botão “Daytime Running Lights” (Luzes diur-
nas) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
•Piscar luzes ao trancar
Quando selecionar esta função, as luzes exte-
riores piscam quando as portas são trancadas
ou destrancadas com a chave inteligente RKE.
239
Page 244 of 530

Pode selecionar esta função tendo ou não
selecionado a função de buzina ao fechar. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Flash Lights
with Lock"(Piscar luzes ao trancar) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
Doors & Locks (Portas e bloqueios)
Depois de premir o botão Doors & Locks (Por-
tas e bloqueios) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.
•Auto Door Locks (Fecho automático das
portas)
Quando esta função está selecionada, todas as
portas trancam automaticamente quando a ve-
locidade do veículo atingir os 15 mph (24 km/h).
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Auto
Door Locks"(Fecho automático das portas) no
ecrã tátil até aparecer um sinal de verificação
ao lado da definição a indicar que esta foi
selecionada.•Destrancar Automático à Saída
Quando esta função for selecionada, se parar o
veículo e a transmissão estiver na posição
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-
-morto), todas as portas se destrancam quando
a porta do condutor é aberta. Para fazer a sua
seleção, prima o botão"Auto Unlock on Exit"
(Destrancar automático à saída) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
•Piscar luzes ao trancar
Quando selecionar esta função, as luzes exte-
riores piscam quando as portas são trancadas
ou destrancadas com a chave inteligente Re-
mote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota) ou quando utilizar a função de entrada
passiva. Pode selecionar esta função tendo ou
não selecionado a função de buzina ao fechar.
Para fazer a sua seleção, prima o botão"Flash
Lights with Lock"(Piscar luzes ao trancar) no
ecrã tátil até aparecer um sinal de verificação
ao lado da definição a indicar que esta foi
selecionada.•1st Press of Key Fob Unlocks (1ª pres-
são da chave inteligente destranca)
Quando a função"Driver Door"(Porta do con-
dutor) for selecionada com 1st Press of Key
Fob Unlocks (1.ª pressão da chave inteligente
destranca), apenas a porta do condutor será
destrancada da primeira vez que premir o botão
de destrancar da chave inteligente RKE. Tem
de premir o botão de destrancar da chave
inteligente RKE duas vezes para destrancar as
portas dos passageiros. Quando a função"All
Doors"(Todas as portas) for selecionada com
1st Press of Key Fob Unlocks (1.ª pressão da
chave inteligente destranca), todas as portas
serão destrancadas da primeira vez que premir
o botão de destrancar da chave inteligente
RKE.
240
Page 245 of 530

NOTA:
Se o veículo estiver programado para 1st
Press of Key Fob Unlocks (1ª pressão da
chave inteligente destranca)All Doors(To-
das as portas), todas as portas destrancam
independentemente de qual seja o manípulo
da porta equipado com entrada passiva que
seja agarrado. Se apenas a opção 1st Press
of Key Fob Unlocks (1ª pressão da chave
inteligente destranca)Driver Door(Porta
do condutor) estiver programada, apenas a
porta do condutor destranca quando a porta
do condutor for agarrada. Com a entrada
passiva, se 1st Press of Key Fob Unlocks (1ª
pressão da chave inteligente destranca)
Driver Door(Porta do condutor) for progra-
mada, tocar no manípulo mais do que uma
vez resultará apenas na abertura da porta do
condutor. Se for selecionadaDriver Door
(Porta do condutor), assim que esta for
aberta, o interruptor de trancar/destrancar
do interior da porta pode ser utilizado para
destrancar todas as portas (ou utilize a
chave inteligente RKE).•Passive Entry (Entrada Passiva)
Esta função permite-lhe trancar e destrancar
a(s) porta(s) do veículo sem ter de premir os
botões de trancar e destrancar da chave inteli-
gente RKE. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"Passive Entry"(Entrada passiva) no
ecrã tátil até aparecer um sinal de verificação
ao lado da definição a indicar que esta foi
selecionada. Consulte"Keyless Enter-N-Go",
em"A saber antes de acionar a ignição do
veículo".
•Personal Settings Linked to Key Fob
(Definições pessoais ligadas à chave inteli-
gente) — Se equipado
Esta função permite a recuperação automática
de todas as definições guardadas num local da
memória (banco do condutor, espelhos exterio-
res, posição da coluna de direção e estações
de rádio predefinidas) para aumentar a mobili-
dade do condutor quando entrar e sair do
veículo. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"Personal Settings Linked to Key Fob"
(Definições pessoais ligadas à chave inteli-gente) no ecrã tátil até aparecer um sinal de
verificação ao lado da definição a indicar que
esta foi selecionada.
NOTA:
O banco regressa à posição memorizada (se
a opção Recall Memory with Remote Key
Unlock [Obter memória através de destran-
car por comando à distância] estiver defi-
nida para ON [Ligada]) quando se utilizar a
chave inteligente RKE para destrancar a
porta. Para obter mais informações, con-
sulteMemorizar banco do condutor,em
Compreender as caraterísticas do veículo.
•Power Lift Gate Chime (Sinal sonoro da
porta da bagageira elétrica) — Se equipado
Esta função reproduz um alerta quando a porta
da bagageira elétrica subir ou descer. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Power Lift
Gate Chime"(Sinal sonoro da porta da baga-
geira elétrica) no ecrã tátil até aparecer um sinal
de verificação ao lado da definição a indicar
que esta foi selecionada.
241
Page 246 of 530

Auto-On Comfort (Conforto automático
ligado) — Se equipado
Depois de premir o botão"Auto-On Comfort"
(Conforto automático ligado) no ecrã tátil, as
seguintes definições ficam disponíveis.
•Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat
(Banco aquecido do condutor automático
ligado) e Steering Wheel With Vehicle Start
(Volante com arranque do veículo) — Se
equipado
Quando esta função é selecionada, o banco
aquecido do condutor liga-se automaticamente
quando a temperatura estiver abaixo dos 40 °F
(4,4 °C). Quando as temperaturas estiverem
acima dos 80 °F (26,7 °C), o banco ventilado do
condutor liga-se. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Auto-On Driver Heated/
Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle
Start (Banco e volante aquecido/ventilado au-
tomático do condutor no arranque do veículo)
no ecrã tátil e, em seguida, selecione"Off"
(Desligado),"Remote Start"(Arranque remoto)
ou"All Starts"(Todos os arranques) até apare-
cer uma marca de verificação junto à definição
a indicar que esta foi selecionada.Engine Off Options (Opções de motor
desligado)
Depois de premir o botão"Engine Off Options"
(Opções de motor desligado) no ecrã tátil, as
seguintes definições ficam disponíveis.
•Easy Entry/Exit Seat (Banco com
entrada/saída fácil) — Se equipado
Esta função disponibiliza o posicionamento au-
tomático do banco do condutor para aumentar
a mobilidade do condutor ao entrar e sair do
veículo. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"Easy Exit Seat"(Banco com saída fácil)
no ecrã tátil até aparecer um sinal de verifica-
ção ao lado da definição a indicar que esta foi
selecionada.
•Engine Off Power Delay (Desativação
retardada do motor)
Quando esta opção for selecionada, os inter-
ruptores dos vidros elétricos, o rádio, o sistema
Uconnect Phone (se equipado), o sistema de
vídeo em DVD (se equipado), o teto de abrir
elétrico (se equipado) e as tomadas de alimen-
tação permanecerão ativos até 10 minutos de-
pois de ter sido desligada a ignição. A aberturade qualquer porta dianteira cancela esta opção.
Para alterar o estado de Engine Off Power
Delay (Desativação retardada do motor), prima
o botão"+"ou"-"para escolher"0 seconds"(0
segundos),"45 seconds"(45 segundos),"5
minutes"(5 minutos) ou"10 minutes"(10
minutos).
•Headlight Off Delay (Desativação retar-
dada dos faróis)
Quando esta função é selecionada, o condutor,
ao sair do veículo, pode optar por deixar os
faróis ligados durante 0, 30, 60 ou 90 segun-
dos. Para alterar o estado de Headlight Off
Delay (Desativação retardada dos faróis),
prima o botão"+
"ou"-"no ecrã tátil para
selecionar o intervalo de tempo pretendido.
•Suspensão de entrada/saída automática
— Se equipada
Quando esta função é selecionada, o condutor
pode optar por baixar automaticamente o veí-
culo a partir da posição de altura de condução
quando o veículo é colocado na posição PARK
(Estacionar). Para mudar de modo, prima o
botão"Auto Entry/Exit Suspension"(Suspen-
242
Page 247 of 530

são de entrada/saída automática) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
Audio (Áudio)
Depois de premir o botão"Audio"(Áudio) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
•Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Prima e arraste o ícone da coluna, use as setas
para ajustar ou toque no ícone"C"para voltar a
ajustar ao centro.
•Equalizer (Equalizador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agu-
dos). Ajuste as definições com os botões das
definições"+"e"–"no ecrã tátil ou selecio-
nando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões"+"e"–"no ecrã tátil.NOTA:
Em Bass/Mid/Treble (Graves/Médios/
Agudos) basta apenas passar o dedo para
cima/baixo para alterar a definição ou pre-
mir diretamente na definição desejada.
•Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o volume
relativo à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
cidade), toque no botão"Off"(Desligado),"1",
"2"ou"3"no ecrã tátil.
•Surround Sound (Som Surround) — Se
equipado
Esta função proporciona um modo de som
surround simulado. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Surround Sound"(Som Sur-
round) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).•AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) — Se equipado
Esta função permite ajustar o nível de áudio
para dispositivos portáteis ligados através da
entrada AUX. Para fazer a sua seleção, prima o
botão AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) no ecrã tátil e escolha um nível de -3 a +3.
•Loudness (Intensidade sonora) — Se
equipado
A função Loudness (Intensidade sonora) me-
lhora a qualidade do som em volumes mais
baixos. Para fazer a sua seleção, prima o botão
"Loudness"(Intensidade sonora) no ecrã tátil e
selecione"
Ye s"(Sim) ou"No"(Não).
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Depois de premir o botão"Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:
•Paired Phones (Telemóveis emparelha-
dos)
Esta função mostra quais os telemóveis empa-
relhados com o sistema Telefone/Bluetooth.
243
Page 248 of 530

Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
•Paired Audio Sources (Fontes de áudio
emparelhadas)
Esta função mostra quais os dispositivos de
áudio emparelhados com o sistema Telefone/
Bluetooth. Para obter mais informações, con-
sulte o Suplemento do manual do proprietário
do Uconnect.
Suspension (Suspensão) - Se equipada
Depois de premir o botão"Suspension"(Sus-
pensão) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis.
•Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
de entrada/saída automática)
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar) para facilitar a
entrada/saída. Depois de premir a caixa ao lado
da sua seleção, um sinal de verificação é
apresentado ao lado da função a indicar que osistema foi ativado, ou o sinal de verificação é
removido para indicar que o sistema foi desati-
vado.
•Mensagens da suspensão
Quando All (Tudo) é selecionado, todos os
Alertas de suspensão pneumática são apresen-
tados. Quando Warnings Only (Apenas avisos)
é selecionado, apenas os Avisos de suspensão
pneumática são apresentados.
•Tire Jack Mode (Modo de macaco)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
evitar o nivelamento automático da suspensão
enquanto o veículo se encontra apoiado num
macaco para a substituição de um pneu. De-
pois de premir a caixa ao lado da sua seleção,
um sinal de verificação é apresentado ao lado
da função a indicar que o sistema foi ativado, ou
o sinal de verificação é removido para indicar
que o sistema foi desativado.
•Transport Mode (Modo de transporte)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado paraauxiliar o reboque em caixas de carga. Depois
de premir a caixa ao lado da sua seleção, um
sinal de verificação é apresentado ao lado da
função a indicar que o sistema foi ativado, ou o
sinal de verificação é removido para indicar que
o sistema foi desativado.
•Wheel Alignment Mode (Modo de alinha-
mento das rodas)
Esta função impede o nivelamento automático
do sistema de suspensão pneumática durante
a realização do alinhamento das rodas. Este
modo deve estar ativado antes de realizar o
alinhamento das rodas. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
Radio Setup (Configuração do rádio) — Se
equipado
Depois de premir o botão"Radio Setup"(Con-
figuração do rádio) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.
•Regional — Se equipado
Quando esta função é selecionada, ela força o
seguimento do serviço regional que, por sua
vez, permite a comutação automática para as
244