![JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) •Cruise Off (Cruise Control desligado)
•Cruise Ready (Cruise Control pronto)
•ACC Override (Anular ACC [Acessórios])
•Cruise Set To XXX MPH (Cruise Control
definido para XXX MPH)
•Tire Pres JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) •Cruise Off (Cruise Control desligado)
•Cruise Ready (Cruise Control pronto)
•ACC Override (Anular ACC [Acessórios])
•Cruise Set To XXX MPH (Cruise Control
definido para XXX MPH)
•Tire Pres](/manual-img/16/32259/w960_32259-213.png)
•Cruise Off (Cruise Control desligado)
•Cruise Ready (Cruise Control pronto)
•ACC Override (Anular ACC [Acessórios])
•Cruise Set To XXX MPH (Cruise Control
definido para XXX MPH)
•Tire Pressure Screen With Low Tire(s)"In-
flate Tire to XX"(Visor de Baixa Pressão dos
Pneus ["Encher pneu a XX"])
•Service Tire Pressure System (Reparação
do sistema de pressão dos pneus)
•Speed Warning Set to XXX MPH (Aviso de
velocidade definido para XXX MPH)
•Speed Warning Exceeded (Aviso de veloci-
dade excedida)
•Parking Brake Engaged (Travão de estacio-
namento engatado)
•Brake Fluid Low (Nível baixo do fluido dos
travões)
•Service Electronic Braking System (Repara-
ção do sistema eletrónico de travagem)
•Engine Temperature Hot (Temperatura do
motor quente)•Lights On (Luzes acesas)
•Right Front Turn Signal Light Out (luz de
mudança de direção dianteira direita
apagada)
•Right Rear Turn Signal Light Out (luz de
mudança de direção traseira direita
apagada)
•Left Front Turn Signal Light Out (luz de
mudança de direção dianteira esquerda
apagada)
•Left Rear Turn Signal Light Out (luz de
mudança de direção traseira esquerda
apagada)
•MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓ-
RIOS LIGADOS
•Vehicle Not In Park (Veículo não está em
Park [Estacionar])
•Remote Start Active Push Start Button (Ar-
ranque remoto ativo, prima botão de
arranque)
•Remote Start Canceled Fuel Low (Arranque
remoto cancelado, pouco combustível)•Remote Start Canceled Too Cold (Arranque
remoto cancelado, demasiado frio)
•Remote Start Canceled Door Open (Arran-
que remoto cancelado, porta aberta)
•Remote Start Canceled Hood Open (Arran-
que remoto cancelado, capô aberto)
•Remote Start Canceled Liftgate Open (Ar-
ranque remoto cancelado, porta da baga-
geira aberta)
•Remote Start Canceled Time Expired (Arran-
que remoto cancelado, tempo esgotado)
•Remote Start Disabled Start To Reset (Arran-
que remoto desativado, arrancar para
reiniciar)
•Service Air Bag System (Reparação do sis-
tema de airbags)
•Service Air Bag Warning Light (Reparação
da luz de aviso de airbag)
•Door Open (Porta aberta)
•Doors Open (Portas abertas)
•Liftgate Open (Porta da bagageira aberta)
•Hood Open (Capô aberto)
210

entrada/saída. Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Auto Entry/Exit"(Entrada/saída auto-
mática) no ecrã tátil, selecione"On"(Ligado) ou
"Off"(Desligado) e, em seguida, prima o botão
de seta para trás no ecrã tátil.
•Mensagens da suspensão
Quando All (Tudo) é selecionado, todos os
Alertas de suspensão pneumática são apresen-
tados. Quando Warnings Only (Apenas avisos)
é selecionado, apenas os Avisos de suspensão
pneumática são apresentados.
•Tire Jack Mode (Modo de macaco)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
evitar o nivelamento automático da suspensão
enquanto o veículo se encontra apoiado num
macaco para a substituição de um pneu. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Tire Jack
Mode"(Modo de macaco) no ecrã tátil, sele-
cione"On"(Ligado) ou"Off"(Desligado) e, em
seguida, prima o botão de seta para trás no
ecrã tátil.•Transport Mode (Modo de transporte)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
auxiliar o reboque em caixas de carga. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Transport
Mode"(Modo de transporte) no ecrã tátil, sele-
cione"On"(Ligado) ou"Off"(Desligado) e, em
seguida, prima o botão de seta para trás no
ecrã tátil.
•Wheel Alignment Mode (Modo de alinha-
mento das rodas)
Esta função impede o nivelamento automático
do sistema de suspensão pneumática durante
a realização do alinhamento das rodas. Este
modo deve estar ativado antes de realizar o
alinhamento das rodas. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
Radio Setup (Configuração do rádio) — Se
equipado
Depois de premir o botão"Radio Setup"(Con-
figuração do rádio) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.•Regional — Se equipado
Quando esta função é selecionada, ela força o
seguimento do serviço regional que, por sua
vez, permite a comutação automática para as
estações de rede. Para alterar a definição Re-
gional, prima o botão"Off"(Desligado) ou"On"
(Ligado) no ecrã tátil. Prima o botão de seta
para trás no ecrã tátil para regressar ao menu
anterior.
Restore Settings (Restaurar definições)
Depois de premir o botão"Restore Settings"
(Restaurar definições) no ecrã tátil, as seguin-
tes definições ficam disponíveis:
•Restore Settings (Restaurar definições)
Quando esta função é selecionada, as defini-
ções do ecrã, relógio, áudio e rádio serão
definidas para as suas predefinições. Para res-
taurar as predefinições, prima o botão Restore
Settings (Restaurar definições). É apresentada
uma janela pop-up com a pergunta"Are you
sure you want to reset your settings to default?"
(Tem a certeza de que pretende repor as pre-
definições?); selecione"Ye s"(Sim) para restau-
rar ou"Cancel"(Cancelar) para sair. Assim que
as definições são restauradas, surge uma ja-
230

nela pop-up com a mensagem"Settings reset
to default"(Predefinições repostas).
Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais)
Depois de premir o botão"Clear Personal Data
Settings"(Definições para apagar dados pes-
soais) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis:
•Clear Personal Data (Apagar dados pes-
soais)
Quando esta opção é selecionada, remove os
dados pessoais, incluindo dispositivos
Bluetooth e predefinições. Para remover infor-
mações pessoais, prima o botão"Clear Perso-
nal Data"(Apagar dados pessoais) e é apre-
sentada uma janela pop-up com a pergunta
"Are you sure you want to clear all personal
data?"(Tem a certeza de que pretende apagar
todos os dados pessoais?); selecione"Ye s"
(Sim) para apagar ou"Cancel"(Cancelar) para
sair. Depois de apagar os dados, surge uma
janela pop-up com a mensagem"Personal data
cleared"(Dados pessoais apagados).Informação do Sistema
Depois de premir o botão"System Information"
(Informação do sistema) no ecrã tátil, as se-
guintes informações ficam disponíveis:
•Informação do Sistema
Quando a informação do sistema é selecio-
nada, aparece um ecrã de informações do
sistema que apresenta a versão do software do
sistema.
Funções programáveis pelo cliente
— Definições do Uconnect 8.4
Prima o botão"Apps"(Aplicações) e, em
seguida, prima o botão"Settings"(Definições)
no ecrã tátil para apresentar o ecrã de defini-
ções do menu. Neste modo, o sistema
Uconnect permite o acesso a funções progra-
máveis que podem estar instaladas, tais como
Display (Visor), Units (Unidades), Voice (Voz),
Clock (Relógio), Safety & Driving Assistance
(Segurança e assistência à condução, Lights
(Luzes), Doors & Locks (Portas e bloqueios),
Auto-On Comfort (Conforto automático ligado),
Engine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Restore Settings (Restau-rar definições), Clear Personal Data (Apagar
dados pessoais) e System Information (Infor-
mação do sistema).
NOTA:
•Só é possível selecionar uma área do ecrã
tátil de cada vez.
•As definições das funções podem variar
consoante as opções do veículo.
Para fazer uma seleção, prima o botão no ecrã
tátil para entrar no modo desejado. Uma vez no
modo desejado, prima e solte a"opção"de
definição preferida até que uma marca de veri-
ficação seja apresentada junto à definição,
mostrando que essa definição foi selecionada.
Assim que a definição estiver selecionada,
prima o botão de seta para trás para regressar
ao menu anterior ou prima o botão"X"no ecrã
tátil para fechar o ecrã de definições. Premir o
botão de seta"Up"(Cima) ou"Down"(Baixo),
no lado direito do ecrã, permite percorrer as
definições disponíveis para cima ou para baixo.
231

estações de rede. Para alterar a definição Re-
gional, prima o botão"Off"(Desligado) ou"On"
(Ligado) no ecrã tátil. Prima o botão de seta
para trás no ecrã tátil para regressar ao menu
anterior.
Restore Settings (Restaurar definições)
Depois de premir o botão"Restore Settings"
(Restaurar definições) no ecrã tátil, as seguin-
tes definições ficam disponíveis:
•Restore Settings (Restaurar definições)
Quando esta função é selecionada, as defini-
ções do ecrã, relógio, áudio e rádio serão
definidas para as suas predefinições. Para res-
taurar as predefinições, prima o botão"Restore
Settings"(Restaurar definições) no ecrã tátil e
será apresentada uma janela pop-up com a
pergunta"Are you sure you want to reset your
settings to default?” (Tem a certeza de que
pretende repor as predefinições?); selecione
"OK"para restaurar ou"Cancel"(Cancelar)
para sair. Assim que as definições são restau-
radas, surge uma janela pop-up com a mensa-
gem"Settings Reset To Default"(Predefinições
repostas).Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais)
Depois de premir o botão"Clear Personal Data"
(Apagar dados pessoais) no ecrã tátil, as se-
guintes definições ficam disponíveis:
•Clear Personal Data (Apagar dados pes-
soais)
Quando esta opção é selecionada, remove os
dados pessoais, incluindo dispositivos
Bluetooth e predefinições. Para remover infor-
mações pessoais, prima o botão"Clear Perso-
nal Data"(Apagar dados pessoais) e é apre-
sentada uma janela pop-up com a pergunta
"Are you sure you want to clear all personal
data?"(Tem a certeza de que pretende apagar
todos os dados pessoais?). Selecione"OK"
para apagar ou"Cancel"(Cancelar) para sair.
Depois de apagar os dados, surge uma janela
pop-up com a mensagem"Personal Data Cle-
ared"(Dados pessoais apagados).
Informação do Sistema
Depois de premir o botão"System Information"
(Informação do sistema) no ecrã tátil, as se-
guintes definições ficam disponíveis:•Informação do Sistema
Quando a informação do sistema é selecio-
nada, aparece um ecrã de informações do
sistema que apresenta a versão do software do
sistema.
RÁDIOS UCONNECT — SE
EQUIPADO
Para obter informações detalhadas sobre o
rádio Uconnect, consulte o Suplemento do ma-
nual do proprietário do Uconnect.
CONTROLO iPod/USB/MP3 —
SE EQUIPADO
Esta função permite a ligação de um iPod ou
dispositivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, iPod 5G e iPhone. Algumas ver-
sões do software iPod podem não suportar por
completo as funções do controlo iPod. Visite o
website da Apple para obter atualizações de
software.
Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
245