
Voice (Voz), Clock & Date (Relógio e data),
Safety & Assistance (Segurança e assistência),
Lights (Luzes), Doors & Locks (Portas e blo-
queios), Auto-On Comfort (Conforto automático
ligado), Engine Off Options (Opções de motor
desligado), Compass Settings (Definições da
bússola), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Sirius Setup (Configura-
ção do Sirius), Restore Settings (Restaurar
definições), Clear Personal Data (Apagar da-
dos pessoais) e System Information (Informa-
ção do sistema).
NOTA:
Só é possível selecionar uma área do ecrã
tátil de cada vez.
Para fazer uma seleção, prima o botão no ecrã
tátil para entrar no modo desejado. Uma vez no
modo pretendido, prima e liberte a definição
preferida e faça a sua seleção. Assim que a
definição estiver selecionada, prima o botão de
seta para trás/concluído no ecrã tátil ou o botão
de retrocesso no painel frontal para regressar
ao menu anterior ou prima o botão"X"no ecrã
tátil para fechar o ecrã de definições. Premir os
botões de seta"Up"(Cima) ou"Down"(Baixo),no lado direito do ecrã, permite percorrer as
definições disponíveis para cima ou para baixo.
NOTA:
Todas as definições devem ser alteradas
com a ignição na posição RUN (A trabalhar).
Display (Ecrã)
Depois de premir o botão"Display"(Ecrã) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
•Display Mode (Modo de ecrã)
Neste ecrã, pode selecionar as definições de
apresentação"Auto"ou"Manual". Para alterar
o estado do modo, prima e liberte o botão
"Auto"ou"Manual"no ecrã tátil. Em seguida,
prima o botão de seta para trás no ecrã tátil.
NOTA:
QuandoDay(Dia) ouNight(Noite) é sele-
cionado para o modo do ecrã, a utilização da
função do modo marcha faz com que o rádio
ative a luminosidade de dia do ecrã, mesmo
que os faróis estejam acesos.•Display Brightness with Headlights ON
(Luminosidade do Ecrã com os Faróis Li-
gados)
Neste ecrã, é possível selecionar a luminosi-
dade geral do ecrã com os faróis ligados. Ajuste
a luminosidade com os botões das definições
"+"e"–"no ecrã tátil ou selecionando qualquer
ponto da escala entre os botões"+"e"–"no
ecrã tátil.
NOTA:
Para fazer alterações à definiçãoDisplay
Brightness with Headlights ON(Luminosi-
dade do ecrã com os faróis ligados), os
faróis têm de estar ligados e o interruptor de
regulação da intensidade das luzes interio-
res não deve estar nas posições
party
(festa) ouparade(marcha).
•Display Brightness With Headlights OFF
(Luminosidade do Ecrã com os Faróis Des-
ligados)
Neste ecrã, é possível selecionar a luminosi-
dade geral do ecrã com os faróis desligados.
Ajuste a luminosidade com os botões das defi-
219

Audio (Áudio)
Depois de premir o botão"Audio"(Áudio) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis:
•Equalizer (Equalizador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass
(Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos).
Ajuste as definições com os botões"+"e"–"no
ecrã tátil ou selecionando qualquer ponto da
escala entre os botões"+"e"–"no ecrã tátil.
•Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Prima e arraste o ícone da coluna ou use as
setas para ajustar e toque no ícone"C"para
voltar a ajustar ao centro.
•Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o volume
relativo à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à
velocidade), prima o botão"Speed Adjusted
Volume"(Volume ajustado à velocidade) noecrã tátil e selecione os botões"Off"(Desligar),
"1","2","3"no ecrã tátil.
•Surround Sound (Som Surround) — Se
equipado
Esta função proporciona um modo de som
surround simulado. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Surround Sound"(Som Sur-
round) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).
•AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) — Se equipado
Esta função permite ajustar o nível de áudio
para dispositivos portáteis ligados através da
entrada AUX. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"AUX Volume Offset"(Desvio do volume
AUX) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"
Off"(Desligar).
•Loudness (Intensidade sonora) — Se
equipado
Esta função melhora a qualidade do som em
volumes mais baixos. Para fazer a sua seleção,prima o botão"Loudness"(Intensidade sonora)
no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou"Off"
(Desligar).
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Depois de premir o botão"Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:
•Paired Devices (Dispositivos emparelha-
dos)
Esta função mostra quais os telemóveis empa-
relhados com o sistema Telefone/Bluetooth.
Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
Suspension (Suspensão) - Se equipada
Depois de premir o botão"Suspension"(Sus-
pensão) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis.
•Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
de entrada/saída automática)
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar) para facilitar a
229

nela pop-up com a mensagem"Settings reset
to default"(Predefinições repostas).
Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais)
Depois de premir o botão"Clear Personal Data
Settings"(Definições para apagar dados pes-
soais) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis:
•Clear Personal Data (Apagar dados pes-
soais)
Quando esta opção é selecionada, remove os
dados pessoais, incluindo dispositivos
Bluetooth e predefinições. Para remover infor-
mações pessoais, prima o botão"Clear Perso-
nal Data"(Apagar dados pessoais) e é apre-
sentada uma janela pop-up com a pergunta
"Are you sure you want to clear all personal
data?"(Tem a certeza de que pretende apagar
todos os dados pessoais?); selecione"Ye s"
(Sim) para apagar ou"Cancel"(Cancelar) para
sair. Depois de apagar os dados, surge uma
janela pop-up com a mensagem"Personal data
cleared"(Dados pessoais apagados).Informação do Sistema
Depois de premir o botão"System Information"
(Informação do sistema) no ecrã tátil, as se-
guintes informações ficam disponíveis:
•Informação do Sistema
Quando a informação do sistema é selecio-
nada, aparece um ecrã de informações do
sistema que apresenta a versão do software do
sistema.
Funções programáveis pelo cliente
— Definições do Uconnect 8.4
Prima o botão"Apps"(Aplicações) e, em
seguida, prima o botão"Settings"(Definições)
no ecrã tátil para apresentar o ecrã de defini-
ções do menu. Neste modo, o sistema
Uconnect permite o acesso a funções progra-
máveis que podem estar instaladas, tais como
Display (Visor), Units (Unidades), Voice (Voz),
Clock (Relógio), Safety & Driving Assistance
(Segurança e assistência à condução, Lights
(Luzes), Doors & Locks (Portas e bloqueios),
Auto-On Comfort (Conforto automático ligado),
Engine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Restore Settings (Restau-rar definições), Clear Personal Data (Apagar
dados pessoais) e System Information (Infor-
mação do sistema).
NOTA:
•Só é possível selecionar uma área do ecrã
tátil de cada vez.
•As definições das funções podem variar
consoante as opções do veículo.
Para fazer uma seleção, prima o botão no ecrã
tátil para entrar no modo desejado. Uma vez no
modo desejado, prima e solte a"opção"de
definição preferida até que uma marca de veri-
ficação seja apresentada junto à definição,
mostrando que essa definição foi selecionada.
Assim que a definição estiver selecionada,
prima o botão de seta para trás para regressar
ao menu anterior ou prima o botão"X"no ecrã
tátil para fechar o ecrã de definições. Premir o
botão de seta"Up"(Cima) ou"Down"(Baixo),
no lado direito do ecrã, permite percorrer as
definições disponíveis para cima ou para baixo.
231

são de entrada/saída automática) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
Audio (Áudio)
Depois de premir o botão"Audio"(Áudio) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
•Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Prima e arraste o ícone da coluna, use as setas
para ajustar ou toque no ícone"C"para voltar a
ajustar ao centro.
•Equalizer (Equalizador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agu-
dos). Ajuste as definições com os botões das
definições"+"e"–"no ecrã tátil ou selecio-
nando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões"+"e"–"no ecrã tátil.NOTA:
Em Bass/Mid/Treble (Graves/Médios/
Agudos) basta apenas passar o dedo para
cima/baixo para alterar a definição ou pre-
mir diretamente na definição desejada.
•Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o volume
relativo à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
cidade), toque no botão"Off"(Desligado),"1",
"2"ou"3"no ecrã tátil.
•Surround Sound (Som Surround) — Se
equipado
Esta função proporciona um modo de som
surround simulado. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Surround Sound"(Som Sur-
round) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).•AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) — Se equipado
Esta função permite ajustar o nível de áudio
para dispositivos portáteis ligados através da
entrada AUX. Para fazer a sua seleção, prima o
botão AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) no ecrã tátil e escolha um nível de -3 a +3.
•Loudness (Intensidade sonora) — Se
equipado
A função Loudness (Intensidade sonora) me-
lhora a qualidade do som em volumes mais
baixos. Para fazer a sua seleção, prima o botão
"Loudness"(Intensidade sonora) no ecrã tátil e
selecione"
Ye s"(Sim) ou"No"(Não).
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Depois de premir o botão"Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:
•Paired Phones (Telemóveis emparelha-
dos)
Esta função mostra quais os telemóveis empa-
relhados com o sistema Telefone/Bluetooth.
243

Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
•Paired Audio Sources (Fontes de áudio
emparelhadas)
Esta função mostra quais os dispositivos de
áudio emparelhados com o sistema Telefone/
Bluetooth. Para obter mais informações, con-
sulte o Suplemento do manual do proprietário
do Uconnect.
Suspension (Suspensão) - Se equipada
Depois de premir o botão"Suspension"(Sus-
pensão) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis.
•Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
de entrada/saída automática)
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar) para facilitar a
entrada/saída. Depois de premir a caixa ao lado
da sua seleção, um sinal de verificação é
apresentado ao lado da função a indicar que osistema foi ativado, ou o sinal de verificação é
removido para indicar que o sistema foi desati-
vado.
•Mensagens da suspensão
Quando All (Tudo) é selecionado, todos os
Alertas de suspensão pneumática são apresen-
tados. Quando Warnings Only (Apenas avisos)
é selecionado, apenas os Avisos de suspensão
pneumática são apresentados.
•Tire Jack Mode (Modo de macaco)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
evitar o nivelamento automático da suspensão
enquanto o veículo se encontra apoiado num
macaco para a substituição de um pneu. De-
pois de premir a caixa ao lado da sua seleção,
um sinal de verificação é apresentado ao lado
da função a indicar que o sistema foi ativado, ou
o sinal de verificação é removido para indicar
que o sistema foi desativado.
•Transport Mode (Modo de transporte)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado paraauxiliar o reboque em caixas de carga. Depois
de premir a caixa ao lado da sua seleção, um
sinal de verificação é apresentado ao lado da
função a indicar que o sistema foi ativado, ou o
sinal de verificação é removido para indicar que
o sistema foi desativado.
•Wheel Alignment Mode (Modo de alinha-
mento das rodas)
Esta função impede o nivelamento automático
do sistema de suspensão pneumática durante
a realização do alinhamento das rodas. Este
modo deve estar ativado antes de realizar o
alinhamento das rodas. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
Radio Setup (Configuração do rádio) — Se
equipado
Depois de premir o botão"Radio Setup"(Con-
figuração do rádio) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.
•Regional — Se equipado
Quando esta função é selecionada, ela força o
seguimento do serviço regional que, por sua
vez, permite a comutação automática para as
244

estações de rede. Para alterar a definição Re-
gional, prima o botão"Off"(Desligado) ou"On"
(Ligado) no ecrã tátil. Prima o botão de seta
para trás no ecrã tátil para regressar ao menu
anterior.
Restore Settings (Restaurar definições)
Depois de premir o botão"Restore Settings"
(Restaurar definições) no ecrã tátil, as seguin-
tes definições ficam disponíveis:
•Restore Settings (Restaurar definições)
Quando esta função é selecionada, as defini-
ções do ecrã, relógio, áudio e rádio serão
definidas para as suas predefinições. Para res-
taurar as predefinições, prima o botão"Restore
Settings"(Restaurar definições) no ecrã tátil e
será apresentada uma janela pop-up com a
pergunta"Are you sure you want to reset your
settings to default?” (Tem a certeza de que
pretende repor as predefinições?); selecione
"OK"para restaurar ou"Cancel"(Cancelar)
para sair. Assim que as definições são restau-
radas, surge uma janela pop-up com a mensa-
gem"Settings Reset To Default"(Predefinições
repostas).Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais)
Depois de premir o botão"Clear Personal Data"
(Apagar dados pessoais) no ecrã tátil, as se-
guintes definições ficam disponíveis:
•Clear Personal Data (Apagar dados pes-
soais)
Quando esta opção é selecionada, remove os
dados pessoais, incluindo dispositivos
Bluetooth e predefinições. Para remover infor-
mações pessoais, prima o botão"Clear Perso-
nal Data"(Apagar dados pessoais) e é apre-
sentada uma janela pop-up com a pergunta
"Are you sure you want to clear all personal
data?"(Tem a certeza de que pretende apagar
todos os dados pessoais?). Selecione"OK"
para apagar ou"Cancel"(Cancelar) para sair.
Depois de apagar os dados, surge uma janela
pop-up com a mensagem"Personal Data Cle-
ared"(Dados pessoais apagados).
Informação do Sistema
Depois de premir o botão"System Information"
(Informação do sistema) no ecrã tátil, as se-
guintes definições ficam disponíveis:•Informação do Sistema
Quando a informação do sistema é selecio-
nada, aparece um ecrã de informações do
sistema que apresenta a versão do software do
sistema.
RÁDIOS UCONNECT — SE
EQUIPADO
Para obter informações detalhadas sobre o
rádio Uconnect, consulte o Suplemento do ma-
nual do proprietário do Uconnect.
CONTROLO iPod/USB/MP3 —
SE EQUIPADO
Esta função permite a ligação de um iPod ou
dispositivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, iPod 5G e iPhone. Algumas ver-
sões do software iPod podem não suportar por
completo as funções do controlo iPod. Visite o
website da Apple para obter atualizações de
software.
Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
245

Radio (Rádio)Utilize a voz para chegar rapidamente às esta-
ções AM ou FM que pretende ouvir.
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro,
diga…
•Tune toninety-five-point-five FM (Sintonizar
noventa e cinco ponto cinco FM)
•Tune toSatellite Channel Hits 1 (Sintonizar a
Satellite Channel Hits 1)DICA:Em qualquer altura, se não tiver a cer-
teza do que dizer ou quiser saber um comando
de voz, prima o botão VR
e digaHelp
(Ajuda). O sistema indica uma lista de coman-
dos.
Media (Suportes)O Uconnect disponibiliza ligações através de
USB, SD, Bluetooth e portas auxiliares (se
equipadas). O funcionamento por voz só está
disponível para dispositivos USB e AUX que
estejam ligados. (O leitor de CD remoto opcio-
nal não está disponível em todos os veículos.)
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro, diga
um dos seguintes comandos e siga as instru-
ções para ligar a fonte do suporte ou escolher
um artista.
•Change sourceto Bluetooth (Alterar a fonte
para Bluetooth)
Uconnect 8.4A/8.4AN
Rádio Uconnect 5.0
Rádio Uconnect 8.4A/8.4AN
270

RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PRE-
DEFINIDAS
I’ll call you
later.
(Ligo-te
mais tarde.)I need di-
rections.
(Preciso de
indicações.)See you in
of minutes.
(Vemo-nos
dentro de
minutos.) I’m on my
way. (Estou
a caminho.)Can’t talk
right now.
(De mo-
mento não
posso fa-
lar.) I’m lost. (Es-
tou perdido.)Thanks.
(Obrigado.)
DICA:O seu telemóvel deve ter instalado um
Perfil de acesso a mensagens (MAP)integral
para poder utilizar esta funcionalidade. Para
mais informações acerca do MAP, visite
UconnectPhone.com.
O iPhone iOS 6 ou posterior da Apple suporta
apenas a leitura de mensagens de textorece-
bidas. Para ativar esta função no seu iPhone
da Apple, siga estes 4 passos simples:DICA:As respostas de texto por voz não são
compatíveis com iPhone, mas se o seu veículo
estiver equipado com Siri Eyes Free, pode
utilizar a sua voz para enviar uma mensagem
de texto.
Climatização (8.4A/8.4AN)Está demasiado calor? Demasiado frio? Ajuste
as temperaturas do veículo de modo mãos-
-livres e mantenha toda a gente confortável
enquanto mantém a cabeça virada em frente.
(Se o veículo estiver equipado com controlo da
climatização automático.)
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro, diga
um dos seguintes comandos:
•Set driver temperature to70degrees(De-
finir temperatura do condutor para 21 graus)
•Set driver temperature to70degrees(De-
finir temperatura do passageiro para 21
graus)
DICA:O comando de voz para a climatização
só pode ser utilizado para ajustar a temperatura
interior do veículo. O comando de voz não
funciona para ajustar a temperatura do volante
ou dos bancos aquecidos, se equipado.
Definições de notificação para iPhone
1 — Selecione"Settings"(Definições)
2 — Selecione"Bluetooth"
3 — Selecione o (i) do veículo emparelhado
4 — Ative a opção"Show Notifications"(Mostrar
notificações)
273