Page 33 of 368

VAROVANIE!
Nikdy nenechávajte vo vozidle deti
bez dozoru. Nenechávajte prívesok na
kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti a
nenechávajte vozidlo vybavené systé-
mom Keyless Enter-N-Go™ v re-
žime ACC (Príslušenstvo) alebo ON/
RUN (Zapnuté/Spustené). Osoby vo
vozidle, najmä deti bez dozoru, počas
manipulácie so spínačmi elektricky
ovládaných okien môžu ostať zachy-
tené zatvárajúcim sa sklom okna. Vý-
sledkom môže byť vážne alebo smr-
teľné zranenie.
Funkcia automatického otvárania
Spínač elektricky ovládaného okna na
dverách vodiča a u niektorých modelov
spínače elektricky ovládaných okien pa-
sažierov disponujú funkciou automatic-
kého otvárania. Prepnite spínač okna do
prvej aretovanej polohy – okno sa auto-
maticky spustí nadol.
Ak chcete otvoriť okno iba čiastočne,
prepnite spínač okna do prvej aretovanej
polohy, a keď chcete zastaviť otváranie
okna, spínač uvoľnite. Ak chcete zastaviť spúšťanie okna do
krajnej dolnej polohy počas používania
funkcie automatického otvárania, krátko
potiahnite spínač nahor.
Funkcia automatického zatvorenia
okna s ochranou proti priškripnutiu
prstov (pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zdvihnite spínač okna do druhej areto-
vanej polohy, uvoľnite, okno sa tým au-
tomaticky zdvihne.
Ak chcete zastaviť úplné zatvorenie
okna počas používania funkcie automa-
tického zatvorenia, krátko zatlačte spí-
nač nadol.
Ak chcete zatvoriť okno iba čiastočne,
zdvihnite spínač okna do prvej aretova-
nej polohy, a keď chcete zastaviť otvára-
nie okna, spínač uvoľnite.
POZNÁMKA:
• Ak okno počas automatického za-
tvárania narazí na nejakú prekážku,
smer pohybu sa zmení a okno sa
úplne otvorí. Odstráňte prekážku a
okno zatvorte pomocou spínača
okna. • Počas automatického zatvárania
okna môže akýkoľvek náraz v drs-
ných prevádzkových podmienkach
spustiť funkciu automatického spät-
ného chodu. Ak dôjde k tejto situá-
cii, jemne potiahnite spínač do prvej
aretovanej polohy, podržte ho a za-
vrite okno manuálne.
VAROVANIE!
Keď je okno takmer zatvorené, k dis-
pozícii nie je žiadna ochrana pred pri-
škripnutím. Pred zavretím okna z
jeho blízkosti odstrá\bte všetky pred-
mety.
Reset funkcie automatického
zatvárania
Ak by funkcia automatického zatvárania
prestala fungovať, okno pravdepodobne
treba resetovať. Reset funkcie automa-
tického zatvárania:
1. Uistite sa, že sú dvere úplne zatvo-
rené.
2. Potiahnite spínač okna nahor, čím
úplne zavriete okno, a po zatvorení okna
podržte tento spínač ešte dve sekundy.
27
Page 34 of 368

3. Zatlačte spínač okna nadol do druhej
aretovanej polohy, čím úplne otvoríte
okno, a po úplnom otvorení okna držte
tento spínač ešte ďalšie dve sekundy.
Vypínač ovládania okien
Vypínač ovládania okien na obložení
dverí vodiča umož\buje vypnúť ovládanie
okien na dverách pasažierov na zadných
sedadlách a zadnej slnečnej clone (pre
verzie/trhy, kde sa dodávajú). Ak chcete
vypnúť ovládanie okien a zadnú slnečnú
clonu, stlačte a uvoľnite vypínač ovláda-
nia okien (nastavte ho do DOLNEJ po-
lohy). Ak chcete zapnúť ovládanie okien
a zadnú slnečnú clonu, stlačte a znovu
uvoľnite vypínač ovládania okien (na-
stavte ho do HORNEJ polohy).NÁRAZY VETRA
Nárazy vetra možno opísať ako vnímanie
tlaku v ušiach, prípadne ako vnímanie
zvuku podobného zvuku helikoptéry.
Vo vozidle sa môžu nárazy vetra preja-
vovať pri otvorených oknách alebo v nie-
ktorých otvorených alebo čiastočne ot-
vorených polohách strešného okna (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva). Ide o nor-
málny jav, ktorý však možno minimali-
zovať. Ak dochádza k nárazom vetra pri
otvorených zadných oknách, otvorte aj
predné okná, čím minimalizujete nárazy
vetra. Ak dochádza k nárazom vetra pri
otvorenom strešnom okne, upravte ot-
vorenie strešného okna tak, aby ste mi-
nimalizovali nárazy vetra.
UZAMKNUTIE A
ODOMKNUTIE
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Veko batožino-
vého priestoru
je možné odistiť
zvnútra vozidla
stlačením tla-
čidla UVO\f-
NENIA
BATOŽI-
NOVÉHO PRIESTORU, ktoré sa na-
chádza na prístrojovom paneli naľavo od
volantu.
POZNÁMKA: Tlačidlo bude fun-
govať len v prípade, ak je prevodovka v
polohe PARK (Parkovanie).
Veko batožinového priestoru je možné
odistiť z priestorov mimo vozidla stlače-
ním tlačidla BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU na vysielači diaľkového
bezkľúčového otvárania (RKE), a to
dvakrát v rozpätí piatich sekúnd, prí-
padne pomocou externého odisťova-
cieho spínača, ktorý sa nachádza na
Vypínač ovládania okien
28
Page 35 of 368

spodnej strane previsu veka batožino-
vého priestoru. Funkcia odistenia bude
fungovať len v prípade, ak je vozidlo v
stave odomknutia.
Keď je zapaľovanie v polohe ON/RUN
(Zapnuté/Spustené), symbol otvorenia
batožinového priestoru sa zobrazí na
bloku prístrojov, čím signalizuje otvore-
nie batožinového priestoru. Po zatvo-
rení batožinového priestoru sa znovu
objaví počítadlo kilometrov.
Keď je zapaľovanie v polohe OFF (Vy-
pnuté), symbol otvorenia batožinového
priestoru sa bude zobrazovať, kým sa
batožinový priestor neuzavrie.
Bližšie informácie o používaní batožino-
vého priestoru a funkcii pasívneho
vstupu sa dočítate v odseku „Keyless
Enter-N-Go™“ v časti „Informácie,
ktoré je vhodné vedieť pred naštartova-
ním vozidla“.BEZPEČNOSTNÁ
VÝSTRAHA
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
VAROVANIE!
Nepovoľte deťom prístup do batoži-
nového priestoru, či už vlezením do
kufra zvonka alebo z vnútorných
priestorov vozidla. Keď je vozidlo bez
dozoru, vždy zatvárajte veko batoži-
nového priestoru. Keď sa malé deti
dostanú do batožinového priestoru,
nemusia sa už dostať von, a to ani v
prípade, ak sa tam dostali cez zadné
sedadlo. V prípade uväznenia dieťaťa
v batožinovom priestore môže dôjsť k
uduseniu alebo úpalu.
NÚDZOVÉ ODISTENIE
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Do zaisťovacieho mechanizmu batoži-
nového priestoru bola z bezpečnostných
dôvodov zakomponovaná interná nú-
dzová odisťovacia páčka. V prípade, žedôjde k uzamknutiu jednotlivca v bato-
žinovom priestore, dá sa batožinový
priestor jednoducho otvoriť potiahnu-
tím páčky pripevnenej k mechanizmu
uzamykania batožinového priestoru,
ktorá svieti v tme.
SYSTÉM NA
PRIPÚTANIE
PASAŽIEROV
Jednými z najdôležitejších bezpečnos-
tných funkcií vo vozidle sú systémy na
pripútanie:
• Trojbodové brušné a ramenné pásy
pre vodiča a všetkých pasažierov
• Zdokonalené predné airbagy pre vo- diča a spolujazdca na prednom sedadle
Núdzové odistenie batožinového
priestoru
29
Page 36 of 368

• Doplnkový kolenný airbag na stranevodiča
• Doplnkové nafukovateľné závesové bočné airbagy (SABIC) pre vodiča a
pasažierov sediacich pri oknách
• Doplnkové sedadlové bočné airbagy
• Stĺpik riadenia a volant, ktoré absor- bujú energiu
• Systém aktívnej kapoty
• Kolenné chrániče pre osoby sediace na prednom sedadle
• Zabudované napínače bezpečnos- tných pásov na predných sedadlách,
ktoré môžu zvyšovať ochranu osôb
vhodným riadením energie osoby po-
čas nárazu
• Všetky systémy bezpečnostných pásov (okrem bezpečnostného pásu vodiča a
spolujazdca) obsahujú navíjače so sa-
močinným zachytením (ALR), ktoré
zaistia tkaninu pásu v danej polohe
úplným vysunutím pásu a jeho úpra-
vou na požadovanú dĺžku tak, aby
bolo možné do sedadla bezpečne pri-
pútať detskú sedačku alebo veľký
predmet. Venujte pozornosť informáciám uvede-
ným v tejto časti. Tieto informácie obsa-
hujú údaje o správnom používaní zá-
chytného systému s cieľom zaistiť
maximálnu bezpečnosť vás a vašich pa-
sažierov.
Ak prevážate deti, ktoré sú vzhľadom na
bezpečnostné pásy pre dospelých príliš
malé, na pripútanie dieťaťa a detských
záchytných systémov možno použiť bez-
pečnostné pásy alebo funkciu ISOFIX.
Ďalšie informácie nájdete v časti ISO-
FIX — systém ukotvenia detskej se-
dačky.
POZNÁMKA: Zdokonalené predné
airbagy sú vybavené systémom viacfá-
zového nafukovania. Tento systém
umožňuje nafúknuť airbag rôznymi
rýchlosťami v závislosti od niektorých
faktorov, ako závažnosť a typ kolízie.
Nižšie uvádzame niekoľko jednodu-
chých krokov, ktoré môžete vykonať a
obmedziť tak riziko zranenia spôsobené
nafukujúcim sa airbagom:
1.
Deti vo veku 12 rokov a menej by
mali vždy cestovať pripútané na za-
dnom sedadle.VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detskú sedačku otočenú dozadu pred airbag. Nafúk-
nutie zdokonaleného predného air-
bagu môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa mladšieho
ako 12 rokov, a to aj na sedačke
otočenej dozadu.
• Detský záchytný systém smerujúci dozadu používajte výlučne na za-
dnom sedadle vozidla.
Deti, ktoré nie sú dostatočne veľké na to,
aby sa mohli správne pripútať bezpeč-
nostným pásom vo vozidle (prečítajte si
časť o detských záchytných systémoch),
by sa mali usadiť na zadné sedadlo do
detského záchytného systému alebo do
integrovanej podložky pod detskú se-
dačku s upravenými pásmi. Staršie deti,
ktoré nepoužívajú detské záchytné sys-
témy alebo integrované podložky pod
detskú sedačku s upravenými pásmi, by
mali cestovať riadne pripútané na za-
dnom sedadle. Dbajte na to, aby si deti
nikdy nepremiestnili ramenný pás za
seba alebo pod hornú končatinu.
30
Page 37 of 368

Prečítajte si návod na používanie dodá-
vaný spolu s detským záchytným systé-
mom a uistite sa, že tento systém použí-
vate správnym spôsobom.
2.Všetci pasažieri by vždy mali správ-
nym spôsobom používať brušný a ra-
menný pás.
3. Predné sedadlá by mali byť posu-
nuté čo najviac dozadu, aby mali po-
kročilé predné airbagy dostatok miesta
na nafúknutie.
4. Neopierajte sa o dvere ani okná. Ak
je vozidlo vybavené bočnými airbagmi
a tieto airbagy sa nafúknu, nafúknu sa
veľkou silou do priestoru medzi vami a
dverami.
5. Ak je potrebné zmeniť systém air-
bagov v tomto vozidle a upraviť ho pre
osobu so zdravotným postihnutím,
obráťte sa na oddelenie podpory pre
zákazníkov. Telefónne čísla nájdete v
časti (Ak potrebujete pomoc).VAROVANIE!
Malé deti v detských záchytných sys-
témoch smerujúcich dozadu by nikdy
nemali cestovať na prednom sedadle s
aktivovaným zdokonaleným airba-
gom spolujazdca. Nafúknutie airbagu
môže dieťaťu v tejto polohe spôsobiť
vážne až smrteľné zranenia.
Pripútajte sa aj v prípade, že ste vynika-
júci vodič, a to aj na krátke vzdialenosti.
Iný vodič na ceste nemusí byť pozorný a
môže spôsobiť nehodu, ktorej účastní-
kom budete aj vy. K tejto situácii môže
dôjsť ďaleko od domova, ale aj na ulici
vedľa vášho domova.
VAROVANIE!
• Spoliehanie sa výlučne na airbagy môže v prípade kolízie viesť k váž-
nym zraneniam. Airbag funguje
spolu s bezpečnostným pásom tak,
aby poskytoval správnu ochranu ces-
tujúceho. Počas niektorých typov
kolízií sa airbag vôbec nenafúkne. Aj
napriek tomu, že je vaše vozidlo vy-
bavené airbagmi, vždy používajte
bezpečnostné pásy.
• Prílišná blízkosť osoby k volantu alebo prístrojovej doske v prípade
nafúknutia pokročilého predného
airbagu môže viesť k vážnemu zra-
neniu osoby alebo k jej smrti. Air-
bagy potrebujú na nafúknutie pries-
tor. Seďte čo najviac vzadu tak, aby
ste pohodlne s mierne natiahnutými
rukami dosiahli na volant alebo prí-
strojovú dosku.
• Doplnkové nafukovateľné závesové bočné airbagy (SABIC) a doplnkové
sedadlové bočné airbagy (SAB) po-
trebujú priestor na nafúknutie. Ne-
opierajte sa o dvere ani okná. Seďte
vzpriamene v strede sedadla.
(Pokračovanie)
31
Page 38 of 368

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Ak nie ste správne pripútaní bezpeč-nostným pásom, po kolízii môžete
vy a vaši spolujazdci utrpieť väčšie
zranenia. Môžete naraziť do vnútor-
nej časti vozidla alebo do iných spo-
lucestujúcich, alebo môžete vypad-
núť z vozidla. Vždy dbajte na
správne pripútanie vodiča a spolu-
cestujúcich bezpečnostnými pásmi.
• Prílišná blízkosť osoby k doplnko- vému nafukovateľnému závesovému
bočnému airbagu (SABIC) alebo
k sedadlovému bočnému airbagu
(SAB) počas ich nafúknutia môže
spôsobiť vážne zranenie osoby alebo
jej smrť.
Výskumy uvádzajú, že používanie bez-
pečnostných pásov zachra\buje životy a v
prípade havárií môžu bezpečnostné pásy
výrazne znížiť závažnosť zranení. Nie-
ktoré z najhorších zranení sú spôsobené
tým, že osoba vypadne počas nehody z
vozidla. Bezpečnostné pásy obmedzujú
riziko vypadnutia z vozidla, ako aj riziko
zranenia spôsobené nárazom do interié-
rovej časti vozidla. Každý pasažier vo
vozidle by mal byť vždy pripútaný.
BRUŠNÉ/RAMENNÉ PÁSY
Všetky sedadlá vo vozidle sú vybavené
kombinovanými brušnými/ramennými
bezpečnostnými pásmi.
Navíjač tkaniny pásu sa zaistí v prípade
náhlych zastavení alebo nárazov. Táto
funkcia umož\buje za bežných podmie-
nok pohyb ramennej časti pásu s telom
pasažiera. V prípade nehody sa však pás
zablokuje a obmedzí tým riziko nárazu
pasažiera do vnútornej časti vozidla
alebo vypadnutia pasažiera z vozidla.
VAROVANIE!
•Cestovanie v nákladovom priestore,
vnútri alebo na vonkajšej časti vo-
zidla, je nebezpečné. V prípade kolí-
zie sú osoby cestujúce na týchto mies-
tach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vozidle necestovala na iných mies-
tach, ako na tých, ktoré sú vybavené
bezpečnostnými pásmi.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vovozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný
pás.
• Nesprávne používanie bezpečnost- ného pásu je nebezpečné. Bezpeč-
nostné pásy sú skonštruované tak,
aby obklopili veľké kosti tela. Tieto
kosti predstavujú najpevnejšiu časť
tela a majú najvyššiu odolnosť voči
sile nárazu.
• Používanie bezpečnostného pásu nesprávnym spôsobom môže zhoršiť
zranenia spôsobené nehodou. Mô-
žete utrpieť vnútorné zranenia alebo
sa môžete vyšmyknúť spod pásu.
Postupujte podľa týchto pokynov na
bezpečné používanie bezpečnos-
tných pásov a na zaistenie bezpeč-
nosti spolujazdcov.
(Pokračovanie)
32
Page 39 of 368

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Dve osoby by nikdy nemali byť pri-pútané jedným bezpečnostným pá-
som. Osoby pripútané jedným bez-
pečnostným pásom môžu v prípade
nehody do seba naraziť a vzájomne
sa ťažko zraniť. Nikdy nepoužívajte
brušný/ramenný pás alebo brušný
pás pre viac ako jednu osobu (bez
ohľadu na veľkosť osôb).
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BRUŠNÉHO/RAMENNÉHO
PÁSU
1. Nastúpte do vozidla a zavrite dvere.
Sadnite si a nastavte predné sedadlo.
2. Pracka bezpečnostného pásu sa na-
chádza nad operadlom. Uchopte pracku
a vytiahnite bezpečnostný pás. Potiah-
nite pracku po tkanine pásu tak, aby ste
si pásom obopli brucho. 3. Po nastavení dostatočnej dĺžky pásu
zasu\bte pracku do objímky pásu, začu-
jete kliknutie.
VAROVANIE!
• Pás, ktorého pracka je zasunutá do
nesprávnej objímky, vás nebude do-
statočne chrániť. Brušná časť pásu
môže obopnúť telo príliš vysoko a
môže spôsobiť vnútorné zranenia.
Pracku pásu vždy pripájajte do ob-
jímky, ktorá je k vám najbližšie.
• Príliš uvoľnený pás nechráni cestu- júceho požadovaným spôsobom. V
prípade náhleho zastavenia sa môže
telo cestujúceho posunúť príliš do-
predu, čím sa zvyšuje riziko zrane-
nia. Bezpečnostný pás používajte
riadne dotiahnutý.
• Pás používaný pod hornou končati- nou je nebezpečný. V prípade ne-
hody môžete telom naraziť do vnú-
torných častí vozidla, čím sa zvyšuje
riziko zranení hlavy a krku. Pás po-
užívaný pod hornou končatinou
môže spôsobiť vnútorné zranenia.
Rebrá nie sú natoľko odolné ako ra-
menné kosti. Používajte pás nad ra-
menom, aby v prípade kolízie absor-
bovali silu nárazu najsilnejšie kosti.
(Pokračovanie)
Vyťahovanie pracky brušného/ramenného
pásu
Vloženie pracky do objímky
33
Page 40 of 368

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Ramenný pás umiestnený za telomnechráni cestujúceho pred zranením
v prípade kolízie. Ak nebudete pou-
žívať ramenný pás, pravdepodob-
nosť úrazu hlavy v prípade kolízie sa
zvýši. Brušný a ramenný pás sa mu-
sia používať spolu.
4. Umiestnite brušný pás cez lono pod
bruchom. Ak chcete pritiahnuť pás v
brušnej časti, mierne potiahnite za ra-
menný pás. Ak chcete povoliť brušný pás
v prípade, že je príliš tesný, sklopte
pracku a potiahnite za brušný pás. Do-
tiahnutie pásu znižuje riziko posunu ob-
lasti pod pásom v prípade kolízie.
VAROVANIE!
• Brušný pás používaný príliš vysoko na tele môže v prípade kolízie zvy-
šovať riziko zranenia. Sily pásu pri
náraze nebudú orientované na silné
bedrové a panvové kosti, ale na bru-
cho. Brušnú časť svojho pásu majte
zapnutú vždy čo najnižšie a pás
majte riadne dotiahnutý.
• Skrútený pás nechráni pasažiera správnym spôsobom. V prípade ko-
lízie sa skrútený pás môže zarezať do
tela pasažiera. Dbajte na to, aby bol
pás narovnaný. Ak nedokážete na-
rovnať pás vo vozidle, čo najskôr
navštívte autorizovaného predajcu a
nechajte pás upraviť.
5. Umiestnite ramenný pás na hrudník
takým spôsobom, aby na \bom pohodlne
spočíval a aby vám pás neležal na krku.
Navíjacie zariadenie dotiahne pás poža-
dovaným spôsobom.
6. Ak chcete uvoľniť pás, stlačte červené
tlačidlo na objímke. Pás sa automaticky
stiahne do úložnej polohy. Podľa po-
treby posu\bte pracku nadol tkaninou
pásu a úplne stiahnite pás.
VAROVANIE!
Opotrebovaný alebo inak poškodený
bezpečnostný pás sa môže v prípade
nehody roztrhnúť a nechať cestujú-
cich bez ochrany. Systém bezpečnos-
tných pásov pravidelne kontrolujte a
zamerajte sa na natrhnuté, poškodené
alebo uvoľnené časti. Poškodené časti
je potrebné okamžite vymeniť. Nero-
zoberajte ani neupravujte systém bez-
pečnostných pásov. Po nehode je po-
trebné vymeniť poškodené súčasti
bezpečnostného pásu (napríklad na-
víjač pásu, roztrhnutú tkaninu
a pod.).
NASTAVITE\bNÉ UKOTVENIE
HORNEJ ČASTI RAMENNÉHO
PÁSU
Na sedadle vodiča a na prednom sedadle
spolujazdca možno upraviť nastavenie
ramenného pásu nahor alebo nadol tak,
aby ste nastavili vhodnú vzdialenosť
pásu od vášho krku. Zatlačte a úplne
stlačte tlačidlo nad tkaninou pásu, čím
uvoľníte ukotvenie, a potom ukotvenie
posu\bte nahor alebo nadol do vhodnej
polohy.
Pritiahnutie pásu
34