Page 241 of 368

• Vyštartovať môžete vydať po zastavenípri prvom alebo druhom prevodovom
stupni. Ak ťuknete na (+) (kým vo-
zidlo stojí), môžete štartovať na dru-
hom prevodovom stupni. Rozbieha-
nie z druhého prevodového stup\ba je
vhodné pri jazde po snehu alebo zľa-
dovatenej vozovke.
• Systém bude ignorovať pokus preradiť na vyšší prevodový stupe\b, ak je rých-
losť vozidla príliš nízka.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick®, nepoužívajte tempomat.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick®, preraďovanie bude výraznejšie.
Ak chcete režim AutoStick® vyradiť,
podržte radiacu páku vpravo alebo
stlačte a podržte radiacu páčku na vo-
lante (+) (pre verzie/trhy, kde sa do-
dáva), kým blok prístrojov nebude
znovu indikovať symbol „D“. Režim
AutoStick® môžete zaradiť alebo vyra-
diť kedykoľvek bez zloženia nohy z ply-
nového pedála.VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stu-
pe\b za účelom brzdenia motorom na
klzkej vozovke. Kolesá s náhonom
môžu stratiť priľnavosť a vozidlo by sa
mohlo dostať do šmyku s možnými
následkami v podobe kolízie alebo
ujmy na zdraví.
POHON VŠETKÝCH
KOLIES (ALL-WHEEL
DRIVE, AWD) (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Toto vozidlo je vybavené aktívnym sys-
témom pohonu všetkých kolies na po-
žiadanie All-Wheel Drive (AWD),
ktorý umož\buje optimálny pohon na
mnohých druhoch cestných povrchov a
podmienok jazdy. Systém minimalizuje
šmyk kolies automatickým presmerova-
ním krútiaceho momentu podľa potreby
na predné a zadné kolesá. Na zabezpečenie maximálneho využitia
paliva sa vaše vozidlo AWD automa-
ticky nastaví na pohon zadných kolies
(RWD), a to keď to dovolí stav vozovky
a prostredia, teda kedy je málo pravde-
podobné, že dôjde ku šmyku. Keď si stav
vozovky a podmienky prostredia vyža-
dujú zvýšenie úrovne trakcie, vozidlo sa
automaticky prepne do režimu AWD.
Automatická prevádzka AWD by sa
mala aktivovať následkom vonkajšej tep-
loty, šmýkania kolies alebo následkom
iných vopred určených podmienok
(môže dôjsť k miernemu oneskoreniu
zaradenia AWD vzhľadom na výskyt
podmienok šmyku). AWD sa dá zvoliť
aj manuálne, a to presunutím páky do
režimu AutoStick® (+/-) (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva) alebo aktiváciou
predných stieračov počas dlhšej doby.
Režim pohonu, RWD alebo AWD, sa
na chvíľu zobrazí na displeji vozidla v
rámci Electronic Vehicle Information
Center (EVIC - Elektronické centrum
informácií o vozidle), a to pri prvom
zaradení rýchlosti alebo keď sa režim
zmení počas prevádzky vozidla.
235
Page 242 of 368

POZNÁMKA: Ak sa varovné hláse-
nie „SERVICE AWD SYSTEM"
(Servis systému AWD) zobrazí po na-
štartovaní motora alebo počas jazdy,
znamená to, že systém AWD nefun-
guje správne a že sa vyžaduje zásah ser-
visu. Ďalšie informácie nájdete v od-
seku „Elektronické centrum
informácií o vozidle (EVIC)“ v časti
„Oboznámenie sa s prístrojovou do-
skou“.
VÝSTRAHA!
Všetky kolesá musia mať rovnakú veľ-
kosť a typ pneumatík. Nepoužívajte
rozdielne rozmery pneumatík. Roz-
dielne rozmery pneumatík by mohli
spôsobiť zlyhanie predného diferen-
ciálu a/alebo rozdeľovacej prevo-
dovky.
JAZDA NA KLZKÝCH
POVRCHOCH
AKCELERÁCIA
Pri prudkej akcelerácii na povrchu, ktorý
je vlhký, pokrytý snehom alebo na inom
klzkom povrchu sa hnacie kolesá môžu
náhle stočiť doprava alebo doľava. Tento
jav nastane, keď majú jednotlivé zadné
kolesá (pohá\bané) rozdielnu povrchovú
trakciu.
VAROVANIE!
Prudká akcelerácia na klzkých povr-
choch je nebezpečná. Rozdielna trak-
cia môže spôsobiť náhly ťah zadných
kolies. Mohli by ste stratiť kontrolu
nad vozidlom a havarovať. Ak pred-
pokladáte zníženú trakciu (ľad, sneh,
vlhké blato, piesok atď.), vždy zrých-
ľujte pomaly a opatrne.
TRAKCIA
Pri jazde na mokrej vozovke alebo na
kašovitom snehu sa medzi pneumatikou
a povrchom vozovky môže nahromadiť
voda. Tento jav sa nazýva akvaplaning a
môže spôsobiť čiastočnú alebo úplnústratu kontroly nad vozidlom a schop-
nosti zastaviť ho. Aby ste znížili toto
riziko, je potrebné dodržiavať nasledu-
júce opatrenia:
1. Počas búrok alebo pri jazde po kašo-
vitom snehu spomaľte.
2. Spomaľte, ak sa na ceste nachádza
stojatá voda alebo mláky.
3. Ak sú viditeľné indikátory opotrebo-
vania dezénu, vyme\bte pneumatiky.
4. Pneumatiky udržujte správne nahus-
tené.
5. Udržujte dostatočnú vzdialenosť me-
dzi vaším vozidlom a vozidlom pred
vami, aby ste sa vyhli kolízii v prípade
náhleho zastavenia.
JAZDA CEZ VODU
Jazda cez vodu s hĺbkou viac ako nie-
koľko centimetrov vyžaduje zvýšenú po-
zornosť, aby ste zaistili bezpečnosť a
predišli poškodeniu vozidla.
236
Page 243 of 368

TEČÚCA/STÚPAJÚCA
VODA
VAROVANIE!
Nejazdite po vozovke, po ktorej tečie
alebo stúpa voda (napríklad prívalová
voda po búrke). Tečúca voda môže
odplaviť povrch vozovky a vozidlo by
sa mohlo dostať do hlbšej vody. Te-
čúca alebo stúpajúca voda môže na-
vyše vozidlo prudko unášať. Nedodr-
žanie tohto varovania môže spôsobiť
vážne alebo smrteľné zranenia vám,
cestujúcim vo vozidle a ľuďom vo va-
šom okolí.
PLYTKÁ STOJATÁ VODA
Hoci je vaše vozidlo schopné prejsť cez
plytkú stojatú vodu, pred takouto jazdou
zoberte do úvahy nasledujúce upozorne-
nie a varovanie.
VÝSTRAHA!
• Pred jazdou cez stojatú vodu vždyskontrolujte jej hĺbku. Nikdy nejaz-
dite cez stojatú vodu, ktorá je hlbšia
ako spodná časť rámov na vašom
vozidle.
• Pred jazdou cez stojatú vodu zistite, aký je stav vozovky pod vodou a či sa
na ceste nachádzajú nejaké pre-
kážky.
• Pri jazde cez stojatú vodu neprekra- čujte rýchlosť 8 km/h. Minimalizu-
jete tým efekt vlnenia.
• Jazda cez stojatú vodu môže poško- diť komponenty pohonnej sústavy
vozidla. Po jazde cez stojatú vodu
vždy skontrolujte, či kvapaliny vo
vozidle (napríklad motorový olej,
prevodovka, náprava atď.) nevyka-
zujú znaky kontaminácie (napríklad
kalný alebo spenený vzhľad). Použí-
vanie vozidla s kontaminovanými
kvapalinami môže spôsobiť ďalšie
poškodenie. Na takéto poškodenie
sa nevzťahuje Obmedzená záruka na
nové vozidlo.
(Pokračovanie)
VÝSTRAHA!(Pokračovanie)
• Ak sa voda dostane do motora vo-didla, motor by sa mohol zablokovať
a zhasnúť, následkom čoho by
mohlo byť vážne vnútorné poškode-
nie motora. Na takéto poškodenie sa
nevzťahuje Obmedzená záruka na
nové vozidlo.
VAROVANIE!
• Jazda cez stojatú vodu obmedzujetrakčné charakteristiky vozidla. Pri
jazde cez stojatú vodu neprekračujte
rýchlosť 8 km/h.
• Jazda cez stojatú vodu obmedzuje brzdné charakteristiky vozidla a zvy-
šuje brzdnú dráhu. Preto po jazde
cez stojatú vodu jazdite pomaly a
niekoľkokrát jemne stlačte brzdový
pedál, aby ste vysušili brzdy.
• Ak sa voda dostane do motora vo- didla, motor by sa mohol zablokovať
a zhasnúť a vozidlo by uviazlo.
(Pokračovanie)
237
Page 244 of 368

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nedodržanie týchto varovaní môžespôsobiť vážne alebo smrteľné zra-
nenia vám, cestujúcim vo vozidle a
ľuďom vo vašom okolí.
POSIL\fOVAČ
RIADENIA
Vaše vozidlo je vybavené systémom
elektro-hydraulického posil\bovača ria-
denia, ktorý vám dokáže zabezpečiť
dobrú reakčnú schopnosť a jednoduchšie
manévrovanie v stiesnených priestoroch.
Asistencia systému sa bude líšiť, aby bola
pri parkovaní zabezpečená nenáročnosť
manévrovania a zárove\b vysoká citlivosť
počas jazdy. Ak systém elektro-
hydraulického posil\bovača riadenia za-
znamená poruchu, ktorá mu znemož-
\buje zabezpečovať posil\bovanie
riadenia, potom je systém schopný asis-
tovať na mechanickej báze.
VÝSTRAHA!
Extrémne manévre pri riadení môžu
spôsobiť, že elektricky pohá\bané čer-
padlo zníži alebo preruší posil\bovanie
riadenia, aby nedošlo k poškodeniu
systému. Bežná prevádzka sa obnoví,
keď systém vychladne.
Ak sa na obrazovke modulu
EVIC zobrazí hlásenie
„SERVICE POWER STE-
ERING SYSTEM“ (Vyko-
najte servis systému posil\bovača riade-
nia), signalizuje to, že vozidlo je
potrebné dopraviť k predajcovi, kde
bude podrobené servisnému zásahu. Je
pravdepodobné, že systém posil\bovača
riadenia vo vozidle prestal fungovať.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Elektronické centrum informácií o vo-
zidle (EVIC)“ v časti „Oboznámenie sa s
prístrojovou doskou“.
Ak sa na obrazovke modulu EVIC zo-
brazí hlásenie „POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP“ (Prehriatie systému posil\bovača riadenia), signali-
zuje to, že došlo k extrémnym manév-
rom pri riadení, ktoré vyvolali stav pre-
hriatia systému posil\bovača riadenia. Na
okamih sa posil\bovač riadenia vyradí z
prevádzky, kým neklesne jeho teplota.
Keď sú dopravné podmienky bezpečné,
odstavte vozidlo na krajnicu a nechajte
ho chvíľu bežať na voľnobeh, kým indi-
kátor nezhasne. Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Elektronické centrum in-
formácií o vozidle (EVIC)“ v časti
„Oboznámenie sa s prístrojovou do-
skou“.
POZNÁMKA:
• Aj v prípade, ak posilňovač riadenia
nefunguje, je naďalej možné vozidlo
ovládať. V takomto prípade bude na
zatáčanie potrebné omnoho väčšie
úsilie, najmä pri veľmi nízkych rých-
lostiach a počas parkovania.
• Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizovaného predajcu a požia-
dajte ho o servisný zásah.
238
Page 245 of 368

PARKOVACIA BRZDA
Pred opustením vozidla skontrolujte, či
je parkovacia brzda úplne aktivovaná a
radiacu páku uveďte do polohy PARK
(Parkovanie).
Nožná parkovacia brzda sa nachádza
pod ľavým spodným okrajom prístrojo-
vej dosky. Ak chcete aktivovať parkova-
ciu brzdu, úplne zatlačte pedál parkova-
cej brzdy. Ak chcete parkovaciu brzdu
uvoľniť, druhýkrát stlačte parkovací pe-
dál a nadvihnite nohu, keď pocítite uvoľ-
nenie parkovacej brzdy.
Keď je aktivovaná parkovacia brzda a
spínač zapaľovania je v polohe ON
(Zap.), rozsvieti sa výstražný indikátor
brzdy na bloku prístrojov.POZNÁMKA:
• Keď je aktivovaná parkovacia brzda a
radiaca páka sa nachádza v polohe
niektorého prevodu, výstražný indi-
kátor brzdy začne blikať. Ak sa za-
znamená pohyb vozidla, zaznie zvu-
kový signál na upozornenie vodiča.
Predtým, ako uvediete vozidlo do
pohybu, úplne uvoľnite parkovacou
brzdu.
• Tento indikátor hlási iba aktivovanú parkovaciu brzdu. Neukazuje stu-
peň aktivácie brzdy.
Pri parkovaní v kopci je dôležité natočiť
predné kolesá smerom k obrubníku pri
parkovaní z kopca alebo smerom od
obrubníka pri parkovaní do kopca. Za-
tiahnite parkovaciu brzdu pred prerade-
ním radiacej páky do polohy PARK
(Parkovanie), pretože v opačnom prí-
pade môže byť vinou záťaže vyvíjanej na
blokovací mechanizmus prevodovky
ťažké preradiť radiacu páku z polohy
PARK (Parkovanie). Parkovaciu brzdu
je potrebné aktivovať vždy, keď sa vodič
nenachádza vo vozidle.
VAROVANIE!
• Polohu PARK (Parkovanie) nikdy nepoužívajte ako náhradu za parko-
vaciu brzdu. Pri parkovaní vždy
úplne aktivujte parkovaciu brzdu,
aby ste zabránili pohybu vozidla a
prípadnému zraneniu či poškode-
niu.
• Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberte prívesok na kľúč zo zapaľovania a
vozidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
(Pokračovanie)Parkovacia brzda
239
Page 246 of 368

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nenechávajte prívesok na kľúče vovozidle ani v jeho blízkosti (ani na
mieste, kde bude v dosahu detí), a
nenechávajte zapaľovanie so systé-
mom Keyless Enter-N-Go™ v re-
žime ACC (Príslušenstvo) alebo
ON/RUN (Zapnuté/Spustené).
Dieťa by mohlo spustiť elektricky
ovládané okná, iné ovládacie prvky
alebo pohnúť s vozidlom.
• Pred jazdou skontrolujte, či je par- kovacia brzda úplne uvoľnená. V
opačnom prípade môže dôjsť k zly-
haniu bŕzd a kolízii.
• Ak opúšťate vozidlo, vždy úplne ak- tivujte parkovaciu brzdu. V opač-
nom prípade sa vozidlo môže samo-
voľne uviesť do pohybu a spôsobiť
poškodenie majetku alebo zranenie
osôb. Tiež skontrolujte, či je ria-
diaca páka v polohe PARK (Parko-
vanie). V opačnom prípade sa vo-
zidlo môže samovoľne uviesť do
pohybu a spôsobiť poškodenie ma-
jetku alebo zranenie osôb.
VÝSTRAHA!
Ak výstražný indikátor brzdy zostane
rozsvietený aj po uvoľnení parkovacej
brzdy, indikuje to poruchu brzdového
systému. Ihneď navštívte autorizova-
ného predajcu kvôli servisu brzdového
systému.
ANTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM
Antiblokovací brzdný systém (Anti-
Lock Brake System, ABS) poskytuje
zvýšenú stabilitu vozidla a brzdný výkon
pri väčšine podmienok brzdenia. Systém
automaticky „pumpuje“ brzdy pri nároč-
ných podmienkach brzdenia, aby sa pre-
dišlo zablokovaniu kolies.
Systém elektronického rozdelenia brzd-
nej sily (EBD) zabra\buje nadmernému
zabrzdeniu zadných kolies a zabezpečuje
lepšiu kontrolu nad dostupnými brzd-
nými silami aplikovanými na zadnú ná-
pravu.
Ak sa vozidlo pohybuje rýchlejšie ako
11 km/h, môžete počuť aj mierne klika-
nie a iné zvuky motora súvisiace s pre-
vádzkou systému. Tieto zvuky vydáva systém pri cykle automatickej kontroly,
ktorá zaisťuje správne fungovanie sys-
tému ABS. Táto automatická kontrola
sa spustí vždy, keď sa vozidlo naštartuje a
zrýchli nad 11 km/h.
Systém ABS sa aktivuje počas brzdenia
pri istých podmienkach vozovky alebo
brzdenia. Podmienky spúšťajúce systém
ABS sú napríklad ľad, sneh, štrk, nerov-
nosti, železničné trate, voľná sutina
alebo prudké brzdenie.
Ak brzdový systém prejde do protiblo-
kovacieho režimu, môže dôjsť aj k nasle-
dujúcim javom:
• prevádzka motora systému ABS (pre-
vádzka môže pokračovať aj krátko po
zastavení),
• klikanie elektromagnetických ventilov,
• pulzovanie brzdového pedála a
• mierny pokles alebo prepadnutie brz- dového pedála na konci brzdenia.
Tieto javy predstavujú normálne cha-
rakteristiky systému ABS.
240
Page 247 of 368

VAROVANIE!
• Systém ABS obsahuje sofistikovanéelektronické vybavenie, ktoré môže
byť náchylné na rušenie nesprávne
nainštalovaným vybavením alebo
vybavením, ktoré vysiela silné rádi-
ové vlny. Takéto rušenie môže spô-
sobiť vypnutie antiblokovacieho brz-
dového systému. Inštaláciu takéhoto
vybavenia by preto mali vykonávať
kvalifikovaní odborníci.
• Pumpovanie bŕzd v antiblokovacom režime môže znížiť ich efektívnosť a
viesť k nehode. Pumpovaním bŕzd sa
zvyšuje brzdná dráha vozidla. Ak
potrebujete spomaliť alebo zastaviť,
jednoducho silno stlačte brzdový
pedál.
• Systém ABS nezabráni vplyvu pri- rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezvyšuje efektivitu brz-
denia alebo riadenia za úrove\b efek-
tívnosti, ktorú umož\buje stav bŕzd a
pneumatík vozidla, alebo efektív-
nosti trakcie samotného vozidla.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Systém ABS nedokáže zabrániť ko-líziám spôsobeným napríklad nad-
mernou rýchlosťou v zákrutách, jaz-
dou príliš blízko k inému vozidlu
alebo akvaplaningom.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom ABS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
Všetky kolesá a pneumatiky vozidla mu-
sia byť rovnakej veľkosti a typu a
pneumatiky musia byť správne nahus-
tené, aby počítač dostával presné sig-
nály.
ELEKTRONICKÝ
SYSTÉM OVLÁDANIA
BRZDENIA
Vaše vozidlo je vybavené dokonalým
elektronickým systémom ovládania brz-
denia, ktorý zahŕ\ba protiblokovací brz-
dový systém (ABS), systém kontroly trakcie (TCS), systém brzdového asis-
tenta (BAS) a elektronický systém ovlá-
dania stability (ESC). Všetky štyri uve-
dené systémy navzájom spolupracujú,
aby zvýšili stabilitu vozidla a zlepšili jeho
ovládanie pri rôznych jazdných pod-
mienkach.
Vaše vozidlo môže byť vybavené aj sys-
témom pomoci pri pohýnaní do kopca
(HSA), brzdením s upozor\bovaním na
stav pripravenosti a asistentom brzdenia
v daždi.
PROTIBLOKOVACÍ
BRZDNÝ SYSTÉM
(ANTI-LOCK BRAKE
SYSTEM, ABS)
Tento systém ovládaním tlaku hydrau-
lickej brzdy pomáha vodičovi udržiavať
kontrolu nad vozidlom pri nepriazni-
vých podmienkach pri brzdení. Tým sa
predchádza zablokovaniu kolies a pre-
kĺzavaniu počas brzdenia na klzkých po-
vrchoch. Bližšie informácie nájdete v
odseku „Antiblokovací brzdový systém“
v časti „Štartovanie a prevádzka“.
241
Page 248 of 368

VAROVANIE!
Systém ABS nezabráni vplyvu priro-
dzených fyzikálnych zákonov na vo-
zidlo ani nezlepší trakciu, ktorú po-
skytujú aktuálne podmienky vozovky.
Systém ABS nedokáže zabrániť kolí-
ziám spôsobeným napríklad nadmer-
nou rýchlosťou v zákrutách, jazdou na
klzkých povrchoch alebo akvaplanin-
gom. Schopnosti vozidla vybaveného
systémom ABS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných osôb.
SYSTÉM REG ULÁCIE
TRAKCIE (Traction Control
System, TCS)
Tento systém monitoruje rýchlosť otá-
čania každého pohá\baného kolesa. Ak
sa zaznamená pretáčanie kolies, systém
pomocou bŕzd vyvinie tlak na pretáčané
kolesá a zníži výkon motora, aby sa zlep-
šilo zrýchlenie a stabilita vozidla.Funkcia systému TCS, Brake Lock Dif-
ferential (BLD - Diferenciál zablokova-
nia bŕzd) riadi otáčanie kolies na pohá-
\banej náprave. Ak sa jedno koleso na
pohá\banej náprave otáča rýchlejšie ako
druhé, systém pretáčané koleso pribrzdí.
Vďaka tomu sa môže krútivá sila motora
preniesť na koleso, ktoré sa netočí. Táto
funkcia je aktívna aj vtedy, ak sú systémy
TCS a ESC čiastočne vypnuté. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Elektro-
nický systém ovládania stability (Elect-
ronic Stability Control, ESC)“ v tejto
časti návodu.
SYSTÉM PODPORY
BRZDENIA (BRAKE
ASSIST SYSTEM, BAS)
Tento systém dopĺ\ba ABS optimalizá-
ciou brzdných možností vozidla pri ma-
névroch núdzového brzdenia. Tento
systém rozpozná mimoriadnu situáciu
na základe rýchlosti a intenzity aktivácie
brzdy a následne optimalizuje tlak vyví-
janý na brzdy. Táto funkcia pomáha
skrátiť brzdnú dráhu vozidla.Ak aktivujete brzdy veľmi rýchlo, akti-
vuje sa aj podpora systému BAS. Ak má
byť tento systém prospešný, počas brz-
denia musíte vyvíjať nepretržitý tlak na
brzdový pedál. Neznižujte tlak na brz-
dový pedál, až kým dostatočne nespo-
malíte. Po uvoľnení pedála sa systém
BAS vypne.
VAROVANIE!
Systém BAS nezabráni vplyvu priro-
dzených fyzikálnych zákonov na vo-
zidlo ani nezlepší trakciu, ktorú po-
skytujú aktuálne podmienky vozovky.
Systém BAS nedokáže zabrániť kolí-
ziám spôsobeným napríklad nadmer-
nou rýchlosťou v zákrutách, jazdou na
klzkých povrchoch alebo akvaplanin-
gom. Schopnosti vozidla vybaveného
systémom BAS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných osôb.
242