Page 177 of 408

Cuando se muestra, las líneas fijas en
cuadrícula ilustran la anchura del
vehículo y muestran las zonas separa-
das, que ayudarán a indicar la distan-
cia hasta la parte trasera del vehículo.La tabla siguiente muestra las distan-
cias aproximadas para cada zona:
Zona
Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0-30cm
Amarillo 30 cm - 1 m
Ve r d e 1 m o m á s
ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuida-
dosos al dar marcha atrás, incluso
cuando utilicen la cámara trasera
de marcha atrás ParkView®. Antes
de dar marcha atrás, observe siem-
pre cuidadosamente detrás de su
vehículo, y asegúrese de comprobar
si existen peatones, animales, otros
vehículos, obstrucciones o puntos
ciegos. Usted es responsable de la
seguridad de su entorno y debe se-
guir prestando atención mientras
da marcha atrás. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones graves
o mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al vehículo,
ParkView® solo debe utilizarse
como ayuda para estacionar. La
cámara de ParkView® no puede
detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
Para evitar daños al vehículo, este debe conducirse lentamente
cuando se utiliza ParkView®
para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstá-
culo. Es recomendable que el
conductor mire frecuentemente
por encima de su hombro al utili-
zar ParkView®. NOTA: Si se acumula nieve, hielo,
barro o cualquier residuo en la
óptica de la cámara, limpie la óp-
tica, enjuáguela con agua y sé-
quela con un paño suave. No cubra
la óptica.
171
Page 178 of 408

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE
PARKVIEW® — CON
PANTALLA TÁCTIL
Realice los siguientes pasos en la pan-
talla táctil para encender o apagar la
cámara para marcha atrás Park-
view®:
1. Pulse la tecla variable "More"
(Más).
2. Pulse la tecla variable "Settings"
(Ajustes).
3. Pulse la tecla variable "Safety &
Driving Assistance" (Seguridad y
asistencia de conducción).
4.
Pulse la tecla variable de la casilla
de verificación junto a "Parkview®
Backup Camera" (Cámara trasera
Parkview) para activarla/desactivarla.
CONSOLA DE TECHO
La consola de techo contiene luces de
cortesía y lectura y un compartimento
para guardar las gafas de sol. Tam-
bién puede incluir los interruptores
del techo solar automático (para las
versiones/mercados que incluyan esta
función). Consulte la sección "Luces"
para obtener más información.
PUERTA DEL
COMPARTIMENTO PARA
LAS GAFAS DE SOL
En la parte delantera de la consola
hay un compartimento destinado a
guardar un par de gafas de sol. El
compartimento portaobjetos se abre y
cierra empujando sobre la puerta.
Presione la pestaña cromada de la
puerta para abrir el compartimento.
Presione la pestaña cromada de la
puerta para cerrar el compartimento.
Consola de techo
Puerta del compartimento para las
gafas de sol
172
Page 179 of 408

TECHO SOLAR
COMMANDVIEW® CON
PARASOL AUTOMÁTICO
— (para las versiones/
mercados que incluyan
esta función)
El interruptor del techo solar Com-
mandView® está situado a la iz-
quierda entre los parasoles, en la con-
sola de techo.
El interruptor de parasol servo-
asistido está situado a la derecha entre
los parasoles, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
No deje a niños solos en elvehículo, y no permita que los
niños jueguen con el techo solar.
No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los
ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapa-
dos por el techo solar eléctrico
mientras accionan los interrupto-
res del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o in-
cluso la muerte.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de colisión, si el techosolar se encuentra abierto existe
un mayor riesgo de salir expul-
sado del vehículo. También po-
dría sufrir lesiones graves o mor-
tales. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que
todos los acompañantes se en-
cuentran asegurados de forma
apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el techo solar. Nunca
permita que se saquen los dedos u
otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Presione el interruptor hacia atrás y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se abrirá automáti-
camente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se abrirá por
Interruptores del techo solar
CommandView® y el parasol automático
173
Page 180 of 408

completo y luego se detendrá de ma-
nera automática. Esta función se de-
nomina "Apertura rápida". Durante
la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
NOTA: Si el parasol está en la po-
sición de cierre se abrirá automá-
ticamente hasta la mitad antes de
la apertura del cristal.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para abrir el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en dirección
hacia atrás hasta la apertura total. Si
en algún momento se suelta el in-
terruptor, el movimiento se in-
terrumpe y el techo solar permanece
en una posición de apertura parcial
hasta que el interruptor vuelva a
mantenerse pulsado en dirección ha-
cia atrás.
NOTA: Si el parasol está en la po-
sición de cierre se abrirá automá-
ticamente a la mitad antes de que
se abra el techo solar.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia adelante
y suéltelo después de un segundo y
medio; el techo solar se cerrará auto-
máticamente a partir de cualquier po-
sición. El techo solar se cerrará total-
mente y se detendrá de manera
automática. Esta función se deno-
mina "Cierre rápido". Durante la
operación de Cierre rápido, cualquier
movimiento del interruptor detendrá
el techo solar.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para cerrar el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en la dirección
hacia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece
en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.
VENTILACIÓN DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Pulse y suelte el botón "Vent" (Venti-
lación) antes de medio segundo y el
techo solar se abrirá a la posición de
ventilación. Esto se denomina "Venti-
lación rápida" y tendrá lugar inde-
pendientemente de la posición del te-
cho solar. Durante la operación de
Ventilación rápida, cualquier movi-
miento del interruptor detendrá el te-
cho solar.
NOTA: Si el parasol está cerrado
cuando se pulsa el interruptor de
ventilación, se abrirá hasta la mi-
tad antes de que el techo solar se
abra en la posición de ventilación.
APERTURA DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — RÁPIDA
Presione el interruptor del parasol au-
tomático hacia atrás y suéltelo des-
pués de un segundo y medio; el para-
sol se abrirá automáticamente desde
cualquier posición. El parasol se
abrirá por completo y luego se deten-
drá de manera automática. Esta fun-
ción se denomina "Apertura rápida".
174
Page 181 of 408

Durante el funcionamiento rápido,
cualquier movimiento del interruptor
de parasol detendrá el parasol.
APERTURA DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — MODO
MANUAL
Para abrir el parasol, mantenga pul-
sado el interruptor en dirección hacia
atrás hasta la apertura total. Si en
algún momento se suelta el interrup-
tor, el movimiento se interrumpe y el
parasol permanece en una posición de
apertura parcial hasta que el in-
terruptor vuelva a mantenerse pul-
sado en dirección hacia atrás.
CIERRE DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia adelante
y suéltelo después de un segundo y
medio; el parasol se cerrará automá-
ticamente desde cualquier posición.
El parasol se cerrará por completo y
luego se detendrá de manera automá-
tica. Esta función se denomina "Cie-
rre rápido". Durante la operación de
cierre rápido, cualquier movimiento
del interruptor detendrá el parasol.
CIERRE DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — MODO
MANUAL
Para cerrar el parasol, mantenga pul-
sado el interruptor en la dirección ha-
cia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el parasol permanece en
una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.
VENTILACIÓN DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Pulse y suelte el botón "Vent" (Venti-
lación) antes de medio segundo y el
techo solar se abrirá a la posición de
ventilación. Esto se denomina "Venti-
lación rápida" y tendrá lugar inde-
pendientemente de la posición del te-
cho solar. Durante la operación de
Ventilación rápida, cualquier movi-
miento del interruptor detendrá el te-
cho solar.NOTA: Si el parasol está cerrado
cuando se pulsa el interruptor de
ventilación, se abrirá hasta la mi-
tad antes de que el techo solar se
abra en la posición de ventilación.
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
ANTE OBSTRUCCIONES
Esta función detectará una obstruc-
ción en la apertura del techo solar
durante la operación de Cierre rápido.
En caso de detectarse una obstrucción
en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción. A conti-
nuación, pulse el interruptor hacia
delante y suéltelo para el Cierre rá-
pido.
NOTA: Si después de tres intentos
consecutivos de cerrar el techo so-
lar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento
de cierre manual con la función de
protección ante obstrucciones
desactivada.
175
Page 182 of 408

VIBRACIONES DEL
VIENTO
La vibración del viento puede descri-
birse como una percepción de presión
en los oídos, o de un sonido similar al
de un helicóptero. Su vehículo podría
vibrar debido al viento con las venta-
nillas bajadas, o cuando el techo solar
(para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función) se encuentra en
determinadas posiciones total o par-
cialmente abierto. Se trata de un he-
cho normal y puede amortiguarse. Si
las vibraciones debidas al viento se
producen con las ventanillas traseras
abiertas, abra las ventanillas delante-
ras y traseras para reducirlas. Si se
produce vibración con el techo solar
abierto, ajuste la apertura del techo
solar de modo que se reduzca a un
mínimo la vibración o abra alguna
ventanilla.
MANTENIMIENTO DEL
TECHO SOLAR
Para limpiar el panel de cristal utilice
únicamente un limpiador no abrasivo
y un paño suave.
FUNCIONAMIENTO CON
EL ENCENDIDO EN
POSICIÓN OFF (Apagado)
En vehículos que no están equipados
con Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC), el interruptor
del techo solar automático se manten-
drá activo durante 45 segundos des-
pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de alguna de
las puertas delanteras cancelará esta
función.
NOTA:
En vehículos equipados conEVIC, el interruptor del techo
solar automático se mantendrá
activo hasta diez minutos des-
pués de colocar el interruptor de
encendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de al-
guna de las puertas delanteras
cancelará esta función. El tiempo de funcionamiento
con el encendido en posición
OFF (Apagado) se puede progra-
mar con el sistema Uconnect®.
Consulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento
de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
TOMAS DE CORRIENTE
ELÉCTRICA
Este vehículo tiene tres tomas de co-
rriente eléctrica de 12 voltios (13
amp). Las tomas de corriente están
protegidas por un fusible.
Inserte la clavija del encendedor de
cigarrillos o para accesorios en las to-
mas de corriente para asegurar un
correcto funcionamiento.
176
Page 183 of 408

PRECAUCIÓN
No exceda la potencia máxima de160 vatios (13 A) en 12 voltios. Si
se excede la potencia nominal de
160 vatios (13 A), tendrá que
sustituir el fusible que protege el
sistema.
Las tomas de corriente están ex- clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No inserte nin-
gún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la
toma y fundirse el fusible. El uso
incorrecto de la toma de corriente
puede provocar daños que no es-
tán cubiertos por la Garantía li-
mitada del vehículo nuevo.
La toma de corriente delantera de 12
voltios solo tiene corriente cuando el
encendido está en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha).
ADVERTENCIA
No deje cenizas dentro del compar-
timento situado en la consola cen-
tral de los vehículos que no están
equipados con cenicero. Podría
producirse un incendio con el con-
siguiente riesgo de lesiones perso-
nales.
La toma de corriente de la consola
central recibe alimentación eléctrica
directamente de la batería (corriente
disponible en todo momento). Los ar-
tefactos que se conectan a esta toma
de corriente pueden descargar la
batería y/o impedir la puesta en mar-
cha del motor. También hay una toma de corriente
de 12 voltios situada en la parte pos-
terior de la consola central para los
pasajeros traseros. Esta toma de co-
rriente solo tiene corriente cuando el
encendido está en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha).
Toma de corriente delanteraToma de corriente de la consola
central
Toma de corriente de la consolacentral
177
Page 184 of 408

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o morta-
les:
En las tomas de 12 voltios sola-mente se deben insertar dispositi-
vos diseñados para el uso en este
tipo de toma.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No toque las tomas con las manosmojadas.
Cierre la tapa cuando no esté en uso y al conducir el vehículo.
Si esta toma de corriente se mani- pula de forma incorrecta se puede
producir un choque eléctrico y fa-
llo.
PRECAUCIÓN
Muchos accesorios que puedenenchufarse consumen energía de
la batería del vehículo, incluso
cuando no están en uso (p. ej.,
teléfonos móviles, etc.). En caso
de que estos aparatos permanez-
can demasiado tiempo enchufa-
dos, puede descargarse la batería
lo suficiente como para acortar su
vida útil y/o impedir el arranque
del motor.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Los accesorios que consumenmucha electricidad, tales como
neveras, aspiradoras o luces, des-
cargan la batería aún más rápida-
mente. Utilice este tipo de acceso-
rios solo de forma esporádica y
con la mayor precaución.
Después de usar accesorios que realizan un gran consumo de
energía o bien después de perío-
dos prolongados en que no se ha
arrancado el vehículo (con acce-
sorios aún enchufados), este se
debe conducir por un período lo
suficientemente largo como para
permitir que el alternador recar-
gue la batería del vehículo.
Las tomas de corriente están ex- clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No acople nin-
gún accesorio o soporte de
accesorio al enchufe. El uso inco-
rrecto de la toma de corriente
puede provocar daños.
Localizaciones de los fusibles de la
toma de corriente
1 — Fusible n.º 12 de 20 A amarillo
de la toma de corriente de la parte
trasera de la consola y encendedor
de cigarrillos del panel de instru-
mentos
2 — Fusible n.º 38 de 20 A amarillo
de la toma de corriente del reposa-
brazos interior
178