Page 17 of 408

CINTURONES DE SEGURIDAD EN LASPOSICIONES DE ASIENTO DE LOS
PASAJEROS ............................40
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO (ALR) .....................40
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA ..............................41
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD ...........................41
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ...............................42
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) ............................45
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS .........................45
SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG ........................46
CONTROLES Y SENSORES DE ACTIVACIÓN DEL AIRBAG ...........................50
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . .56
SUJECIONES PARA NIÑOS ................57
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR .................................71
REQUISITOS ADICIONALES PARA LOS MOTORES DIÉSEL ......................72
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ............72
TRANSPORTE DE PASAJEROS .............72
11
Page 18 of 408
GAS DE ESCAPE........................72
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE REALIZAR EN EL INTERIOR DE SU
VEHÍCULO ............................73
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD PERIÓDICAS QUE DEBE REALIZAR EN EL
EXTERIOR DE SU VEHÍCULO .............75
12
Page 19 of 408

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo utiliza un sistema de en-
cendido sin llave. Este sistema consta
de un llavero con transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) y de un nodo
de encendido sin llave (KIN).
Función Keyless Enter-N-Go™
Este vehículo está equipado con la
función Keyless Enter-N-Go™ (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
más información).
NODO DE ENCENDIDO SIN
LLAVE (KIN)
Esta característica permite al conduc-
tor accionar el interruptor de encen-
dido con solo pulsar un botón, siem-
pre que el transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE) se encuen-
tre en el habitáculo.El nodo de encendido sin llaves (KIN)
tiene cuatro posiciones de funciona-
miento, tres de las cuales están etique-
tadas y se iluminarán cuando estén en
su posición. Las tres posiciones son
LOCK/OFF (Apagado), ACC (Acce-
sorio) y ON/RUN (Encendido/
Marcha). La cuarta posición es
START (Arranque). Durante el
arranque, aparecerá iluminado RUN
(Marcha).
NOTA: En caso de que el in-
terruptor de encendido no cambie
al pulsar un botón, es posible que
el transmisor de RKE (llavero)
tenga la batería baja o agotada. En
esta situación, se puede utilizar un
método alternativo para accionar
el interruptor de encendido. Colo-
que la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en
el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) y
empuje para accionar el interrup-
tor de encendido.
LLAVERO
El llavero también contiene el trans-
misor de apertura con mando a dis-
tancia (RKE) y una llave de emergen-
cia, que se guarda en la parte trasera
del llavero.
Nodo de encendido sin llave (KIN)
1 — LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
13
Page 20 of 408

La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la
batería o la pila del llavero. La llave
de emergencia también sirve para ce-
rrar con llave la guantera. Cuando
algún empleado aparque el vehículo,
usted puede conservar la llave de
emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
trasera del llavero y, a continuación,
extraiga la llave empleando la otra
mano.NOTA: Puede insertar la llave de
emergencia de dos caras en la ce-
rradura con cualquier lado hacia
arriba.
MENSAJE DE ENCENDIDO
O ACCESORIO ACTIVADO
Al abrir la puerta del conductor
cuando el encendido está en ACC (Ac-
cesorio) u ON (Encendido), con el
motor apagado, sonará un timbre
para recordarle que debe girar el in-
terruptor de encendido a OFF (Apa-
gado). Además del timbre, aparecerá
en el grupo de instrumentos el men-
saje de encendido o accesorio acti-
vado.NOTA:
Con el sistema Uconnect®,
los interruptores de los elevalunas
eléctricos, la radio, el techo solar
automático (para las versiones/
mercados que incluyan esta fun-
ción) y las tomas de corriente se
mantendrán activos durante un
máximo de 10 minutos después de
girar el encendido a la posición OFF
(Apagado). La apertura de alguna
de las puertas delanteras cancelará
esta función. El tiempo para esta
función puede programarse. Con-
sulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para ob-
tener más información.
ADVERTENCIA
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del vehículo
y bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia den-
tro de un vehículo o con acceso a
un vehículo desbloqueado.
(Continuación)
Pestillo mecánico situado en la parte trasera del llavero
Extracción de la llave de emergencia
14
Page 21 of 408

ADVERTENCIA(Continuación)
Dejar a niños solos en un vehículoes peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o mortales.
Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go™ en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Un
niño podría poner en marcha los
elevalunas eléctricos, otros con-
troles o mover el vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones graves o in-
cluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido, retire el lla-
vero del vehículo, gire el interruptor
de encendido a OFF (Apagado) y
bloquee todas las puertas.
SENTRY KEY®
El sistema inmovilizador Sentry
Key® impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando
el motor. El sistema no necesita ar-
marse ni activarse. El funcionamiento
es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloque-
ado.
El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE), un nodo de encendido sin
llave (KIN) y un receptor de radiofre-
cuencia para evitar el funcionamiento
no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer
funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido
programados para el vehículo. Después de colocar el encendido en la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), la luz de seguridad del
vehículo se encenderá durante tres se-
gundos a modo de comprobación de
bombillas. Si la luz permanece encen-
dida después de la comprobación de
las bombillas, esto indica que existe
un problema en el sistema electrónico.
Esta condición provocará que el mo-
tor se apague al cabo de dos segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesio-
nario autorizado para una revisión.
Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico del
vehículo.
15
Page 22 of 408

LLAVES DE REPUESTO
NOTA: Para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo, sola-
mente pueden utilizarse llaveros
que hayan sido programados para
el sistema electrónico del
vehículo. Una vez que un llavero
ha sido programado para un
vehículo, ya no puede progra-
marse para ningún otro vehículo.
PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo des-atendido, retire el llavero del
vehículo y bloquee todas las puer-
tas.
Para vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go™, recuerde
siempre colocar el encendido en
la posición OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse
en un concesionario autorizado. Este
procedimiento consiste en programar
un llavero en blanco para el sistema
electrónico del vehículo. Un llavero en
blanco es un llavero que nunca ha sido
programado. NOTA: Cuando realice el servicio
del sistema inmovilizador Sentry
Key®, lleve consigo todos los lla-
veros del vehículo al concesiona-
rio autorizado.
PROGRAMACIÓN DE
LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o trans-
misores de RKE puede realizarse en
un concesionario autorizado.
INFORMACIÓN GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz. El
sistema de inmovilización Sentry
Key® se utilizará en los países euro-
peos indicados a continuación, que
aplican la Directiva 1999/5/CE: Aus-
tria, Bélgica, República Checa, Dina-
marca, Finlandia, Francia, Alemania,
Grecia, Hungría, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega,
Polonia, Portugal, Rumania, Federa-
ción Rusa, Eslovenia, Croacia, Es-
paña, Suecia, Suiza y Reino Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual-
quier interferencia que pueda recibir,
incluyendo aquellas que puedan pro-
vocar un funcionamiento no deseado.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, el capó y el
maletero para detectar una entrada
no autorizada y el botón Start/Stop
(Encendido/Apagado) de Keyless
Enter-N-Go™ para detectar un fun-
cionamiento no autorizado. Mientras
la alarma de seguridad del vehículo
está activada, los interruptores inte-
riores de bloqueo de puertas y de-
senganche de tapa del maletero per-
manecen inhabilitados. Si algo
dispara la alarma, la alarma de segu-
ridad del vehículo proporcionará las
siguientes señales sonoras y visibles:
sonará el claxon, parpadearán los fa-
ros de estacionamiento y/o intermi-
tentes y parpadeará la luz de seguri-
dad del vehículo en el grupo de
instrumentos.
16
Page 23 of 408

REARME DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se em-
prende acción alguna para desar-
marla, la alarma de seguridad del
vehículo apagará el claxon al cabo de
29 segundos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 31 segun-
dos más y, a continuación, la alarma
se volverá a activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el sistema de en-
cendido del vehículo está en "OFF"
(Apagado). (Consulte "Procedimien-
tos de puesta en marcha" en "Arran-
que y conducción" para obtener infor-
mación adicional).
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del conduc-
tor y/o del acompañante abierta.
el botón de BLOQUEO en la
maneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dis-
ponible en la misma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié-
rrela.
PARA DESARMAR EL
SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar mediante cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón de DESBLOQUEO del transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de apertura pasiva (consulte "Keyless
Enter-N-Go™" en "Cosas que debe
saber antes de poner en marcha su
vehículo" para obtener más
información). Cambie el sistema de encendido del
vehículo de la posición OFF (Apa-
gado) pulsando el botón Start/Stop
(Encendido/Apagado) de Keyless
Enter-N-Go™ (se necesita al me-
nos un llavero válido en el
vehículo).
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta
del conductor y el botón del male-
tero en el transmisor de RKE no
pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los in-
terruptores interiores de blo-
queo eléctrico de las puertas no
desbloquean las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el
17
Page 24 of 408

vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del
vehículo se mantendrá armada al re-
conectarse la batería; las luces exte-
riores parpadearán y sonará el claxon.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
SISTEMA DE SEGURIDAD
PREMIUM (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
El sistema de seguridad Premium con-
trola las puertas, el pestillo del capó y el
maletero para detectar una entrada no
autorizada, y el interruptor de encen-
dido para detectar un funcionamiento
no autorizado. El sistema también in-
cluye un sensor de intrusión de doble
función y un sensor de inclinación del
vehículo. El sensor de intrusión con-
trola el movimiento interior del
vehículo. El sensor de inclinación del
vehículo controla cualquier inclinacióndel vehículo (remolque, extracción de
neumáticos, transporte en ferry, etc.).
Si algo dispara el sistema de seguri-
dad, los faros se encienden, la alarma
suena y las luces repetidoras laterales
y de los intermitentes parpadean du-
rante 29 segundos, y seguidamente
continuarán parpadeando otros 5 se-
gundos más. El sistema repetirá esta
secuencia hasta 8 infracciones de se-
guridad en cualquier modo (puerta
entreabierta, movimiento, capó entre-
abierto, etc.) antes de tener que rear-
mar el sistema. Al final de cualquier
acontecimiento particular de activa-
ción, la luz continuará destellando
durante 26 segundos.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
antirrobo:
1. Asegúrese de que el sistema de en-
cendido del vehículo está en "OFF"
(Apagado). (consulte "Procedimien-
tos de puesta en marcha" en "Arran-
que y conducción" para obtener infor-
mación adicional).
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor interior de bloqueo eléc-
trico de las puertas con la puerta del
conductor y/o del acompañante
abierta.
Pulse el botón BLOQUEO en la ma-
neta exterior de la puerta de apertura
pasiva con un llavero válido disponi-
ble en la misma zona exterior (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Conocimiento del vehículo" para ob-
tener información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié-
rrela.
18