Page 185 of 408

PORTAVASOS
PORTAVASOS DE
ASIENTOS DELANTEROS
Los portavasos están situados en el
borde delantero de la consola central.Portavasos calentados y
refrigerados (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Su vehículo está equipado con porta-
vasos calentados y refrigerados. Los
portavasos se han diseñado para ayu-
dar a mantener calientes las bebidas
calientes y mantener frías las bebidas
frías.
Pulse una vez el símbolo "Frío" para
encender el portavasos; pulse el sím-
bolo una segunda vez para apagar el
portavasos. Pulse una vez el símbolo
"Caliente" para encender el portava-
sos; pulse el símbolo una segunda vez
para apagar el portavasos.
ADVERTENCIA
Si utiliza el portavasos en la posi-
ción de calor, evite el contacto con
la parte térmica del portavasos
para reducir la posibilidad de que-
maduras. Las personas con insensi-
bilidad cutánea debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión de la médula espi-
nal, medicación, consumo de alco-
hol, agotamiento u otra condición
física deben utilizar con cautela
esta función para evitar sufrir una
quemadura grave. Si utiliza el por-
tavasos en la posición de calor,
mantenga el portavasos libre de su-
ciedad u objetos sueltos.
PORTAVASOS DE
ASIENTOS TRASEROS
Los portavasos de los asientos trase-
ros están situados en el reposabrazos
central, entre los asientos traseros.
Los portavasos están situados en la
parte delantera del reposabrazos, lado
a lado, para proporcionar un acceso
Cubierta retráctil
Portavasos delanteros
Interruptores de portavasos
calentados y refrigerados
179
Page 186 of 408

cómodo a las latas o botellas de bebi-
das, al tiempo que sigue quedando
lugar para apoyar los codos de los
ocupantes traseros.
Portavasos iluminados
En algunos vehículos, los portavasos
traseros están equipados con un anillo
de luz que ilumina los portavasos para
los pasajeros traseros. El anillo de luz
se controla con el control atenuador.
Consulte "Luces" en "Conocimiento
de las características de su vehículo"
para obtener más información.
ALMACENAMIENTO
GUANTERA
La guantera está situada en el lado del
acompañante, en el panel de instru-
mentos.
CARACTERÍSTICAS DE LA
CONSOLA
Hay un compartimiento situado de-
lante de la palanca de cambios. El
compartimiento está cubierto con una
puerta de funcionamiento a presión.
Empuje la puerta hacia adentro para
abrirla, empuje la puerta una segunda
vez para cerrarla.
Debajo del reposabrazos de la consola
central también hay dos comparti-
mientos de almacenamiento indepen-
dientes.Portavasos de asientos traseros
Anillo de luz del portavasos trasero
Guantera
Guantera abierta
180
Page 187 of 408

Dentro del reposabrazos de la consola
central, hay una bandeja de almace-
namiento superior desmontable que
se puede deslizar hacia adelante/
hacia atrás por los raíles para acceder
a la zona de almacenamiento inferior.
Esta bandeja dispone de un portamo-
nedas integrado, además de un espa-
cio adicional para elementos peque-
ños como un iPod® o un teléfono.
Debajo de la bandeja superior, el com-
partimiento de almacenamiento infe-
rior puede albergar objetos más gran-
des, como CD y cajas de pañuelos.
Además, la toma de corriente de 12
voltios y los enchufes USB y AUX
están situados aquí.ADVERTENCIA
No utilice el vehículo con la tapa del
compartimento de la consola en po-
sición abierta. Durante la conduc-
ción, los teléfonos móviles, repro-
ductores de música y otros
dispositivos electrónicos portátiles
deben permanecer guardados. El
uso de estos dispositivos durante la
conducción puede provocar un ac-
cidente por distracción, con el con-
siguiente riesgo de lesiones graves o
mortales.
COMPARTIMIENTO DE LA
PUERTA
Los paneles de la puerta contienen
zonas de almacenamiento.
Consola centralBandeja de almacenamiento superior
Almacenamiento del tapizado de lapuerta delantera
181
Page 188 of 408

ALMACENAMIENTO DEL
REPOSABRAZOS DEL
ASIENTO TRASERO (para
las versiones/mercados que
incluyen esta función)
Los pasajeros traseros tienen un com-
partimiento de almacenamiento si-
tuado en el reposabrazos. Levante el
pestillo para abrir el compartimiento
de almacenamiento.
ZONA DE CARGA —
VEHÍCULOS EQUIPADOS
CON ASIENTO TRASERO
DIVIDIDO Y PLEGABLE
60/40
El asiento trasero dividido y plegable
60/40 ofrece versatilidad para el
transporte de carga. Los respaldos de
los asientos se pliegan fácilmente ti-
rando de las lengüetas de nailon situa-
das entre los respaldos y los cojines de
los asientos. Cuando los asientos están
plegados, proporcionan una prolon-
gación casi plana del suelo de carga.
Al colocar el respaldo del asiento en
posición vertical, compruebe que se
encuentra asegurado tirando con
fuerza de la parte superior del res-
paldo, encima de la correa del asiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo seencuentra firmemente fijado en
su posición. Si el respaldo no se
fija firmemente en su posición, el
asiento no ofrecerá la estabilidad
necesaria para los asientos para
niños o los acompañantes. Un
asiento asegurado de forma ina-
decuada podría provocar heridas
de gravedad.
La zona de carga de la parte tra- sera del vehículo (con el respaldo
de los asientos traseros en posi-
ción plegada o bloqueada) no
debe ser utilizada por los niños
como zona de juego cuando el
vehículo se encuentra en movi-
miento. En caso de colisión po-
drían sufrir lesiones graves. Los
niños deben viajar sentados em-
pleando el sistema de sujeción
apropiado.
(Continuación)
Almacenamiento del reposabrazos
trasero
182
Page 189 of 408

ADVERTENCIA(Continuación)
Para disminuir el riesgo de lesio-nes personales, los acompañantes
no deben sentarse en la zona de
carga trasera. El espacio de carga
trasero está destinado a transpor-
tar únicamente objetos y no
acompañantes. Los acompañan-
tes deben sentarse en los asientos
y utilizar los cinturones de segu-
ridad.
ADVERTENCIA
El peso y la posición de la carga y
los ocupantes pueden modificar el
centro de gravedad y la maniobra-
bilidad del vehículo. Para evitar
pérdidas de control que puedan re-
sultar en lesiones personales, res-
pete las siguientes indicaciones
para cargar su vehículo:
Distribuya siempre las cargas deforma uniforme sobre el suelo de
la zona de carga. Ponga los obje-
tos más pesados lo más abajo y lo
más adelante posible.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Coloque toda la carga posible de-lante del eje trasero. Un peso ex-
cesivo o incorrectamente colo-
cado encima o detrás del eje
trasero puede hacer que se balan-
cee la parte trasera del vehículo.
No apile equipaje ni carga a una altura superior a la del respaldo
del asiento. Estos bultos pueden
impedir la visibilidad o salir dis-
parados como proyectiles en caso
de colisión o detención brusca.
CARACTERÍSTICAS DE
LA ZONA DE CARGA
ALFOMBRILLA DEL
MALETERO (para las
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Una alfombrilla cubre el fondo de la
zona de carga. La alfombrilla del ma-
letero se usa para proteger el interior
del maletero del barro, la nieve y la
suciedad.
GANCHOS PARA BOLSAS
DE LA COMPRA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
La zona de carga trasera está equi-
pada con ganchos para bolsas de la
compra, situados a ambos lados de la
zona de carga trasera.
PRECAUCIÓN
No exceda el límite de peso máximo
de 22 kg del gancho para bolsas de
la compra. El gancho y la superficie
de montaje podrían dañarse.
Ganchos para bolsas de la compra
183
Page 190 of 408

RED DE CARGA (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
La zona de carga trasera está equi-
pada con una red de carga.
CARACTERÍSTICAS DE
LA LUNETA TRASERA
DESEMPAÑADOR DE
LUNETA TRASERA
El botón del desempañador de
luneta trasera está situado en
el control de climatización. Pulse este
botón para activar el desempañador
de la luneta trasera y los espejos exte-
riores térmicos (para las versiones/
mercados que incluyan esta función). Cuando el desempañador de la luneta
trasera está activado, se iluminará un
indicador en el botón. El desempaña-
dor de la luneta trasera se apaga au-
tomáticamente al cabo de aproxi-
madamente 10 minutos. Para que
funcione otros cinco minutos, pulse el
botón por segunda vez.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones
podrían deteriorarse los elementos
calefactores:
Tenga cuidado al lavar el interior
de la luneta trasera. No utilice
limpiacristales abrasivos en la su-
perficie interior de la luneta. Con
un trapo suave y una solución
jabonosa suave, limpie de forma
paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden des-
prenderse después de empaparse
en agua tibia.
No utilice rasquetas, instrumen- tos afilados o limpiacristales
abrasivos en la superficie interior
de la luneta.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Mantenga todos los objetos a unadistancia segura de la luneta.
PARASOL SERVOASISTIDO
(para las versiones/mercados
que incluyan esta función)
Su vehículo está equipado con un pa-
rasol servoasistido que reduce la can-
tidad de luz solar que brilla por el
parabrisas trasero.
El parasol servoasistido puede accio-
narse con el sistema Uconnect®.
Pulse la tecla variable "Controls"
(Controles) seguido de la tecla varia-
ble "Sunshade" (Parasol) para levan-
tar la cortina para el sol servoasistida.
Pulse la tecla variable "Sunshade"
(Parasol) una segunda vez para bajar
el parasol.
Si el parasol está en la posición levan-
tada y el vehículo se coloca en RE-
VERSE (Marcha atrás), el parasol ba-
jará completamente de manera
automática. Cuando la caja de cam-
bios se saca de REVERSE (Marcha
atrás), el parasol volverá a la posición
Red de carga trasera
184
Page 191 of 408

completamente levantada de manera
automática después de unos cinco se-
gundos.
NOTA: El interruptor de control
del parasol trasero se puede blo-
quear con los controles de venta-
nilla del pasajero trasero desde el
interruptor de bloqueo de ventani-
llas del interruptor del conductor.El parasol servoasistido también lo
pueden accionar los ocupantes de los
asientos traseros. El interruptor del
parasol servoasistido está situado en
la parte posterior de la consola central
entre los interruptores de asiento tér-
mico. Pulse el interruptor una vez
para levantar el parasol. Pulse el in-
terruptor una segunda vez para bajar
el parasol.SISTEMA DE
NIVELACIÓN DE CARGA
El sistema de nivelación automática
de carga proporciona una marcha del
vehículo nivelada en la mayor parte
de condiciones de transporte de pasa-
jeros y carga.
Una bomba hidráulica contenida den-
tro de los amortiguadores eleva la
parte posterior del vehículo hasta la
altura correcta. Son necesarios unos
1,6 km de conducción para que la
nivelación se complete, según las con-
diciones de la superficie de la carre-
tera.
Si el vehículo nivelado no se mueve
durante aproximadamente 15 horas,
el sistema de nivelación hará bajar
nuevamente el vehículo. Para resta-
blecer el sistema debe conducirse el
vehículo.
Tecla variable Controls (Controles)
Tecla variable Power Sunshade
(Parasol servoasistido)
Interruptor del parasol servoasistido
185
Page 192 of 408