Page 65 of 408

hasta que alcancen el peso o la altura
máximos permitidos por su asiento
para niños convertible.
ADVERTENCIA
Nunca coloque un asiento parabebés orientado hacia atrás de-
lante de un airbag. Al desple-
garse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría
causar lesiones graves o mortales
a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en un
asiento para bebés orientado ha-
cia atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orientadas hacia atrás en vehícu-
los con asiento trasero.
Sujeciones para niños mayores y
más pequeños
Los niños que tengan dos años de
edad o que hayan superado el tamaño
de su asiento para niños convertible
orientado hacia atrás pueden viajar
en el vehículo orientados hacia de-
lante. Los asientos para niños orien-
tados hacia delante y los asientos para niños convertibles utilizados orienta-
dos hacia delante son para niños de
más de dos años de edad o que hayan
superado el límite de peso o de altura
de orientación hacia atrás de su
asiento para niños convertible. Los
niños deben permanecer en asientos
para niños orientados hacia delante
con un arnés de seguridad el mayor
tiempo posible hasta alcanzar el peso
o la altura máximos permitidos por el
asiento para niños.
Todos los niños cuyo peso o altura sea
superior al límite de orientación hacia
delante del asiento para niños deben
utilizar un asiento elevador con posi-
cionamiento de cinturón hasta que se
puedan ajustar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Si el niño no
puede sentarse con las rodillas flexio-
nadas sobre el cojín del asiento del
vehículo cuando tiene la espalda con-
tra el respaldo, debe utilizar un
asiento elevador con posicionamiento
de cinturón. El niño y el asiento ele-
vador con posicionamiento de cintu-
rón se fijan en el vehículo mediante el
cinturón de caderas y hombro.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede
dar lugar a un fallo de la sujeción
para bebés o niños. En caso de
colisión, puede soltarse. El niño
podría sufrir lesiones graves o
mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones
del fabricante.
Cuando no utilice la sujeción para niños, asegúrela en el vehículo
con el cinturón de seguridad o los
anclajes ISOFIX, o sáquela del
vehículo. No la deje suelta en el
interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o accidente, po-
dría golpear a los ocupantes o los
respaldos de los asientos y provo-
car lesiones personales de grave-
dad.
59
Page 66 of 408

Niños demasiado grandes para
asientos elevadores
Los niños que sean lo suficientemente
grandes para utilizar cómodamente el
cinturón de hombro y cuyas piernas
sean lo suficientemente largas como
para flexionarse sobre la parte delan-
tera del asiento con la espalda apo-
yada contra el respaldo, deben utili-
zar los cinturones de seguridad en el
asiento trasero. Utilice esta sencilla
prueba de 5 pasos para determinar si
el niño puede utilizar solo el cinturón
de seguridad del vehículo:
1. ¿Puede sentarse el niño con la es-
palda contra el respaldo del asiento
del vehículo?2. ¿Puede flexionar cómodamente
las rodillas el niño sobre la parte de-
lantera del asiento del vehículo con la
espalda apoyada contra el respaldo?
3. ¿Cruza el cinturón de hombro el
hombro del niño entre el cuello y el
brazo?
4. ¿Está la parte del cinturón de se-
guridad que se ajusta a la cadera lo
más baja posible, tocando los muslos
del niño y no el estómago?
5. ¿Puede permanecer el niño sen-
tado de esta manera durante todo el
viaje?
Si la respuesta a cualquiera de estas
preguntas es "no", el niño debe seguir
utilizando todavía un asiento elevador
en este vehículo. Si el niño utiliza el
cinturón de cadera/hombro, verifique
periódicamente el ajuste del cinturón.
Un niño que se mueva o recueste en el
asiento puede llegar a desplazar el
cinturón, sacándolo de su posición. Si
el cinturón de hombro roza el rostro o
el cuello del niño, traslade al niño a un
punto más cercano al centro del
vehículo. Nunca permita que un niño
se ponga el cinturón de hombro de-
bajo de un brazo ni por detrás de la
espalda.
60
Page 67 of 408
Tabla universal de posiciones de asientos para niños
Grupo de masaPosición de asiento (u otro sitio)
Acompa- ñante Trasera ex-
terna Trasera cen-
tral Intermedia
trasera Intermedia
central
Grupo hasta 10 kg XUUN /AN /A
Grupo 0 + hasta 13 kg XUUN /AN /A
Grupo I 9 a 18 kg XUUN /AN /A
Grupo II 15 a 25 kg XUUN /AN /A
Grupo III 22 a 36 kg XUUN /AN /A
Aclaración de letras empleadas en la
tabla anterior:
U = Adecuada para sujeciones de categoría universal aprobadas para
su uso en este grupo de masa.
UF = Adecuada para sujeciones de categoría universal orientadas ha-
cia delante aprobadas para su uso
en este grupo de masa. L = Adecuada para sujeciones par-
ticulares para niños ofrecidas en la
lista adjunta. Estas sujeciones pue-
den ser de las categorías de
"vehículo específico", "restrin-
gida" o "semi-universal".
B = Sujeción incorporada para este grupo de masa. X = Posición de asiento no ade-
cuada para niños de este grupo de
masa.
61
Page 68 of 408
Tabla de dispositivo ISOFIX
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispo-
sitivo Acompa-
ñante
Traseraexterna
dch. / izq.Trasera central Interme-
dia tra- sera Interme-
dia cen- tral Otros si-
tios
Capazo F ISO/L1 X
XX N/A N/A N/A
G ISO/L2 X XX N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0 – hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0+ – hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
I–9a 18 kg D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/AB ISO/F2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
B1 ISO/
F2X X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
A ISO/F3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
62
Page 69 of 408

Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispo-
sitivo Acompa-
ñante
Traseraexterna
dch. / izq.Trasera central Interme-
dia tra- sera Interme-
dia cen- tral Otros si-
tios
II–15a 25 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
III–22a 36 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
Aclaración de letras empleadas en la
tabla anterior:
(1) En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño
ISO/XX (A a G), para el grupo de
masa aplicable, el fabricante del
vehículo debe indicar el sistema de
sujeción para niños ISOFIX especí-
fico del vehículo recomendado para
cada posición.
1UF = Adecuado para sistemas de
sujeción para niños ISOFIX instala-
dos hacia adelante de la categoría
"universal", aprobados para su uso
en el grupo de peso.
1L = Adecuado para sistemas de sujeción para niños (CRS) ISOFIX
en particular que aparecen en la lista que se adjunta. Estos CRS
ISOFIX son los de las categorías de
"vehículo específico", "restrin-
gida" o "semi-universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para ni-
ños ISOFIX en este grupo de peso o
esta clase de tamaño.
63
Page 70 of 408

Recomendaciones para acoplar las sujeciones para niños
Tipo de sujeción Peso combi-nado del niño +sujeción para niños Utilice cualquier método de fijación que aparezca con una "X" a conti-
nuación
ISOFIX – Solo los anclajesinferiores Solo el cinturón
de seguridad ISOFIX – An-
clajes inferiores + Anclaje de
atadura supe- rior Cinturón de se-
guridad + An-
claje de atadura superior
Sujeción para
niños orientada hacia atrás Hasta 29,5 kg
XX
Sujeción para
niños orientada hacia atrás Más de 29,5 kg
X
Sujeción para
niños orientada hacia delante Hasta 29,5 kg
XX
Sujeción para
niños orientada hacia delante Más de 29,5 kg
X
Sistema de sujeción ISOFIX
Su vehículo está equipado con el sis-
tema de anclaje para sujeción de niños
denominado ISOFIX. El sistema ISO-
FIX tiene tres puntos de anclaje al
vehículo para colocar asientos para
niños equipados con ISOFIX. Hay dos anclajes inferiores situados en la parte
posterior del cojín del asiento donde
se une con el respaldo del asiento y un
anclaje de atadura superior situado
detrás de la posición de asiento. Estos
anclajes se utilizan para instalar
asientos infantiles equipados con ISO-
FIX sin utilizar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Algunas posi-
ciones de asiento pueden tener un
anclaje de atadura superior, pero sin
64
Page 71 of 408

anclajes inferiores. En estas posicio-
nes de asiento, el cinturón de seguri-
dad se debe utilizar con el anclaje de
atadura superior para colocar la suje-
ción para niños.
Emplazamiento de los anclajes
ISOFIXLos anclajes inferiores son
barras redondas situadas
detrás del cojín del asiento,
donde empieza el respaldo
del asiento, debajo de los símbolos del
anclaje del respaldo. Sólo se ven al
apoyarse sobre el asiento trasero para
colocar la sujeción para niños. Podrá
detectar fácilmente dónde se encuen-
tran si pasa su dedo a lo largo del
hueco entre el respaldo y el cojín del
asiento. Emplazamiento de los anclajes
ISOFIX
Además, hay anclajes de co-
rreas de atadura detrás de
cada posición de asiento
trasera, situados en el panel
entre el respaldo del asiento trasero y
la luneta trasera. Estos anclajes de
correas de atadura se encuentran de-
bajo de una cubierta de plástico y se
identifican por un símbolo de anclaje
sobre la cubierta. Los sistemas de sujeción para niños
ISOFIX se equipan con una barra rí-
gida a cada lado. Cada una tendrá un
gancho o conector para acoplar al an-
claje inferior y algún método para
apretar la conexión al anclaje. Las
sujeciones para niños orientadas ha-
cia delante y algunas sujeciones para
niños orientadas hacia atrás también
están equipadas con una correa de
atadura. La correa de atadura debe
tener un gancho en el extremo para
acoplarla al anclaje de atadura supe-
rior y algún método para apretar la
correa después de haberla acoplado
en el anclaje.
Anclajes ISOFIXAnclajes para correas de atadura
65
Page 72 of 408

Elementos ISOFIX en asiento
central
Si una sujeción para niños instalada
en la posición central, bloquea la co-
rrea del cinturón de seguridad o la
hebilla de la posición exterior, no use
esa posición exterior. Si una sujeción
para niños instalada en la posición
central, bloquea los anclajes ISOFIX o
el cinturón de seguridad o la hebilla
de la posición exterior, no instale el
asiento para niños en esa posición ex-
terior.
ADVERTENCIA
Nunca utilice el mismo anclaje in-
ferior para asegurar más de una
sujeción para bebés. Consulte
"Para instalar una sujeción para
niños compatible con ISOFIX"
para conocer las instrucciones de
instalación.
Siga siempre las indicaciones del fa-
bricante de la sujeción para niños al
colocarla. No todos los sistemas de
sujeción para niños se instalarán de la
forma aquí descrita. Para instalar una sujeción para
niños compatible con ISOFIX
1. Si la posición de asiento seleccio-
nada tiene un cinturón de seguridad
con retractor de bloqueo automático
(ALR) conmutable, guarde el cintu-
rón de seguridad según las instruccio-
nes siguientes. Consulte la sección
"Instalación de sujeciones para niños
empleando los cinturones de seguri-
dad del vehículo" para verificar qué
tipo de cinturón de seguridad tiene
cada posición de asiento.
2. Afloje los dispositivos de ajuste de
los conectores inferiores y la correa de
atadura del asiento para niños, de
manera que se puedan fijar más fácil-
mente los conectores a los anclajes del
vehículo.
3. Coloque el asiento para niños en-
tre los anclajes inferiores de esa posi-
ción de asiento. En el caso de algunos
asientos de segunda fila, puede que
necesite reclinar el asiento y/o levan-
tar el reposacabezas para conseguir
un mejor ajuste. Si el asiento trasero
puede moverse hacia delante y hacia
atrás en el vehículo, quizá desee mo-
verlo lo más atrás posible para dejar
espacio al asiento para niños. Tam-
bién puede desplazar el asiento delan-
tero hacia delante para dejar más es-
pacio para el asiento del automóvil.
4. Conecte los conectores de la suje-
ción para niños a los anclajes inferio-
res en la posición de asiento seleccio-
nada.
5. Si la sujeción para niños tiene una
correa de atadura, conéctela al an-
claje de atadura superior. Consulte la
sección "Instalación de sujeciones
para niños con anclaje de atadura
superior" para obtener indicaciones
para acoplar un anclaje de atadura.
66