fijar sistemas de sujeción para bebés y
niños. Para mayor información, con-
sulte ISOFIX — Sistema de anclaje de
asientos para niños.
NOTA: Los airbags delanteros
avanzados cuentan con un diseño
de inflador de varias etapas. Esto
permite que el airbag disponga de
diferentes índices de inflado, en
función de diversos factores, entre
los que se incluyen la fuerza y el
tipo de colisión.
A continuación, se ofrecen algunas
medidas sencillas que puede adoptar
para disminuir a un mínimo el riesgo
de lesiones por la activación de un
airbag:
1.Los niños de hasta 12 años de-
ben viajar con el cinturón de segu-
ridad correctamente abrochado en
un asiento trasero.ADVERTENCIA
Nunca coloque un asiento para bebés orientado hacia atrás de-
lante de un airbag. Al desple-
garse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría
causar lesiones graves o mortales
a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en un
asiento para bebés orientado ha-
cia atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orientadas hacia atrás en vehícu-
los con asiento trasero.
Los niños que no son suficientemente
grandes como para utilizar debida-
mente el cinturón de seguridad del
vehículo (consulte la sección relativa
a Sujeciones para niños) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en
sujeciones para niños o en asientos
elevadores con posicionamiento de
cinturón. Los niños de más edad que
no utilizan sujeciones para niños o
asientos elevadores con posiciona-
miento de cinturón deben viajar en el
asiento trasero con el cinturón correc-
tamente abrochado. Nunca permita que un niño deslice el cinturón de
hombro por detrás de su cuerpo ni
debajo del brazo.
Debe leer las instrucciones facilitadas
con la sujeción para niños para asegu-
rarse de que se está utilizando correc-
tamente.
2.
Todos los ocupantes deben uti-
lizar siempre sus cinturones de ca-
deras y hombros correctamente.
3. Los asientos del conductor y
acompañante deben desplazarse
hacia atrás lo máximo posible
para que quede espacio suficiente
para que se inflen los airbags de-
lanteros avanzados.
4. No se apoye contra la puerta ni
la ventanilla. Si su vehículo tiene
airbag laterales y se produce una
activación, los airbags laterales se
inflarán con fuerza en el espacio
que hay entre usted y la puerta.
34
hasta que alcancen el peso o la altura
máximos permitidos por su asiento
para niños convertible.
ADVERTENCIA
Nunca coloque un asiento parabebés orientado hacia atrás de-
lante de un airbag. Al desple-
garse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría
causar lesiones graves o mortales
a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en un
asiento para bebés orientado ha-
cia atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orientadas hacia atrás en vehícu-
los con asiento trasero.
Sujeciones para niños mayores y
más pequeños
Los niños que tengan dos años de
edad o que hayan superado el tamaño
de su asiento para niños convertible
orientado hacia atrás pueden viajar
en el vehículo orientados hacia de-
lante. Los asientos para niños orien-
tados hacia delante y los asientos para niños convertibles utilizados orienta-
dos hacia delante son para niños de
más de dos años de edad o que hayan
superado el límite de peso o de altura
de orientación hacia atrás de su
asiento para niños convertible. Los
niños deben permanecer en asientos
para niños orientados hacia delante
con un arnés de seguridad el mayor
tiempo posible hasta alcanzar el peso
o la altura máximos permitidos por el
asiento para niños.
Todos los niños cuyo peso o altura sea
superior al límite de orientación hacia
delante del asiento para niños deben
utilizar un asiento elevador con posi-
cionamiento de cinturón hasta que se
puedan ajustar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Si el niño no
puede sentarse con las rodillas flexio-
nadas sobre el cojín del asiento del
vehículo cuando tiene la espalda con-
tra el respaldo, debe utilizar un
asiento elevador con posicionamiento
de cinturón. El niño y el asiento ele-
vador con posicionamiento de cintu-
rón se fijan en el vehículo mediante el
cinturón de caderas y hombro.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede
dar lugar a un fallo de la sujeción
para bebés o niños. En caso de
colisión, puede soltarse. El niño
podría sufrir lesiones graves o
mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones
del fabricante.
Cuando no utilice la sujeción para niños, asegúrela en el vehículo
con el cinturón de seguridad o los
anclajes ISOFIX, o sáquela del
vehículo. No la deje suelta en el
interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o accidente, po-
dría golpear a los ocupantes o los
respaldos de los asientos y provo-
car lesiones personales de grave-
dad.
59
Tabla de dispositivo ISOFIX
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispo-
sitivo Acompa-
ñante
Traseraexterna
dch. / izq.Trasera central Interme-
dia tra- sera Interme-
dia cen- tral Otros si-
tios
Capazo F ISO/L1 X
XX N/A N/A N/A
G ISO/L2 X XX N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0 – hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0+ – hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
I–9a 18 kg D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/AB ISO/F2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
B1 ISO/
F2X X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
A ISO/F3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
62
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispo-
sitivo Acompa-
ñante
Traseraexterna
dch. / izq.Trasera central Interme-
dia tra- sera Interme-
dia cen- tral Otros si-
tios
II–15a 25 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
III–22a 36 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
Aclaración de letras empleadas en la
tabla anterior:
(1) En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño
ISO/XX (A a G), para el grupo de
masa aplicable, el fabricante del
vehículo debe indicar el sistema de
sujeción para niños ISOFIX especí-
fico del vehículo recomendado para
cada posición.
1UF = Adecuado para sistemas de
sujeción para niños ISOFIX instala-
dos hacia adelante de la categoría
"universal", aprobados para su uso
en el grupo de peso.
1L = Adecuado para sistemas de sujeción para niños (CRS) ISOFIX
en particular que aparecen en la lista que se adjunta. Estos CRS
ISOFIX son los de las categorías de
"vehículo específico", "restrin-
gida" o "semi-universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para ni-
ños ISOFIX en este grupo de peso o
esta clase de tamaño.
63
Recomendaciones para acoplar las sujeciones para niños
Tipo de sujeción Peso combi-nado del niño +sujeción para niños Utilice cualquier método de fijación que aparezca con una "X" a conti-
nuación
ISOFIX – Solo los anclajesinferiores Solo el cinturón
de seguridad ISOFIX – An-
clajes inferiores + Anclaje de
atadura supe- rior Cinturón de se-
guridad + An-
claje de atadura superior
Sujeción para
niños orientada hacia atrás Hasta 29,5 kg
XX
Sujeción para
niños orientada hacia atrás Más de 29,5 kg
X
Sujeción para
niños orientada hacia delante Hasta 29,5 kg
XX
Sujeción para
niños orientada hacia delante Más de 29,5 kg
X
Sistema de sujeción ISOFIX
Su vehículo está equipado con el sis-
tema de anclaje para sujeción de niños
denominado ISOFIX. El sistema ISO-
FIX tiene tres puntos de anclaje al
vehículo para colocar asientos para
niños equipados con ISOFIX. Hay dos anclajes inferiores situados en la parte
posterior del cojín del asiento donde
se une con el respaldo del asiento y un
anclaje de atadura superior situado
detrás de la posición de asiento. Estos
anclajes se utilizan para instalar
asientos infantiles equipados con ISO-
FIX sin utilizar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Algunas posi-
ciones de asiento pueden tener un
anclaje de atadura superior, pero sin
64
anclajes inferiores. En estas posicio-
nes de asiento, el cinturón de seguri-
dad se debe utilizar con el anclaje de
atadura superior para colocar la suje-
ción para niños.
Emplazamiento de los anclajes
ISOFIXLos anclajes inferiores son
barras redondas situadas
detrás del cojín del asiento,
donde empieza el respaldo
del asiento, debajo de los símbolos del
anclaje del respaldo. Sólo se ven al
apoyarse sobre el asiento trasero para
colocar la sujeción para niños. Podrá
detectar fácilmente dónde se encuen-
tran si pasa su dedo a lo largo del
hueco entre el respaldo y el cojín del
asiento. Emplazamiento de los anclajes
ISOFIX
Además, hay anclajes de co-
rreas de atadura detrás de
cada posición de asiento
trasera, situados en el panel
entre el respaldo del asiento trasero y
la luneta trasera. Estos anclajes de
correas de atadura se encuentran de-
bajo de una cubierta de plástico y se
identifican por un símbolo de anclaje
sobre la cubierta. Los sistemas de sujeción para niños
ISOFIX se equipan con una barra rí-
gida a cada lado. Cada una tendrá un
gancho o conector para acoplar al an-
claje inferior y algún método para
apretar la conexión al anclaje. Las
sujeciones para niños orientadas ha-
cia delante y algunas sujeciones para
niños orientadas hacia atrás también
están equipadas con una correa de
atadura. La correa de atadura debe
tener un gancho en el extremo para
acoplarla al anclaje de atadura supe-
rior y algún método para apretar la
correa después de haberla acoplado
en el anclaje.
Anclajes ISOFIXAnclajes para correas de atadura
65
Elementos ISOFIX en asiento
central
Si una sujeción para niños instalada
en la posición central, bloquea la co-
rrea del cinturón de seguridad o la
hebilla de la posición exterior, no use
esa posición exterior. Si una sujeción
para niños instalada en la posición
central, bloquea los anclajes ISOFIX o
el cinturón de seguridad o la hebilla
de la posición exterior, no instale el
asiento para niños en esa posición ex-
terior.
ADVERTENCIA
Nunca utilice el mismo anclaje in-
ferior para asegurar más de una
sujeción para bebés. Consulte
"Para instalar una sujeción para
niños compatible con ISOFIX"
para conocer las instrucciones de
instalación.
Siga siempre las indicaciones del fa-
bricante de la sujeción para niños al
colocarla. No todos los sistemas de
sujeción para niños se instalarán de la
forma aquí descrita. Para instalar una sujeción para
niños compatible con ISOFIX
1. Si la posición de asiento seleccio-
nada tiene un cinturón de seguridad
con retractor de bloqueo automático
(ALR) conmutable, guarde el cintu-
rón de seguridad según las instruccio-
nes siguientes. Consulte la sección
"Instalación de sujeciones para niños
empleando los cinturones de seguri-
dad del vehículo" para verificar qué
tipo de cinturón de seguridad tiene
cada posición de asiento.
2. Afloje los dispositivos de ajuste de
los conectores inferiores y la correa de
atadura del asiento para niños, de
manera que se puedan fijar más fácil-
mente los conectores a los anclajes del
vehículo.
3. Coloque el asiento para niños en-
tre los anclajes inferiores de esa posi-
ción de asiento. En el caso de algunos
asientos de segunda fila, puede que
necesite reclinar el asiento y/o levan-
tar el reposacabezas para conseguir
un mejor ajuste. Si el asiento trasero
puede moverse hacia delante y hacia
atrás en el vehículo, quizá desee mo-
verlo lo más atrás posible para dejar
espacio al asiento para niños. Tam-
bién puede desplazar el asiento delan-
tero hacia delante para dejar más es-
pacio para el asiento del automóvil.
4. Conecte los conectores de la suje-
ción para niños a los anclajes inferio-
res en la posición de asiento seleccio-
nada.
5. Si la sujeción para niños tiene una
correa de atadura, conéctela al an-
claje de atadura superior. Consulte la
sección "Instalación de sujeciones
para niños con anclaje de atadura
superior" para obtener indicaciones
para acoplar un anclaje de atadura.
66
6. Apriete las tres correas a medida
que empuja la sujeción para niños
hacia atrás y hacia abajo en el asiento.
Elimine la holgura de las correas si-
guiendo las instrucciones del fabri-
cante de la sujeción para niños.
7. Compruebe que la sujeción para
niños está bien apretada tirando hacia
atrás y delante en el asiento para ni-
ños en el recorrido de la correa. No se
debe mover más de 25,4 mm en nin-
guna dirección.
ADVERTENCIA
Los anclajes de sujeción para niños
están diseñados para soportar sola-
mente aquellas cargas impuestas
por sujeciones para niños correcta-
mente instaladas. Nunca deben uti-
lizarse para cinturones de seguri-
dad de adultos, arneses ni para fijar
otros elementos o equipamiento al
vehículo.Cómo guardar un cinturón de
seguridad ALR no usado
Cuando se usa el sistema de fijación
ISOFIX para colocar un sistema de
sujeción para niños, guarde todos los
cinturones de seguridad ALR que no
se vayan a utilizar por otros ocupantes
o para fijar las sujeciones para niños.
Un cinturón que no se use podría le-
sionar a un niño al jugar con él y
accidentalmente bloquear el retractor
del cinturón de seguridad. Antes de
colocar una sujeción para niños con el
sistema ISOFIX, abroche el cinturón
de seguridad detrás de la sujeción
para niños y fuera del alcance del
niño. Si el cinturón de seguridad
abrochado obstaculiza la instalación
de la sujeción para niños, en lugar de
abrocharlo detrás de la sujeción para
niños, diríjalo a través de la vía de
paso de la correa de la sujeción para
niños y, a continuación, abróchelo. No
bloquee el cinturón de seguridad.
Haga saber a todos los niños que via-
jan en el vehículo que los cinturones
de seguridad no son juguetes y que no
deben jugar con ellos.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta de la su-
jeción para niños a los anclajes ISO-
FIX puede dar lugar a una mala
sujeción de los bebés o niños. El
niño podría sufrir lesiones graves o
mortales. Cuando instale una suje-
ción para bebés o niños, siga estric-
tamente las instrucciones del fabri-
cante.
Instalación de sujeciones para
niños empleando los cinturones
de seguridad del vehículo
Los cinturones de seguridad de las
posiciones de asiento de los acompa-
ñantes están equipados con un retrac-
tor de bloqueo automático (ALR)
conmutable o una placa de enganche
con ajuste o ambos. Ambos tipos de
cinturones de seguridad están diseña-
dos para mantener la parte del cintu-
rón correspondiente a la cadera apre-
tada alrededor de la sujeción para
niños, de modo que no sea necesario
utilizar un collarín de fijación. El re-
tractor ALR se puede "cambiar" al
modo bloqueado extrayendo toda la
correa del retractor y, a continuación,
67