Page 137 of 408

PROGRAMACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE MEMORIA
Para crear un perfil de memoria
nuevo, siga los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición RUN (Marcha).
2. Ajuste todas las opciones del perfil
de memoria según las preferencias
que desee (p. ej., asiento, espejo late-
ral, pedales ajustables [para las
versiones/mercados que incluyan esta
función], columna de dirección incli-
nable y telescópica automática [para
las versiones/mercados que incluyan
esta función] y emisoras de radio pre-
sintonizadas).
3. Pulse y suelte el botón de AJUSTE
(S) en el interruptor de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA1ó2.ElCentro de infor-
mación electrónica del vehículo mos-
trará qué posición de memoria se ha
establecido. NOTA:
Los perfiles de memoria se pue-
den fijar sin que el vehículo se
encuentre en PARK (Estaciona-
miento), aunque sí debe estar en
esa posición para recuperar un
perfil de memoria.
La función de recuperación de memoria con desbloqueo a dis-
tancia se puede activar y desac-
tivar con el sistema Uconnect®;
consulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento
de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
VINCULACIÓN Y
DESVINCULACIÓN DEL
TRANSMISOR DE
APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA A LA MEMORIA
Los transmisores de RKE se pueden
programar para recuperar uno de los
dos perfiles de memoria programados
previamente pulsando el botón de
DESBLOQUEO del transmisor de
RKE. NOTA: Antes de programar sus
transmisores de RKE debe selec-
cionar la función "Memory To
FOB" (Memoria vinculada al lla-
vero) desde la pantalla del sistema
Uconnect®. Consulte "Funciones
programables por el cliente —
Configuración de Uconnect® Ac-
cess 8.4" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Para programar los transmisores de
RKE, siga los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria de-
seado (1) o (2).
3. Una vez que se ha recuperado el
perfil, pulse y suelte el botón de
AJUSTE (S) del interruptor de me-
moria, y pulse y suelte el botón (1) o
(2) correspondiente. En el grupo de
instrumentos de los vehículos equipa-
dos con el EVIC se mostrará "Memory
Profile Set" (Ajuste de perfil de me-
moria) (1 ó 2).
131
Page 138 of 408

4. Pulse y suelte el botón de BLO-
QUEO del transmisor de RKE antes
de que transcurran 10 segundos.
NOTA:
Los transmisores de RKE
pueden desvincularse de la configu-
ración de memoria pulsando el bo-
tón de AJUSTE (S) seguido del botón
de DESBLOQUEO del transmisor de
RKE como en el paso 4 anterior.
RECUPERACIÓN DE
POSICIONES DE MEMORIA
NOTA: Para recuperar las posi-
ciones de la memoria el vehículo
debe estar en PARK (Estaciona-
miento). Si se intenta una recupe-
ración cuando el vehículo no está
en PARK (Estacionamiento), se
mostrará un mensaje en el EVIC.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número uno, pulse
el botón de MEMORIA 1 en la puerta
del conductor o el botón de DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 1.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número dos, pulse
el botón de MEMORIA 2 en la puerta del conductor o el botón de DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 2.
Una recuperación puede cancelarse
pulsando alguno de los botones de
MEMORIA (S, 1 ó 2) en la puerta del
conductor durante una recuperación.
Cuando se cancela una recuperación,
el asiento del conductor, el espejo la-
teral, los pedales ajustables (para las
versiones/mercados que incluyan esta
función) y la columna de dirección
inclinable y telescópica automática
(para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función) dejarán de mo-
verse. Antes de que pueda seleccio-
narse otra recuperación deberá
transcurrir un segundo.
ASIENTO DE ENTRADA Y
SALIDA FÁCIL (disponible
solo con asiento con
memoria)
Esta función permite el posiciona-
miento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del
vehículo.
La distancia en que puede despla-
zarse el asiento del conductor de-
pende de la posición del asiento
cuando se coloca el encendido en la
posición OFF (Apagado).
Cuando se gira el encendido a la
posición OFF (Apagado), el asiento
del conductor se moverá aproxi-
madamente 60 mm hacia atrás si la
posición del asiento del conductor
es igual o superior a 68 mm por
delante del tope trasero. Al colocar
el encendido en la posición ACC
(accesorio) o RUN (Marcha), el
asiento volverá a la posición en que
se encontraba.
Cuando se gira el encendido a la posición OFF (Apagado), el asiento
del conductor se moverá a una po-
sición de aproximadamente 8 mm
por delante del tope trasero si la
posición del asiento del conductor
está entre 23 mm y 68 mm por
delante del tope trasero. Al colocar
el encendido en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), el
asiento volverá a la posición en que
se encontraba.
132
Page 139 of 408

La función de entrada y salida fácilestá desactivada cuando el asiento
del conductor está situado a menos
de 23 mm por delante del tope tra-
sero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o
salida fácil no representa ventaja
alguna para el conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada
y salida fácil asociada.
NOTA:
La función entrada fácil/
salida fácil se puede habilitar o in-
habilitar con el sistema Uconnect®;
consulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para ob-
tener más información.
PARA ABRIR Y CERRAR
EL CAPÓ
Para abrir el capó, debe soltar dos
pestillos.
1. Tire de la palanca de apertura del
capó situada debajo del lado iz-
quierdo del panel de instrumentos.
2. Salga del vehículo y empuje el en-
ganche de seguridad hacia la iz-
quierda. El enganche de seguridad
está situado debajo del borde central
delantero del capó. NOTA:
Su vehículo está equipado
con un sistema de capó activo. Con-
sulte "Sujeción de los ocupantes"
en "Cosas que debe saber antes de
poner en marcha su vehículo" para
obtener más información.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cie-
rre el capó de un portazo. Baje el
capó, hasta que quede abierto
aproximadamente 15 cm, y déjelo
caer. De esta forma, ambos pestillos
deberían quedar enganchados.
Nunca conduzca el vehículo a me-
nos que el capó esté completamente
cerrado y con ambos pestillos ase-
gurados.
Palanca de apertura del capó
Pestillo de seguridad del capó
133
Page 140 of 408

ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, ase-
gúrese de que el capó está comple-
tamente cerrado. Si el capó no está
completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en
movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta ad-
vertencia podría dar lugar a lesio-
nes graves o mortales.
LUCES
INTERRUPTOR DE FAROS
El interruptor de faros está si-
tuado en el lado izquierdo del
panel de instrumentos. Este
interruptor controla el funciona-
miento de los faros, las luces de esta-
cionamiento, las luces del panel de
instrumentos, la atenuación de las lu-
ces del panel de instrumentos, las lu-
ces interiores y las luces antiniebla. NOTA: En ciertos países euro-
peos, la función de luz de estacio-
namiento solo funcionará con el
encendido en OFF (Apagado), o si
los faros o las luces antiniebla es-
tán encendidos. Independiente-
mente de la posición del interrup-
tor de encendido, las luces de
estacionamiento permanecerán
encendidas siempre que el in-
terruptor se encuentre en este pri-
mer tope.
Gire el interruptor de faros hacia la
derecha hasta el primer tope para en-
cender las luces de estacionamiento y
las luces del panel de instrumentos.
Gire el interruptor de faros hasta el
segundo tope para encender los faros,
las luces de estacionamiento y las lu-
ces del panel de instrumentos.
FAROS AUTOMÁTICOS
Este sistema enciende o apaga auto-
máticamente los faros en función de
los niveles de luz ambiental. Para ac-
tivar el sistema, gire el interruptor de
faros hacia la izquierda hasta la posi-
ción AUTO (Automático). Cuando el
sistema está activado, también lo está
la función de Retardo de faros. Esto
significa que los faros se mantendrán
encendidos durante 90 segundos des-
pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición OFF (Apa-
gado). Para desactivar el sistema
automático, saque el interruptor de
faros de la posición AUTO (Automá-
tico).
NOTA: Para que los faros se en-
ciendan en el modo automático el
motor debe estar en marcha.
Interruptor de faros
134
Page 141 of 408

FAROS ENCENDIDOS CON
LIMPIADORES (disponible
solo con faros automáticos)
Cuando esta función está activa, los
faros se encenderán aproxi-
madamente 10 segundos después de
activarse los limpiadores, siempre que
el interruptor de faros se encuentre en
la posición AUTO (Automático). Ade-
más, los faros también se apagarán al
desactivarse los limpiadores si fueron
encendidos mediante esta función.
NOTA: La función de faros en-
cendidos con limpiadores puede
activarse o desactivarse a través
del sistema Uconnect®; consulte
"Configuración de Uconnect®" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-
formación.
RETARDO DE FAROS
Esta función ofrece la seguridad de
contar con iluminación de los faros
durante hasta 90 segundos (progra-
mable) cuando se deja el vehículo en
una zona sin iluminación.Para activar la función de retardo,
coloque el encendido en la posición
OFF (Apagado) mientras los faros to-
davía están encendidos. Luego, apa-
gue los faros dentro de un plazo de 45
segundos. El intervalo de retardo co-
mienza en el momento en que el in-
terruptor de faros se coloca en posi-
ción OFF (Apagado).
Si enciende los faros o las luces de
estacionamiento, o si coloca el encen-
dido en ACC (Accesorio) o RUN (Mar-
cha), el sistema cancelará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el
encendido en OFF (Apagado), estos
se apagarán de la forma habitual.
NOTA:
Para activar esta función, las lu-
ces deben apagarse antes de que
transcurran 45 segundos desde
que se coloca el encendido en
posición OFF (Apagado).
El tiempo de retardo de los faros se puede programar con el sis-
tema Uconnect®; consulte
"Configuración de Uconnect®" en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más
información.
LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
El sistema de luz de carretera auto-
mática intensifica la iluminación noc-
turna automatizando el control de la
luz de carretera mediante una cámara
digital situada dentro del espejo retro-
visor. Esta cámara detecta la luz espe-
cífica del vehículo y cambia automá-
ticamente de luces de carretera a luces
de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA:
El sistema de luz de carretera
automática se puede activar o
desactivar desde el sistema
Uconnect®; consulte "Configu-
ración de Uconnect®" en "Co-
nocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más
información.
135
Page 142 of 408

Si las luces traseras y los farosde los vehículos en el campo de
visión están rotos, embarrados u
obstruidos, las luces de carre-
tera permanecerán encendidas
durante más tiempo y no cam-
biarán automáticamente a las
luces de cruce hasta que esté
más cerca del vehículo que se
aproxima. Asimismo, la sucie-
dad, el plástico y otras obstruc-
ciones en el parabrisas o en la
óptica de la cámara impedirán
que el sistema funcione
correctamente.
Si el espejo de la luz de carretera
automática o el parabrisas se sustitu-
yen, el espejo debe volver a orientarse
para garantizar un funcionamiento
correcto. Consulte a su concesionario
local autorizado.
Para activarlo
1. Gire el interruptor de faros a la
posición AUTO (Automático) de los
faros. 2. Empuje la palanca multifunción
apartándola de usted (hacia la parte
delantera del vehículo) para acoplar
el modo de luz de carretera.
NOTA: Este sistema no se activará
hasta que el vehículo alcance o su-
pere los 32 km/h.
Para desactivarlo
1. Tire de la palanca multifunción
hacia usted (o hacia el interior del
automóvil) para desactivar manual-
mente el sistema (funcionamiento
normal de las luces de cruce).
2. Vuelva a empujar de nuevo la pa-
lanca multifunción para volver a acti-
var el sistema.
LUCES DE CIRCULACIÓN
DIURNAS (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Las DRL se encienden cuando el
vehículo está en marcha y se saca de
PARK (Estacionamiento), los faros
están apagados y el freno de estacio-
namiento está apagado. El interrup-
tor de faros debe utilizarse al conducirde noche en condiciones normales.
Asimismo, si se activa un intermi-
tente, la luz DRL del mismo lado del
vehículo se apagará mientras esté ac-
tivado el intermitente. Cuando se des-
activa el intermitente, la luz DRL
vuelve a iluminarse.
NOTA: Dependiendo de las regu-
laciones de su área, puede ser po-
sible activar y desactivar las DRL.
Las DRL se pueden encender y
apagar con el sistema Uconnect®;
consulte "Configuración de
Uconnect®" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para
obtener más información.
FAROS DE DESCARGA DE
ALTA INTENSIDAD
BI-XENÓN ADAPTABLES
Este sistema gira automáticamente el
patrón de la luz horizontalmente para
proporcionar más iluminación en la
dirección en la que se dirige el
vehículo.
136
Page 143 of 408

NOTA:
Cada vez se enciende el sistemade faros adaptables, los faros se
inicializarán realizando una
breve secuencia de rotaciones.
El sistema de faros adaptables solo se activa cuando el vehículo
se está moviendo hacia delante.
El sistema de faros adaptables
puede activarse o desactivarse con
el sistema Uconnect®; consulte
"Configuración de Uconnect®" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-
formación.
RECORDATORIO DE
LUCES ENCENDIDAS
Si los faros o las luces de estaciona-
miento están encendidos después de
colocar el encendido en la posición
OFF (Apagado), al abrirse la puerta
del conductor sonará un timbre para
advertirle de dicha circunstancia.
LUCES ANTINIEBLA
El interruptor de luces anti-
niebla está incorporado en
el interruptor de faros. Para
activar las luces antiniebla,
gire el interruptor de faros a la posi-
ción de faro o luz de estacionamiento.
Pulse una vez el interruptor de faros
para encender los faros antiniebla de-
lanteros; pulse el interruptor una se-
gunda vez para encender las luces an-
tiniebla delanteras y traseras. Pulse el
interruptor una tercera vez para de-
sactivar las luces antiniebla traseras y
una cuarta vez para desactivar las
luces antiniebla delanteras. Si se
apaga el interruptor de faros también
se desactivarán las luces antiniebla.
Cuando las luces antiniebla están en-
cendidas se ilumina una luz indica-
dora en el grupo de instrumentos. NOTA: Las luces antiniebla de-
lanteras se activarán automática-
mente cuando se enciendan las lu-
ces de posición o los faros en luz de
cruce, si se han desactivado antes
al apagar el interruptor de faros.
Las luces antiniebla traseras solo
se encenderán accionando el in-
terruptor como se ha descrito pre-
viamente.
PALANCA MULTIFUNCIÓN
La palanca multifunción controla el
funcionamiento de los intermitentes,
la selección de la luz de cruce y las
luces de adelantamiento. La palanca
multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Palanca multifunción
137
Page 144 of 408

INTERMITENTES
Mueva la palanca multifunción hacia
arriba o hacia abajo y las flechas si-
tuadas a cada lado del grupo de ins-
trumentos parpadearán para indicar
el funcionamiento correcto de las lu-
ces intermitentes delanteras y trase-
ras.
NOTA:
Si algún indicador permaneceencendido y no parpadea o par-
padea demasiado rápido, com-
pruebe si hubiera una bombilla
exterior defectuosa. En caso de
que uno de los indicadores no se
encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla
del indicador esté defectuosa.
Si el vehículo se conduce más de 1,6 km con algún intermitente
encendido, el EVIC (para las
versiones/mercados que inclu-
yan esta función) mostrará el
mensaje "Turn Signal On" (In-
termitente encendido) y sonará
un timbre continuo.
ASISTENCIA PARA
CAMBIO DE CARRIL
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a
la palanca una vez, sin sobrepasar el
tope, y el intermitente (derecho o iz-
quierdo) parpadeará tres veces y se
apagará automáticamente.
INTERRUPTOR DE LUZ DE
CARRETERA/LUZ DE
CRUCE
Empuje la palanca multifunción
apartándola de usted para situar los
faros en luz de carretera. Tire de la
palanca multifunción hacia usted
para cambiar los faros de nuevo a la
luz de cruce.
DESTELLO PARA
ADELANTAR
Puede hacer señales a otro vehículo
por medio de los faros, desplazando
ligeramente la palanca de control
multifunción hacia usted. De esta
forma, se encienden las luces de carre-
tera hasta que suelte la palanca.
LUCES DE CORTESÍA
Las luces de cortesía pueden conec-
tarse pulsando el extremo superior de
la óptica. Para apagar las luces, pulse
la lente una segunda vez.
LUCES DE LECTURA/
MAPA DELANTERAS
Las luces de lectura/mapa delanteras
están situadas en la consola de techo.
Luces de cortesía
Luces de lectura/mapa delanteras
138