Page 401 of 594
![MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual do proprietário (in Portuguese) 5-94
Características Interiores
Bluetooth®
9.Guia de voz: “Deseja reproduzir
XXXXX... (Opção 1)?”
(Álbum que deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Sim.” De
seguida, siga para o Passo MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual do proprietário (in Portuguese) 5-94
Características Interiores
Bluetooth®
9.Guia de voz: “Deseja reproduzir
XXXXX... (Opção 1)?”
(Álbum que deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Sim.” De
seguida, siga para o Passo](/manual-img/28/13885/w960_13885-400.png)
5-94
Características Interiores
Bluetooth®
9.Guia de voz: “Deseja reproduzir
XXXXX... (Opção 1)?”
(Álbum que deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Sim.” De
seguida, siga para o Passo 10.
(Álbum que não deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Não.” De
seguida siga para o Passo 9 (Máximo
de 3 vezes)
10. As faixas do álbum selecionado são
reproduzidas.
Reprodução da lista selecionada
(Quando reproduzir uma USB ou iPod)
Poderá dar ordem de reprodução das
faixas de uma lista de reprodução
desejada contida num dispositivo USB ou
iPod através do reconhecimento de voz.
Consulte Como utilizar o modo USB
(Tipo C/Tipo D) na página 5-68. Consulte
Como utilizar o modo iPod (Tipo C/Tipo
D) na página 5-76.
1. Pressione o botão reconhecimento de
voz.
2.Guia de voz: “Pronto”
3.Pronunciar: [Beep] “Reproduzir”.
4.Guia de voz: “Gostaria de reproduzir
um Artista, Álbum, Lista de
Reprodução, ou Género?”
5.Pronunciar: [Beep] “Lista de
reprodução”
6.Guia de voz: “Qual a lista de
reprodução que pretende reproduzir?”
7.Pronunciar: [Beep] “XXXXX... (Ex.
“A minha favorita?”) (Nome da lista de
reprodução)”
8. O nome pronunciado será pesquisado
no dispositivo USB ou iPod.
Se for encontrado um contacto, siga
para o Passo 10.
Se forem encontrados vários contactos,
siga para o Passo 9.9.Guia de voz: “Deseja reproduzir
XXXXX... (Opção 1)?”
(Lista de reprodução que deseja
reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Sim.” De
seguida, siga para o Passo 10.
(Lista de reprodução que não deseja
reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Não.” De
seguida siga para o Passo 9 (Máximo
de 3 vezes)
10. As faixas da lista de reprodução são
reproduzidas.
Reprodução do género selecionado
(Quando reproduzir uma USB ou iPod)
Poderá dar ordem de reprodução de faixas
de um género desejado contido num
dispositivo USB ou iPod através do
reconhecimento de voz.
Consulte Como utilizar o modo USB
(Tipo C/Tipo D) na página 5-68. Consulte
Como utilizar o modo iPod (Tipo C/
Tipo D) na página 5-76.
1. Pressione o botão reconhecimento de
voz.
2.Guia de voz: “Pronto”
3.Pronunciar: [Beep] “Reproduzir”
4.Guia de voz: “Gostaria de reproduzir
um Artista, Álbum, Lista de
Reprodução, ou Género?”
5.Pronunciar: [Beep] “Género”
6.Guia de voz: “Qual o género que
deseja reproduzir?”
7.Pronunciar: [Beep] “XXXXX... (Ex.
“Rock”) (Nome do género)”
8. O nome pronunciado será pesquisado
no dispositivo USB ou iPod.
Se for encontrado um contacto, siga
para o Passo 10.
Se forem encontrados vários contactos,
siga para o Passo 9.
Page 402 of 594
5-95
Características Interiores
Bluetooth®
9.Guia de voz: “Deseja reproduzir
XXXXX... (Opção 1)?”
(Género que deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Sim.” De
seguida, siga para o Passo 10.
(Género que não deseja reproduzir)
Pronunciar: [Beep] “Não.” De
seguida siga para o Passo 9 (Máximo
de 3 vezes)
10. As faixas do género selecionado são
reproduzidas.
Varrimento
(Quando reproduzir um Rádio ou
um CD)
Poderá lançar a função varrimento do
rádio e de CDs através do reconhecimento
de voz.
Consulte Operar o Rádio (Tipo C) na
página 5-46.
Consulte Operar o Leitor de CD na
página 5-52.
1. Pressione o botão reconhecimento de
voz.
2.Guia de voz: “Pronto”
3.Pronunciar: [Beep] “Varrimento (ou
Desligar Varrimento)”
4. O varrimento é efetuado ou
interrompido.
Mute
Poderá eliminar o som utilizando o
reconhecimento de voz.
1. Pressione o botão reconhecimento de
voz.
2.Guia de voz: “Pronto”
3.Pronunciar: [Beep] “Mute
(ou Desligar Mute)”
4. O mute é efetuado ou interrompido.
Page 403 of 594

5-96
Características Interiores
Bluetooth®
Base de Dados Gracenote
A base de dados de média Gracenote é utilizada para melhorar o reconhecimento de voz
dos nomes dos artistas e dos álbuns com o Sistema Mãos-Livres Mazda. Para utilizar da
melhor forma o reconhecimento de voz, instale a base de dados mais recente.
Introdução
A tecnologia de reconhecimento de música e os dados relacionados são fornecidos por
Gracenote®. Gracenote é uma norma de indústria em tecnologia de reconhecimento de
música e na emissão de conteúdos relacionados. Para mais informações, visite
www.gracenote.com.
Dados de CD e relacionados com música de Gracenote, Inc., copyright © 2000 Gracenote.
Gracenote Software, copyright © 2000 Gracenote. Uma ou mais patentes detidas por
Gracenote aplicam-se a este produto e serviço. Para mais informações sobre as patentes de
Gracenote aplicáveis, visite a página de internet de Gracenote. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, logo e logótipo de Gracenote, assim como o logo “Powered by
Gracenote”, são marcas registadas ou marcas de Gracenote nos Estados Unidos e/ou
noutros países.Para mais informações sobre a utilização e instalação da base de dados Gracenote, visite
a página do Sistema Mãos-Livres Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
CUIDADO
Page 404 of 594

5-97
Características Interiores
Bluetooth®
Termos de Utilização Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software de Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software de Gracenote (o “Software Gracenote”) permite a esta aplicação
identificar o disco e/ou o ficheiro e obter informação relacionada com a música, incluindo a
informação sobre o nome, artista, faixa e título (“Dados Gracenote”) a partir de servidores
online ou bases de dados embutidas (conjuntamente, “Servidores Gracenote”) e efetuar
outras funções. Poderá utilizar os Dados Gracenote apenas através das funções previstas de
Utilização desta aplicação ou dispositivo.
O utilizador concorda na utilização dos Dados Gracenote, Software Gracenote e dos
Servidores Gracenote para o seu próprio uso não comercial. O utilizador final não deve
conceder, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados
Gracenote a terceiros. CONCORDA EM NÃO UTILIZAR OU EXPLORAR OS DADOS
GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE, OU OS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DESCRITO NESTE CONTRATO
Concorda que a sua licença não exclusiva de utilização dos Dados Gracenote, do Software
Gracenote e dos Servidores Gracenote terminará no caso de violar quaisquer restrições aqui
descritas. Se a sua licença terminar, concorda em cessar qualquer e toda a utilização dos Dados
Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote. A Gracenote reserva todos os
direitos dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote, incluindo
todos os direitos de propriedade. Em nenhuma circunstância a Gracenote é responsável por
qualquer pagamento ao utilizador pela informação por ele fornecida. Concorda que a Gracenote,
Inc., em seu próprio nome, poderá impor os seus direitos contra si com base neste Contrato.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para registar acessos para fins estatísticos.
A função de um identificador numérico atribuído aleatoriamente consiste em permitir ao serviço
Gracenote a contagem dos acessos sem conhecer quaisquer dados sobre o utilizador. Para mais
informações, consulte a página web de Política de Privacidade do Serviço Gracenote.
O Software Gracenote e o item de pesquisa dos Dados Gracenote são licenciados ao
utilizador final “TAL COMO SÃO.”
A Gracenote não presta quaisquer declarações ou garantias, expressas ou implícitas, no que
respeita à precisão dos Dados Gracenote dos seus Servidores Gracenote. A Gracenote
reserva o direito de eliminar dados dos Servidores Gracenote ou alterar categorias de dados
por qualquer motivo considerado suficiente. Não é dada nenhuma garantia sobre a plena
funcionalidade do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote, ou que os Servidores
Gracenote funcionarão ininterruptamente. A Gracenote não é obrigada por lei a fornecer
novos tipos de dados melhorados, ou adicionais, ou categorias que a Gracenote possa
fornecer no futuro e reserva o direito de descontinuar os seus serviço a qualquer momento.
A GRACENOTE RENUNCIA A QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM DETERMINADO FIM,
TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
QUE SERÃO OBTIDOS PELA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE OU
QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS OU DANOS OU POR
QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© 2000 até à presente data. Gracenote, Inc.
Page 405 of 594
5-98
Características Interiores
Bluetooth®
Atualização da base de dados
A base de dados de média Gracenote pode ser atualizada utilizando o dispositivo USB.
1. Ligue um dispositivo USB contendo o software para atualizar o Gracenote.
2. Pressione o botão de ecrã .
3. Pressione o botão de ecrã .
4. Pressione o botão de ecrã para percorrer o ecrã.
Quando o ecrã é percorrido até ao fim da explicação, o botão de ecrã é
visualizado.
5. Pressione o botão de ecrã . A atualização é iniciada.
6. Pressione o botão de ecrã .
NOTA
Não desligue a ignição, nem o dispositivo USB durante a atualização da base de dados.
Caso contrário, poderá perder os dados.
Page 406 of 594

5-99
Características Interiores
Bluetooth®
Especificação do sistema Bluetooth®
aplicável
Ver. 2.0 ou mais recente
Perfil de resposta
•A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio
Avançado) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de
Áudio/Vídeo) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP é um perfil que transmite apenas
áudio à unidade Bluetooth
®. Se o seu
dispositivo de áudio Bluetooth®
corresponder apenas ao A2DP, mas não ao
AVRCP, não poderá operá-lo através do
painel de controlo do sistema de áudio do
veículo. Neste caso, o dispositivo de áudio
Bluetooth
® pode ser operado através do
controlo do próprio dispositivo, do
mesmo modo quando um sistema de
áudio portátil sem função de comunicação
Bluetooth
® é ligado ao terminal AUX.
X: Disponível
: Não disponível
Como Utilizar o Sistema
Bluetooth®
Comutação do modo áudio Bluetooth ®
Para reproduzir música ou áudio de voz
gravado num dispositivo Bluetooth®
audio, comute para o modo Bluetooth®
audio de modo a operar o dispositivo de
áudio utilizando o painel de controlo do
sistema de áudio. Qualquer dispositivo
Bluetooth
® audio deve ser programado na
unidade Bluetooth® do veículo antes de
ser possível a sua utilização.
Consulte Preparação do Bluetooth
® na
página 5-81.
1. Coloque a ignição na posição ACC
ou ON.
Bluetooth® Audio
FunçãoA2DPA2DP·AVRCPVe r. 1 . 0Ve r. 1 . 3Ve r. 1 . 4
ReproduçãoXXX
PausaXXX
Ficheiro (Faixa)
seguinte/anteriorXXX
RetrocederXX
Avanço rápidoXX
Indicação de
textoXX
Botão pasta
anterior/seguinteX
RepetiçãoX
AleatórioX
VarrimentoX
NOTA
•Para verificar que o seu dispositivo
de áudio Bluetooth® é uma Versão.
1.0, 1.3 ou 1.4, consulte o Manual
de Instruções do dispositivo de
áudio Bluetooth®.
•O consumo de bateria de dispositivos
de áudio Bluetooth
® é superior
quando o Bluetooth® está ligado.
•Se um telemóvel for ligado por
USB durante a reprodução de
música através de uma ligação
Bluetooth
®, a ligação Bluetooth®
será desligada. Por este motivo, não
poderá reproduzir música ao mesmo
tempo através de uma ligação
Bluetooth
® e de uma ligação USB.
•O sistema poderá não funcionar
normalmente consoante o
dispositivo de áudio Bluetooth
®.
Page 407 of 594

5-100
Características Interiores
Bluetooth®
2. Ligue a alimentação do dispositivo de
áudio Bluetooth®.
Verifique se o símbolo “ ” é indicado
no ecrã da unidade de áudio.
3. Pressione o botão do sistema de
áudio ( ) e de seguida pressione o
botão de ecrã para comutar para o
modo Bluetooth
® audio e iniciar a
reprodução.
Reprodução
1. Para reproduzir um dispositivo de
áudio Bluetooth® através dos
altifalantes do veículo, comute para o
modo áudio Bluetooth
®. (Consulte
“Comutação do modo Bluetooth®
audio”.)
2. Para interromper a reprodução,
pressione o botão de ecrã .
3. Para continuar a reprodução pressione
novamente o botão.Seleção de um ficheiro (faixa)
Seleciona o próximo ficheiro (faixa)
Pressione durante um breve período o
botão de faixa seguinte ( ) ou o botão
de ecrã .
Seleciona o início do ficheiro atual (faixa)
Pressione durante um breve período o
botão de faixa anterior ( ) ou o botão de
ecrã .
Avanço rápido/Retroceder (AVRCP
Ver. 1.3 ou superior)
Avanço rápido
Pressione e mantenha pressionado o botão
de avançado rápido ( ) ou pressione e
mantenha pressionado o botão de
ecrã .
Retroceder
Pressione e mantenha pressionado o botão
de retrocesso ( ) ou pressione e mantenha
pressionado o botão de ecrã .
Busca de pasta (apenas AVRCP Ver. 1.4)
Para passar à pasta anterior, pressione o
botão de ecrã , ou pressione o botão
de ecrã para avançar para a próxima
pasta.
Varrimento de faixas (apenas AVRCP
Ver. 1.4)
Esta função ajuda-o a encontrar faixas
numa pasta que está a ser utilizada
atualmente, reproduzindo cerca de
10 segundos de cada faixa.
1. Pressione o botão de ecrã durante
a reprodução para reproduzir
10 segundos de cada faixa subsequente
a partir da próxima faixa.
2. Pressione o botão de ecrã
novamente durante a reprodução da
faixa que deseja ouvir para continuar a
reproduzir a partir desse ponto.
NOTA
Alguns dispositivos de Bluetooth®
audio requerem um certo período de
tempo antes da indicação do símbolo
“ ” no ecrã da unidade de áudio.
NOTA
•Se o dispositivo de Bluetooth®
audio não iniciar a reprodução,
pressione o botão de ecrã .
•Se o modo for comutado do modo
áudio Bluetooth
® para outro modo
(modo rádio), a reprodução de
áudio do dispositivo de áudio
Bluetooth
® será interrompida.
Page 408 of 594

5-101
Características Interiores
Bluetooth®
Repetição da reprodução (apenas
AVRCP Ver. 1.4)
Repetição de faixa
Pressione o botão de ecrã para
reproduzir a faixa repetidamente durante a
reprodução. Será visualizado “ ” durante
a reprodução.
Para cancelar, pressione o botão de ecrã
duas vezes enquanto for visualizado “ ”.
Repetição na pasta
Pressione o botão de ecrã duas vezes
para reproduzir repetidamente as faixas na
pasta. Será visualizado “ ” durante a
reprodução.
Para cancelar, pressione o botão de
ecrã enquanto for visualizado “ ”.
Reprodução aleatória (apenas AVRCP
Ver. 1.4)
Aleatoriedade na pasta
Pressione o botão de ecrã durante a
reprodução para reproduzir as faixas na
pasta aleatoriamente. Será
visualizado “ ” durante a reprodução.
Para cancelar, pressione o botão de
ecrã duas vezes enquanto for
visualizado “ ”.
Aleatoriedade no dispositivo
Pressione o botão de ecrã duas vezes
durante a reprodução para reproduzir as
faixas no dispositivo aleatoriamente. Será
visualizado “ ” durante a reprodução.
Para cancelar, pressione o botão de
ecrã enquanto for visualizado “ ”.
Cursor do ecrã
Se não for possível visualizar um título
inteiro de uma só vez, pressione o botão
de ecrã no lado direito do título.
Quando o último caractere é indicado,
pressione o botão de ecrã para
visualizar o primeiro caractere do título.
Indicação da informação do
dispositivo de áudio Bluetooth®
Se um dispositivo Bluetooth® audio for
ligado, será indicada a seguinte
informação no ecrã.
AVRCP
Ve r.
inferior
a1.3AVRCP
Ve r. 1 . 3AVRCP
Ver. 1.4
ou mais
recente
Nome do
dispositivoXXX
Carga
remanescente
na bateria do
dispositivoXX
TítuloXX
Nome do artistaXX
Nome do álbumXX
Número do
ficheiroXX
Tempo de
reproduçãoXX
Número de
pastaX
NOTA
Poderá não ser indicada alguma
informação consoante o dispositivo e,
neste caso, será indicado se não for
possível “Sem Nome Música”.