Page 281 of 594

4-144
Durante a Condução
Filtro de Partículas Diesel
O filtro de partículas diesel recolhe e
remove a maioria das partículas dos gases
de escape de um motor diesel.
As partículas recolhidas pelo filtro de
partículas diesel são eliminadas durante a
condução normal do veículo, contudo, as
partículas poderão não ser removidas e a
luz indicadora do filtro de partículas diesel
poderá ligar nas seguintes condições:
•Se o veículo for conduzido
continuamente a uma velocidade igual
ou inferior a 15 km/h.
•Se o veículo for conduzido repetidamente
em pequenos períodos de tempo (igual ou
inferior a 10 minutos) ou conduzido
enquanto o motor estiver frio.
•Se o veículo estiver a trabalhar ao ralenti
durante longos períodos de tempo.
Tipo A
Quando é indicado “Acumulação de
fuligem no DPF demasiado elevada”
As partículas não podem ser removidas
automaticamente e a quantidade de
partículas recolhidas atinge uma
quantidade específica.
Conduza o veículo a uma velocidade
igual ou superior a 40 km/h durante 10 a
15 minutos para eliminar as partículas.
Quando for indicado “Necessário
Inspecionar DPF”
Consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Tipo B
Quando está ligada
As partículas não podem ser removidas
automaticamente e a quantidade de
partículas recolhidas atinge uma
quantidade específica.Conduza o veículo a uma velocidade
igual ou superior a 40 km/h durante 10 a
15 minutos para eliminar as partículas.
Quando pisca
Consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras
na página 4-37.
Filtro de Partículas Diesel
(SKYACTIV-D 2.2)
NOTA
O som do motor e o odor dos gases de
escape pode variar quando as
partículas estão a ser removidas
durante a condução do veículo.
Page 282 of 594

4-145
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
O ecrã de monitorização da traseira do veículo fornece imagens da parte traseira do veículo
aquando da marcha atrás.
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo*
Conduza sempre com cuidado, verificando diretamente com os próprios olhos,
a segurança na traseira e as condições circundantes ao veículo:
É perigoso efetuar marcha-atrás observando apenas a imagem no ecrã, pois poderá
causar um acidente ou uma colisão num objeto. O ecrã de monitorização da traseira
do veículo é apenas um dispositivo de assistência visual em manobras de marcha-
atrás do veículo. As imagens, no ecrã, poderão ser diferentes das condições atuais.
•Não utilize o ecrã de monitorização da traseira do veículo nas seguintes condições:
É perigoso utilizar o ecrã de monitorização da traseira do veículo nas seguintes
condições, pois poderá resultar em ferimentos, danos no veículo ou ambos.
• Estradas cobertas de gelo ou neve.
• Pneus com correntes ou instalação de um pneu sobressalente temporário.
• A tampa do compartimento de bagagens não está totalmente fechada.
• O veículo encontra-se numa estrada inclinada.
•Quando o ecrã está frio, as imagens poderão sair do ecrã e escurecer, dificultando a
verificação das condições circundantes ao veículo. Conduza sempre com cuidado,
verificando diretamente com os próprios olhos, a segurança na traseira e as condições
circundantes ao veículo.
•Não aplique força excessiva na câmara. A posição e o ângulo da câmara
poderão variar.
•Não desmanche, modifique ou desmonte a câmara, caso contrário poderá perder as
suas propriedades de estanqueidade.
•A tampa da câmara é construída em plástico. Não aplique agentes desengordurantes,
solventes orgânicos, cera, ou isolantes de vidro na tampa da câmara. Se algum destes
agentes salpicar para a tampa da câmara, limpe imediatamente com um pano macio.
•Não esfregue a tampa excessivamente nem efetue polimento com compostos
abrasivos ou esco
vas ásperas.
Poderá danificar a tampa e afetar a imagem.
AV I S O
CUIDADO
*Alguns modelos.
Page 283 of 594

4-146
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
Localização da Câmara de Monitorização da Traseira do Veículo
Comutação Para a Visualização da Monitorização da Traseira do Veículo
Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do veículo,
mova a alavanca de velocidades para a posição R com a ignição colocada na posição ON.
NOTA
•Se ocorrer infiltração de água, neve ou lama na lente da câmara, limpe-a utilizando
um pano macio. Se não for possível limpar a lente, utilize um detergente suave.
•Se a temperatura da câmara variar rapidamente (Quente para frio, frio para quente),
o ecrã de monitorização da traseira do veículo poderá não funcionar corretamente.
•Quando substituir os pneus, consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. A substituição dos pneus poderá resultar numa
variação das linhas guia que aparecem no ecrã.
•Se a frente, lateral ou traseira do veículo for envolvida numa colisão, o alinhamento
da câmara de monitorização da traseira do veículo (posição, ângulo) poderá variar.
Consulte sempre um reparador qualificado para inspecionar o sistema,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•(Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo)
Se for aplicada força no volante, as linhas guia poderão não ser indicadas. Alivie o
volante para permitir a indicação das linhas guia.
NOTA
Quando a alavanca de velocidades é movida da posição R para outra posição, o ecrã
volta à visualização anterior.
Câmara de Monitorização
da Traseira do Veículo
Page 284 of 594
4-147
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
Visualização da Imagem Captada
As imagens, no ecrã, poderão ser diferentes das condições atuais.
(Imagem no ecrã)
(Vista atual)
Objeto Guarnição
Indicação da detecção de
obstrução no sistema de
sensores de
estacionamento
(Indicação das linhas de
assistência ao percurso
previsto do veículo)
Alguns modelos
Pára-choquesPor motivos de segurança, observe a zona circundante ao veículo
Page 285 of 594

4-148
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
Visualização da Imagem
Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo
O modo guia de percurso projectado indica o percurso previsto do veículo após manobrar
o volante.
Utilize este modo para estacionar o veículo num lugar de estacionamento ou garagem.
NOTA
•A visualização da imagem captada varia de acordo com as condições do veículo
edaestrada.
•A visualização da imagem captada é limitada. Os objetos, a um nível inferior ao
pára-choques, ou à volta das extremidades do mesmo não poderão ser visualizados.
•A distância que aparece na imagem visualizada é diferente da distância real pois a
câmara de monitorização da traseira do veículo está equipada com uma lente específica.
•As imagens visualizadas no ecrã a partir da câmara de monitorização da traseira do
veículo são imagens invertidas (espelho de imagem).
•Alguns acessórios instalados opcionalmente no veículo poderão ser captados pela
câmara. Não instale quaisquer componentes opcionais que possam interferir com as
condições de captação da câmara como, por exemplo, farolins ou componentes
construídos com material refletor.
•Poderá ser difícil perceber a imagem visualizada no ecrã nas seguintes condições,
contudo, não significa a existência de avaria.
• Em zonas com pouca iluminação.
• Quando a temperatura da lente é elevada/baixa.
• Quando a câmara está molhada como, por exemplo, em dias de chuva ou durante
períodos de elevada humidade.
• Quando ocorrer aderência de substâncias estranhas à câmara como, por
exemplo, lama.
• Quando a lente da câmara reflete luz solar ou o feixe de luz dos faróis.
•A imagem visualizada poderá estar atrasada se a temperatura da câmara for baixa.
Por motivos de segurança, observe a zona circundante ao veículo
bac
Page 286 of 594

4-149
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
a) Percurso projectado do veículo (amarelo)
Estas linhas são indicadas como referência para o percurso projectado do veículo.
As linhas que indicam o percurso projectado do veículo variam após manobrar
o volante.
b) Prolongamento das linhas da largura do veículo (azul)
Estas linhas indicam a largura do veículo.
Estas linhas não são indicadas quando as rodas do veículo se encontram direitas
(volante na posição central).
c) Linhas guia de distância
Estas linhas indicam a distância aproximada para um ponto medido a partir da traseira
do veículo (a partir da extremidade do para-choques).
A linha azul indica o ponto a cerca de 50 cm do para-choques traseiro.
As linhas vermelha e amarela, que variam de posição após virar o volante, indicam os
pontos a cerca de 50 cm para a linha vermelha e 100 cm para a linha amarela a partir do
para-choques traseiro (no ponto central de cada uma das linhas).
Ocorre um certo erro quando as rodas não se encontram direitas (volante na
posição central).
Na ilustração acima indicada, o lado direito do veículo encontra-se numa posição mais
próxima do que a distâ
ncia atual indicada pelas linhas guia de dist
ância (vermelha:
ponto a cerca de 50 cm, amarela: ponto a cerca de 100 cm atrás do pára-choques
traseiro), onde o lado esquerdo se encontra numa posição mais afastada.
A posição das linhas guia indicada no ecrã varia de acordo com as condições do
veículo (como por exemplo o número de ocupante/carga) e com as condições da estrada
(tais como uma elevada inclinação da traseira do veículo).
Quando efetuar manobras de marcha-atrás, verifique sempre a área na traseira do
veículo diretamente com os próprios olhos.
CUIDADO
Page 287 of 594

4-150
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
Indicação das linhas auxiliares fixas
As linhas guia que indicam a largura do veículo (amarelas) são indicadas no ecrã como
uma referência da sua largura aproximada, comparativamente à largura do lugar de
estacionamento que está prestes a ocupar.
Utilize este modo de visualização para estacionar o seu veículo num lugar de
estacionamento ou garagem.
a) Linhas guia da largura do veículo (amarelas)
As linhas guia servem de referência da largura aproximada do veículo.
b) Linhas guia de distância
Estas linhas guia indicam a distância aproximada para um ponto medido a partir da
traseira do veículo (a partir da extremidade do para-choques).
As linhas vermelha e amarela, indicam os pontos a cerca de 50 cm para a linha
vermelha e 100 cm para as linhas amarelas a partir do para-choques traseiro (no ponto
central de cada uma das linhas).
Funcionamento da Monitorização da Traseira do Veículo
Durante as manobras de marcha-atrás, o funcionamento da monitorização da traseira do
veículo varia consoante as condições de tráfego, da estrada e do veículo. As operações na
direção e o instante das mesmas também varia consoante as condições, portanto confirme
as condições circundantes diretamente com os próprios olhos e direcione o veículo de
acordo com as condições.
Tenha atenção às precauções acima mencionadas antes de utilizar a monitorização da
traseira do veículo.As linhas guia no ecrã são linhas fixas. Não estão sincronizadas com o ângulo de
viragem do volante. Quando efetuar manobras de marcha-atrás, verifique sempre
atentamente a área na traseira do veículo diretamente com os próprios olhos.
Por motivos de segurança, observe a zona circundante ao veículo
b
a
CUIDADO
Page 288 of 594
4-151
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo
1. Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do
veículo, mova a alavanca de velocidades para a posição R.
2. Antes de efetuar a marcha-atrás do veículo para o lugar de estacionamento, vire o
volante enquanto observa o percurso projetado do veículo, de modo a que o veículo
entre no centro do lugar de estacionamento.
NOTA
A seguir é indicado um exemplo de estacionamento do veículo, no qual o volante é
virado para a direita durante uma manobra de marcha-atrás. A operação é invertida
quando é efetuada uma manobra de marcha-atrás do veículo a partir da direção oposta.
Por motivos de segurança, observe a zona circundante ao veículo
(Visualização da condição) (Condição do veículo)