Page 305 of 365
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 7 MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 7](/manual-img/28/15625/w960_15625-304.png)
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 75 82,5 90
(x 1 000 km)
(12) (24) (36) (48) (60) (72) (84) (96) (108) (120) (132) (144)
Canalisations et
tuyaux de carburant2III
Durites et tubes pour
émissions polluantes
2I
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Circuit de refroidissement et
flexiblesIII
Liquide de refroidissement du
moteur (jaune)Remplacez aux premiers 160 000 km (100 000 mi)
ou aux 72 mois; ensuite, remplacez tous les
80 000 km (50 000 mi) ou tous les 36 mois
Niveau de liquide de
refroidissementIIIIIIIIIIII
CHÂSSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et
raccordementsIII
Freins à disqueIIIIII
Freins à tambour I I I
Pneus (permutation), vérifiez le
couple de serrage des écrous de
roue
4
Permutez les pneus aux 12 000 km (7 500 mi)
Pression de gonflage et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Fonctionnement et timoneries de la
directionIII
Niveau de liquide de direction
assistéeIIIIIIIIIIII
Huile pour boîte de vitesses
manuelleRemplacez-la aux 160 000 km (100 000 mi)
Huile pour boîte de vitesses
automatiqueRemplacez-le aux 240 000 km (150 000 mi)
Entretien et caractéristiques
305
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 306 of 365
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 7 MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 7](/manual-img/28/15625/w960_15625-305.png)
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 67,6 75 82,5 90
(x 1 000 km)
(12) (24) (36) (48) (60) (72) (84) (96) (108) (120) (132) (144)
Huile de différentiel
arrière (4x4
seulement)
3
Remplacez-le aux 240 000 km (150 000 mi)
Rotules des suspensions avant et
arrièreIII
Pare-poussière d’arbre de
transmissionIII
Boulons et écrous du châssis et de
la carrosserieIII
Écrans pare-chaleur du système
d’échappementIII
Toutes les charnières et serrures L L L L L L L L L L L L
Niveau de liquide de lave-glace I I I I I I I I I I I I
1Vidangez l’huile à moteur et remplacez le filtre à huile aux trois mois ou
aux 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois lorsque l’utilisation du carburant E85
représente 50 % et plus de la consommation.
2En vertu des lois d’état et fédérales, le manque d’entretien de ces
éléments n’annule pas votre garantie sur les dispositifs antipollution.
Pour vous assurer d’une fiabilité prolongée, Mazda recommande toutefois
que toutes les interventions d’entretien soient effectuées selon le
kilométrage ou l’intervalle d’entretien spécifié. Consultez la sectionFiltre
à carburantdu chapitreEntretien et caractéristiquespour connaître
les exigences de remplacement du filtre à carburant.
3Il est nécessaire de remplacer l’huile de ce composant s’il a été
submergé dans l’eau.
4Les écrous de roue doivent être resserrés aux couples indiqués après les
800 premiers kilomètres (500 milles) du véhicule, à chaque
remplacement de roue et chaque fois que les écrous de roue ont été
desserrés. Consultez la sectionCaractéristiques de couple de serrage
des écrous de rouedu chapitrePneus, roues et chargementpour
connaître le couple de serrage approprié.
Entretien et caractéristiques
306
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 307 of 365

PROGRAMME 2
I:Inspecter et réparer, nettoyer, régler ou remplacer au besoin (le filtre
à air imbibé d’huile ne peut pas être nettoyé à l’air comprimé).
R:Remplacer
L:Lubrifier
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)
(8) (16) (24) (32) (40) (48) (56) (64) (72) (80) (88) (96)
MOTEUR
Jeu aux soupapes (moteur 2,5 L) Inspectez de manière auditive aux 120 000 km
(75 000 mi), en cas de bruit, corrigez le jeu
Huile moteur
1RRRRRRRRRRRR
Huile moteur (pour Porto Rico)1Vidangez-la aux 5 000 km (3 000 mi) (ou 3 mois)
Filtre à huile R R RRRRRRRRRR
Courroies
d’entraînement
(tension)Moteur 2.5 L
I
Moteur 3.0 L
II
SYSTÈME D’ALLUMAGE
Bougies Moteur 2,5 L
(États-Unis)Remplacez-les aux 96 000 km (60 000 mi)
Moteur 3,0 L
(États-Unis)Remplacez-les aux 120 000 km (75 000 mi)
Autres *2 Remplacez-les aux 120 000 km (75 000 mi)
CIRCUIT D’ALIMENTATION
Filtre à air Porto Rico R R
Autres R
Réservoir de carburant Remplissez le réservoir de carburant avec du
carburant sans plomb régulier tous les 5 000 km
(3 000 mi) lorsque l’utilisation du carburant E85
représente 50 % et plus de la consommation
Canalisations et
tuyaux de carburant
2II
Durites et tubes pour
émissions polluantes
2I
Entretien et caractéristiques
307
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 308 of 365
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)
MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)](/manual-img/28/15625/w960_15625-307.png)
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)
(8) (16) (24) (32) (40) (48) (56) (64) (72) (80) (88) (96)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Circuit de refroidissement et
flexiblesII
Liquide de refroidissement du
moteur (jaune)Remplacez aux premiers 160 000 km (100 000 mi)
ou aux 72 mois; ensuite, remplacez tous les
80 000 km (50 000 mi) ou tous les 36 mois
Niveau de liquide de
refroidissementIIIIIIIIIIII
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Fonction de tous les témoins I I IIIIIIIIII
CHÂSSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et
raccordementsII
Niveau de liquide de frein I I IIIIIIIIII
Freins à disque I I I I
Freins à tambour I I
Pneus (permutation), vérifiez le
couple de serrage des écrous de
roue
4
Permutez les pneus aux 8 000 km (5 000 mi)
Pression de gonflage et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Fonctionnement et timoneries de la
directionII
Niveau de liquide de direction
assistéeIIIIIIIIIIII
Huile pour boîte de vitesses
manuelleRemplacez-la aux 160 000 km (100 000 mi)
Huile pour boîte de vitesses
automatiqueRemplacez-le aux 48 000 km (30 000 mi)
Entretien et caractéristiques
308
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 309 of 365
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)
MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French) Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)](/manual-img/28/15625/w960_15625-308.png)
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], à
la première échéance)
Mois 4 812162024283236404448
x 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
(x 1 000 km)
(8) (16) (24) (32) (40) (48) (56) (64) (72) (80) (88) (96)
Huile de différentiel
arrière (4x4
seulement)
3
Remplacez-la aux 160 000 km (100 000 mi)
Rotules des suspensions avant et
arrièreII
Pare-poussière d’arbre de
transmissionII
Boulons et écrous du châssis et de
la carrosserieII II
Écrans pare-chaleur du système
d’échappementII
Toutes les charnières et serrures L L LLLLLLLLLL
Niveau de liquide de lave-glace I I IIIIIIIIII
1Vidangez l’huile à moteur et remplacez le filtre à huile aux trois mois ou
aux 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois lorsque l’utilisation du carburant E85
représente 50 % et plus de la consommation.
2En vertu des lois d’état et fédérales, le manque d’entretien de ces
éléments n’annule pas votre garantie sur les dispositifs antipollution.
Pour vous assurer d’une fiabilité prolongée, Mazda recommande toutefois
que toutes les interventions d’entretien soient effectuées selon le
kilométrage ou l’intervalle d’entretien spécifié. Consultez la sectionFiltre
à carburantdu chapitreEntretien et caractéristiquespour connaître
les exigences de remplacement du filtre à carburant.
3Il est nécessaire de remplacer l’huile de ce composant s’il a été
submergé dans l’eau.
4Les écrous de roue doivent être resserrés aux couples indiqués après les
800 premiers kilomètres (500 milles) du véhicule, à chaque
remplacement de roue et chaque fois que les écrous de roue ont été
desserrés. Consultez la sectionCaractéristiques de couple de serrage
des écrous de rouedu chapitrePneus, roues et chargementpour
connaître le couple de serrage approprié.
Entretien et caractéristiques
309
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 310 of 365

CALENDRIER DE L’ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE
PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire ou un technicien d’entretien qualifié devrait effectuer ces
vérifications de véhicule aux intervalles indiqués afin d’assurer une
conduite fiable et sans danger.
Signalez dès que possible tout problème à un concessionnaire Mazda
autorisé ou à un technicien d’entretien qualifié.
Au moment de faire le plein
•Niveau de liquide de frein et d’embrayage
•Niveau de liquide de refroidissement
•Niveau d’huile moteur
•Niveau de liquide de lave-glace
Au moins une fois par mois
•Pressions de gonflage des pneus
Au moins deux fois par an (par exemple, une fois au printemps et
une fois à l’automne)
•Niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique
•Niveau de liquide de direction assistée
Resserrage des écrous de roue
•Resserrez les écrous de roue au couple indiqué 800 km (500 mi) après
toute intervention sur une roue (permutation, remplacement d’un
pneu à plat, retrait d’une roue, etc.).
•Consultez la sectionCaractéristiques de couple de serrage des
écrous de rouedu chapitrePneus, roues et chargementpour
connaître le couple de serrage approprié.
RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
Pour vous aider à entretenir votre véhicule, nous vous remettons un
Calendrier d’entretien périodiquequi permet de repérer facilement les
interventions d’entretien prescrites pour votre véhicule.
Si vous devez faire réparer votre véhicule par un professionnel, votre
concessionnaire autorisé peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre
dont vous avez besoin. Consultez les renseignements sur les garanties
pour déterminer les pièces et les interventions couvertes.
Utilisez uniquement le carburant, les lubrifiants, les liquides et les pièces
de rechange conformes aux normes. Les pièces Mazda d’origine sont
conçues pour assurer le rendement optimal de votre véhicule.
Entretien et caractéristiques
310
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 311 of 365

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS D’UNE INTERVENTION
AVERTISSEMENT :Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, des pièces dans le compartiment moteur
peuvent être très chaudes. Vous risquez de subir des brûlures.
N’inspectez pas le circuit de refroidissement et n’ajoutez pas de liquide
de refroidissement si le moteur est chaud.
•Ne travaillez jamais sur un moteur chaud.
•Assurez-vous que rien n’entre en contact avec les pièces en
mouvement.
•Ne travaillez pas sur un véhicule dont le moteur est en marche dans
un local fermé, à moins d’être certain que le local est suffisamment
aéré.
•N’approchez jamais de flamme ni d’objet allumé près de la batterie ou
des éléments du circuit d’alimentation.
Si vous travaillez alors que le moteur est arrêté
•Boîte de vitesses automatique :
1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur en
position P (stationnement).
2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Bloquez les roues.
•Boîte de vitesses manuelle :
1. Serrez le frein de stationnement, maintenez la pédale d’embrayage
enfoncée, mettez le levier de vitesse en position 1 (première) et
relâchez la pédale d’embrayage.
2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Bloquez les roues.
Si vous travaillez alors que le moteur tourne
•Boîte de vitesses automatique :
1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur en
position P (stationnement).
2. Bloquez les roues.
Entretien et caractéristiques
311
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 312 of 365
•Boîte de vitesses manuelle :
1. Serrez le frein de stationnement, maintenez la pédale d’embrayage
enfoncée, mettez le levier de vitesse en position N (point mort) et
relâchez la pédale d’embrayage.
2. Bloquez les roues.
AVERTISSEMENT :Pour éviter d’endommager le véhicule ou
de subir des brûlures, ne faites pas démarrer le moteur lorsque
le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur
tourne.
OUVERTURE DU CAPOT
1. De l’intérieur du véhicule, tirez
la manette d’ouverture du
capot, située sous la planche de
bord, dans l’habitacle.
2. Placez-vous devant le véhicule
et soulevez le verrou auxiliaire
qui se trouve au centre, entre le
capot et la calandre.
3. Soulevez le capot et supportez-le à l’aide de la béquille de capot.
Entretien et caractéristiques
312
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)