Page 9 of 365
•la vitesse à laquelle roulait le véhicule;
•la direction dans laquelle le conducteur a tourné le volant.
Pour accéder à cette information, un équipement spécial doit être
directement relié aux modules d’enregistrement. Mazda North
American Operations et Mazda Canada ne liront pas ces données
sans votre autorisation préalable, à moins d’être soumis à une
ordonnance du tribunal, à l’application d’une loi, à une instance
gouvernementale ou à la demande de tiers détenant un pouvoir
légal. Indépendamment de Mazda North American Operations et
de Mazda Canada, d’autres organismes pourraient demander
l’accès à cette information.
Introduction
9
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 10 of 365
Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre
véhicule.
Glossaire des pictogrammes
Avertissement de
sécurité
Consultez le Guide du
propriétaire
Protection de
l’environnementBouclage de la ceinture
de sécurité
Sac gonflable – avantSac gonflable – latéral
Neutralisation du sac
gonflable du passagerPoint d’ancrage inférieur
pour siège d’enfant
Patte d’ancrage pour
siège d’enfantCircuit de freinage
Freinage antiblocageFrein de stationnement
Liquide de frein – sans
produits pétroliersSonar de recul
Commande de stabilitéCommutateur combiné
d’éclairage
Feux de détressePhares antibrouillard –
avant
Porte-fusiblesRéinitialisation de la
pompe d’alimentation
Essuie-glace – lave-glaceDégivrage – désembuage
du pare-brise
Dégivrage – désembuage
de la lunette arrièreGlaces à commande
électrique
Introduction
10
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 11 of 365
Glossaire des pictogrammes
Condamnation des
lève-glaces électriques
Fonction d’alarme de
détresse
Huile moteur
Liquide de
refroidissement du
moteur
Température du liquide
de refroidissement du
moteurLaissez refroidir avant
d’ouvrir
BatterieNe pas fumer, évitez les
flammes et les étincelles
ÉlectrolyteGaz explosif
Avertissement
concernant le ventilateurLiquide de direction
assistée
Maintenez un niveau de
liquide appropriéMAX
MINTémoin d’anomalie du
moteur
Filtre à air du moteurProgrammateur de
vitesse
Filtre à air de l’habitacleCric
Témoin du bouchon de
réservoir de carburantAvertissement de basse
pression des pneus
AU SUJET DU PRÉSENT GUIDE
Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de
mettre sous presse. Mazda peut en changer le contenu sans préavis.
Introduction
11
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 12 of 365
Levier multifonction
(pg. 59)Instruments
(pg. 14)
Commande des feux de
détresse
(pg. 250)
Commutateur
d’éclairage
(pg. 47)
Déverrouillage du frein
de stationnement
(pg. 222)Commandes du
programmateur de
vitesse*
(pg. 68)Ouverture du capot
(pg. 312)Commandes du volant
de direction*
(pg. 71)
* selon l’équipement
Tableau de bord
12
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 13 of 365
Bloc de commande du
système de
chauffage-climatisation
(pg. 42)Chaîne audio
(pg. 21)
Prise d’entrée auxiliaire
(pg. 32)
Commande de stabilité
électronique
(pg. 223) Prise de courant
auxiliaire
(pg. 63)* selon l’équipement
Tableau de bord
13
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 14 of 365

TÉMOINS ET CARILLONS
Les témoins et les indicateurs peuvent vous avertir de la présence d’un
problème dans l’un des circuits de votre véhicule, qui peut s’aggraver au
point de nécessiter des réparations coûteuses. Un témoin peut s’allumer
lorsqu’un problème se produit au niveau d’une des fonctions de votre
véhicule. Plusieurs témoins s’allument lorsque vous démarrez votre
véhicule afin de vérifier le fonctionnement des ampoules. Si un témoin
reste allumé après le démarrage du véhicule, référez-vous au témoin
respectif du système pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Témoin d’anomalie du moteur :
Le témoin d’anomalie du moteur
s’allume à l’établissement du contact
à titre de vérification de l’ampoule
et pour indiquer que le véhicule est prêt en vue des contrôles
d’inspection et d’entretien. Le témoin d’anomalie du moteur demeure
normalement allumé jusqu’à ce que le moteur soit lancé, puis il s’éteint si
aucune anomalie n’est détectée. Toutefois, si après 15 secondes le
témoin d’anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n’est pas prêt
en vue des contrôles d’inspection et d’entretien. Consultez la section
Préparation pour les contrôles d’inspection et d’entretiendu chapitre
Entretien et caractéristiques.
Si le témoin ne s’éteint pas une fois le moteur en marche, cela indique
que le circuit d’autodiagnostic embarqué (OBD-II) a détecté une
défaillance. Consultez la sectionAutodiagnostics embarqués (OBD-II)
dans le chapitreEntretien et caractéristiques.Si le témoin clignote,
c’est que le moteur produit des ratés pouvant endommager le catalyseur.
Conduisez à vitesse modérée (évitez les accélérations et les décélérations
brusques) et confiez immédiatement votre véhicule à votre
concessionnaire autorisé.
Tableau de bord
14
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 15 of 365

Si le témoin d’anomalie du moteur reste allumé, faites réparer votre
véhicule dès que possible.
AVERTISSEMENT :Si le moteur a des ratés, des températures
excessives à l’échappement risquent d’endommager le catalyseur,
le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou
d’autres éléments, et il en résulterait des risques d’incendie.
Témoin du clapet de l’orifice de
remplissage du réservoir de
carburant :Ce témoin s’allume
pour indiquer que le clapet de
l’orifice de remplissage du réservoir
de carburant n’est peut-être pas
correctement fermé. La conduite continue lorsque ce témoin est allumé
peut provoquer l’allumage du témoin d’anomalie du moteur; consultez la
sectionSystème de remplissage sans bouchon Easy Fuel
MCdu
chapitreEntretien et caractéristiques.
Témoin du circuit de freinage :
Pour vérifier son fonctionnement, le
témoin du circuit de freinage
s’allume brièvement à
l’établissement du contact, avant le
démarrage du moteur, lorsque le commutateur d’allumage passe de la
position Contact à la position Démarrage, ou lorsque le frein de
stationnement est serré alors que le contact est établi. Si, dans l’une ou
l’autre de ces situations, le témoin du circuit de freinage ne s’allume pas,
faites vérifier immédiatement votre véhicule chez votre concessionnaire.
Si le témoin s’allume une fois le frein de stationnement desserré, cela
indique un niveau trop bas de liquide de frein et le circuit de freinage
doit être vérifié immédiatement par votre concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT :Il peut s’avérer dangereux de conduire le
véhicule alors que le témoin du circuit de freinage est allumé.
Une diminution marquée du rendement des freins peut survenir et se
traduire par une plus longue distance de freinage. Confiez votre
véhicule à votre concessionnaire autorisé. La conduite sur de longues
distances lorsque le frein de stationnement est serré peut causer une
défaillance du frein et le risque de blessures.
P!
BRAKE
Tableau de bord
15
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 16 of 365

Témoin de défaillance du
freinage antiblocage (ABS) :Si
ce témoin demeure allumé ou
clignote continuellement, une
anomalie a été détectée et le
système doit être vérifié dès que possible par un concessionnaire Mazda
autorisé. Le circuit de freinage régulier continue de fonctionner
normalement, à moins que le témoin du circuit de freinage ne soit
également allumé.
AVERTISSEMENT :Si le témoin reste allumé, continue de
clignoter ou ne s’allume pas, le système doit être vérifié dès que
possible par un concessionnaire Mazda autorisé. Lorsque le témoin de
défaillance du freinage antiblocage est allumé, la fonction antiblocage
est inopérante, mais le freinage normal reste fonctionnel, à moins que
le témoin de frein ne soit également allumé lorsque le frein de
stationnement est desserré.
Témoin des sacs gonflables :Si
ce témoin ne s’allume pas à
l’établissement du contact, s’il
clignote continuellement ou s’il
demeure allumé, faites vérifier le système immédiatement par un
concessionnaire Mazda autorisé. Un carillon sonne en cas d’anomalie du
témoin.
Témoin de ceinture de sécurité :
Ce témoin vous rappelle de boucler
votre ceinture de sécurité. Le
carillon du dispositif de rappel de
bouclage de ceinture de sécurité
Belt-Minder
MDretentit également pour vous rappeler de boucler votre
ceinture. Consultez le chapitreSièges et systèmes de retenuepour
activer ou désactiver le carillon du dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt-Minder
MD.
Témoin du circuit de charge de
la batterie :Ce témoin s’allume
lorsque la batterie ne se charge pas
correctement. S’il demeure allumé
lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit
ABS
Tableau de bord
16
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)