Page 177 of 365

Pour contrôler la pression de vos pneus :
1. Assurez-vous que les pneus sont froids, c’est-à-dire qu’ils n’ont même
pas roulé sur 1,6 km (1 mi).
Si vous contrôlez la pression de vos pneus lorsqu’ils sont chauds (par
exemple, après avoir roulé sur plus de 1,6 km [1 mi]), ne réduisez jamais
la pression d’air. Après avoir roulé, les pneus se sont échauffés et il est
normal que la pression augmente au-delà des pressions de gonflage
préconisées. Un pneu chaud qui affiche une pression de gonflage
normale ou sous la normale risque d’être considérablement sous-gonflé.
Nota :Si vous devez rouler une certaine distance pour atteindre une
station-service, notez la pression de vos pneus avant de partir, et
n’ajoutez que le volume d’air nécessaire à la pompe. Il est normal que les
pneus s’échauffent et que la pression augmente lorsque vous roulez.
2. Retirez le bouchon de la valve de l’un des pneus, appliquez
fermement le manomètre sur la valve et mesurez la pression.
3. Ajoutez suffisamment d’air pour atteindre la pression de gonflage
recommandée.
Nota :Si vous ajoutez trop d’air, libérez la surpression en enfonçant la
petite tige métallique au centre de la valve. Vérifiez de nouveau la
pression de vos pneus à l’aide de votre manomètre.
4. Remettez le bouchon de la valve en place.
5. Recommencez ces opérations pour chaque pneu, sans oublier la roue
de secours.
Nota :La pression de gonflage de certains pneus de secours est plus
élevée que celle des autres pneus. Dans le cas de mini-roues de secours
de type T (consultez la sectionRenseignements concernant les roues
de secours de taille différente) : rangez la roue et maintenez la pression
de gonflage à 4,15 bar (60 lb/po
2). Dans le cas de roues de secours
conventionnelles et de taille différente (consultez la section
Renseignements concernant les roues de secours de taille
différente) : rangez la roue et maintenez-la à la pression de gonflage
avant ou arrière (la plus élevée des deux) précisée sur l’étiquette des
pneus.
6. Assurez-vous visuellement de l’absence de clous ou d’autres objets
logés dans le pneu qui pourraient percer le pneu et causer une fuite
d’air.
7. Vérifiez aussi la présence d’entailles, de coupures, de gonflements ou
de tout autre défaut sur les flancs.
Pneus, jantes et chargement
177
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 178 of 365

ENTRETIEN DES PNEUS
Vérifier vos pneus et vos tiges de soupape
Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d’usure
inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous
ou des morceaux de verre qui auraient pu s’y loger. Vérifiez les pneus et
les tiges de soupape pour les trous, les fissures ou les entailles, car cela
peut permettre les fuites d’air. Donc, il faut réparer ou remplacer les pneus
et les tiges de soupape, au besoin. Vérifiez également que les flancs des
pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure ou autre
manifestation de détérioration ou d’usure excessive. Si vous soupçonnez
des dommages internes, faites démonter et vérifier les pneus pour
déterminer si une intervention ou le remplacement est nécessaire. Pour
votre sécurité, ne conduisez pas votre véhicule si les pneus sont
endommagés ou montrent des signes d’usure excessive, en raison du risque
accru de crevaison ou d’éclatement pouvant en résulter.
Un entretien mal effectué ou inadéquat peut également causer une usure
inégale des pneus. Contrôlez régulièrement l’état de tous vos pneus et
remplacez-les si vous constatez l’une des situations suivantes :
Usure des pneus
Lorsque la profondeur des sculptures
atteint le minimum de 2 mm
(1/16 po), les pneus doivent être
remplacés pour réduire les risques de
dérapage ou d’aquaplanage. Des
indicateurs d’usure de la bande de
roulement, ou bandes d’usure, qui
ressemblent à de minces bandes de
caoutchouc souple intégrées à la
bande de roulement, apparaissent
lorsque la profondeur des sculptures
atteint le minimum de 2 mm (1/16 po). Quand les sculptures du pneu sont
usées à tel point que ces bandes d’usure affleurent, le pneu est usé et doit
être remplacé.
Dommages
Contrôlez régulièrement sur la bande de roulement et les flancs des
pneus l’absence de dommages tels que des gonflements de la bande de
roulement ou des flancs, des fissures sur la sculpture ou une déchirure
de la bande de roulement ou des flancs. Si vous repérez ou suspectez
une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les
Pneus, jantes et chargement
178
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 179 of 365

pneus risquent plus d’être endommagés en conduite hors route. Il est
donc recommandé de les inspecter après ce genre d’utilisation.
AVERTISSEMENT :Âge
Les pneus se détériorent au fil du temps à cause de nombreux
facteurs comme les conditions climatiques, les conditions d’entreposage
et les conditions d’utilisation (charge, vitesse, pression de gonflage,
etc.).
En général, les pneus doivent être remplacés aux six ans peu importe
l’usure de la bande de roulement. Toutefois, la chaleur due à des
climats chauds ou les chargements lourds et fréquents peuvent
accélérer la détérioration et provoquer le remplacement plus fréquent
des pneus.
Vous devez remplacer votre pneu de secours lorsque vous remplacez
les pneus normaux ou après six ans en raison de l’âge du pneu même
s’il n’a pas été utilisé.
Inscription DOT (U.S. DOT Tire Identification Number)
La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le
fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés sur le flanc
du pneu. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques
du pneu en plus de fournir un numéro d’identification du département
des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel peut
être utilisé en cas de rappel du pneu.
Cette inscription débute par les lettres « DOT » et indique que le pneu
est conforme aux normes fédérales. Les deux caractères suivants
constituent le code de l’usine de fabrication, les deux autres indiquent la
taille du pneu et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et
l’année de fabrication. Par exemple, 317 signifie la 31
esemaine de 1997.
Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501
signifie la 25
esemaine de 2001. Les chiffres au centre sont des codes
d’identification utilisés aux fins de traçabilité. Ces données sont utilisées
pour contacter un client en cas de rappel du pneu.
Remplacement des pneus
Votre véhicule est muni de pneus destinés à assurer la sécurité et la
tenue de route.
Pneus, jantes et chargement
179
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 180 of 365

AVERTISSEMENT :N’utilisez que des pneus et des jantes de
remplacement de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse
et type (tels que des pneus P-métriques par rapport aux pneus
LT-métriques ou des pneus quatre saisons par rapport aux pneus
tout-terrain) que ceux montés à l’origine par Mazda. La taille des pneus et
des roues recommandée par Ford est inscrite sur l’étiquette
d’homologation de sécurité ou sur l’étiquette des pneus apposée sur le
pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Consultez votre
concessionnaire autorisé dès que possible si les renseignements ne figurent
pas sur ces étiquettes. L’utilisation de tout modèle de pneu ou de jante
non préconisé par Mazda peut compromettre la sécurité et le rendement
de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise ou un
renversement du véhicule, de même que des blessures graves ou la mort.
De plus, l’utilisation de pneus et de jantes non recommandés peut
endommager les éléments de la direction, de la suspension, des ponts ou
de la boîte de transfert ou du groupe de transfert. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur le remplacement des pneus, consultez un
concessionnaire autorisé dès que possible.
AVERTISSEMENT :Lorsque vous montez des pneus et des roues
de remplacement, vous ne devez pas dépasser la pression maximale
indiquée sur le flanc du pneu pour loger les talons sans prendre les
mesures additionnelles énumérées ci-dessous. Si les talons ne peuvent être
logés à la pression maximale précisée, lubrifiez les talons de nouveau et
réessayez.
Lorsque vous gonflez le pneu à une pression de montage qui dépasse de
jusqu’à 1,38 bar (20 lb/po
2) la pression maximale indiquée sur le flanc du
pneu, prenez les mesures suivantes pour protéger la personne qui monte le
pneu :
1. Assurez-vous que la taille du pneu et de la roue est
appropriée.
2. Lubrifiez de nouveau le talon du pneu et la zone de logement
du talon sur la roue.
3. Éloignez-vous d’au moins 3,66 m (12 pi) de la roue.
4. Portez des lunettes de protection et un protecteur antibruit.
Pour une pression de montage de plus de 1,38 bar (20 lb/po
2)
supérieure à la pression maximale, confiez le montage à un
concessionnaire Mazda ou à un atelier pour pneus professionnel.
Gonflez toujours les pneus à carcasse d’acier avec un appareil de
gonflage à distance et éloignez-vous d’au moins 3,66 m (12 pi) de
la roue.
Pneus, jantes et chargement
180
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 181 of 365

Important :Assurez-vous de remplacer les tiges de valve lorsque vous
remplacez les pneus du véhicule.
Il est conseillé de remplacer en principe les deux pneus avant ou les
deux pneus arrière en même temps.
Les capteurs de surveillance de la pression des pneus montés dans les
jantes (les jantes d’origine de votre véhicule) ne sont pas conçus pour
être utilisés sur les jantes du marché secondaire.
L’utilisation de jantes ou de pneus non préconisés par Mazda peut nuire
au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.
Si le témoin du système de surveillance de pression des pneus clignote,
le système est défectueux. Le pneu de rechange peut être incompatible
avec le système de surveillance de pression des pneus ou un composant
du système de surveillance peut être endommagé.
Mesures de sécurité
Vos habitudes de conduite influencent grandement la durée de vie utile
de vos pneus et votre sécurité.
•Respectez les limites de vitesse sur les panneaux routiers.
•Évitez les démarrages, arrêts et virages inutilement brusques.
•Contournez les nids de poule ou autres obstacles présents sur la
route.
•Ne heurtez pas de bordure de trottoir ou de butoir en vous
stationnant.
AVERTISSEMENT :Si votre véhicule s’enlise dans la neige, la
boue, le sable, etc., ne faites pas patiner rapidement les pneus
car ceux-ci pourrait éclater. Un pneu peut éclater en l’espace de trois à
cinq secondes.
AVERTISSEMENT :Ne faites pas patiner les roues à plus de
56 km/h (35 mi/h). Les pneus pourraient éclater et infliger des
blessures à un passager ou à une personne se trouvant à proximité.
Dangers potentiels sur l’autoroute
Peu importe la prudence exercée sur autoroute, la possibilité d’une
crevaison à grande vitesse ne peut être écartée. Roulez doucement vers
une zone sécuritaire, à l’écart de la circulation. Vous devez assurer votre
sécurité, malgré le risque d’endommager le pneu crevé.
Pneus, jantes et chargement
181
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 182 of 365

Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition anormale de
conduite, ou si vous croyez que l’un de vos pneus ou que le véhicule a
subi des dommages, réduisez votre vitesse sur-le-champ. Roulez
prudemment jusqu’à ce que vous puissiez quitter la chaussée.
Arrêtez-vous et inspectez les pneus pour savoir s’ils sont endommagés. Si
l’un des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez
la roue en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas
déterminer la cause de l’anomalie, faites remorquer votre véhicule chez
le concessionnaire ou le détaillant de pneus le plus proche afin de faire
inspecter votre véhicule.
Réglage de la géométrie des roues
Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue le
train avant et peut fausser la géométrie des roues ou endommager les
pneus. Si votre véhicule semble « tirer » d’un côté, qu’il vibre ou que
vous ressentez des secousses en conduisant, la géométrie des roues
pourrait être faussée. Faites appel à un technicien qualifié au service
d’un concessionnaire Mazda pour faire vérifier régulièrement la géométrie
des roues de votre véhicule.
Un train avant ou arrière mal aligné peut causer une usure prématurée
de vos pneus et doit être réaligné par un technicien qualifié au service
d’un concessionnaire Mazda. Les véhicules à traction avant et ceux dotés
d’une suspension arrière indépendante doivent faire l’objet d’un réglage
de la géométrie aux quatre roues.
De plus, les pneus doivent être rééquilibrés régulièrement. Une roue mal
équilibrée peut occasionner une usure inégale du pneu.
Nota :Lorsque vous remplacez les pneus avant par des pneus neufs, le
moment est idéal pour effectuer le réglage de la géométrie. Les pneus
neufs devraient être équilibrés lorsqu’ils sont installés.
Permutation des pneus
La permutation des pneus aux intervalles recommandés (comme indiqué
dans la sectionEntretien périodiquedu chapitreEntretien et
caractéristiques) assurera une usure plus uniforme, un meilleur
rendement et une durée de vie utile optimale des pneus.
Pneus, jantes et chargement
182
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 183 of 365
•Véhicules à traction avant (pneus
avant en haut du schéma)
•Véhicules à propulsion
arrière/Véhicules à quatre roues
motrices/Véhicules à traction
intégrale (pneus avant en haut du
schéma)
Pneus, jantes et chargement
183
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 184 of 365

Il peut être possible de corriger une usure irrégulière des pneus en
faisant la permutation des pneus.
Nota :Si vos pneus s’usent de manière inégale, demandez à un
technicien qualifié d’un concessionnaire Mazda de vérifier la géométrie,
l’équilibrage des roues ou de rechercher des problèmes mécaniques
éventuels avant de procéder à la permutation des pneus.
Nota :Il est possible que votre véhicule soit muni d’une roue de secours
de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de
secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l’apparence
du pneu ou de la jante diffèrent de celles fournies en première monte. Si
votre véhicule est équipé d’une roue de secours de taille différente de
celle des autres roues, elle est destinée uniquement à un usage
temporaire et ne doit pas être utilisée pour la permutation des pneus.
Nota :Une fois vos pneus permutés, la pression de gonflage doit être
vérifiée et corrigée selon les valeurs prescrites pour votre véhicule.
RENSEIGNEMENTS MOULÉS SUR LE FLANC DU PNEU
La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le
fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés sur le flanc
du pneu. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques
du pneu en plus de fournir un numéro d’identification du département
des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel peut
être utilisé en cas de rappel du pneu.
Renseignements sur les pneus de type « P »
Prenons par exemple un pneu de
taille, de capacité de charge et de
code de vitesse P215/65R15 95H. La
signification de ces caractères est
donnée ci-après. (La taille, la
capacité de charge et le code de
vitesse des pneus de votre véhicule
peuvent différer de cet exemple.)
1.P:Indique, selon la Tire and
Rim Association (TRA), que ce
pneu peut être utilisé sur une
voiture de tourisme, un VUS,
une mini-fourgonnette ou une
camionnette.
Pneus, jantes et chargement
184
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)