Page 345 of 365

Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein avec
du carburant de bonne qualité, en vous assurant que l’orifice de
remplissage du réservoir de carburant est correctement fermé ou en
laissant sécher les circuits électriques. Après trois cycles de conduite en
l’absence de ces anomalies ou d’autres anomalies intermittentes, le
témoin d’anomalie du moteur
devrait demeurer éteint lors du
prochain démarrage du moteur. Un cycle de conduite consiste en un
démarrage à froid, suivi d’un trajet combiné en ville et sur autoroute.
Aucune intervention supplémentaire n’est nécessaire.
Si le témoin d’anomalie du moteur
reste allumé, faites réparer
votre véhicule dès que possible. Bien que certaines anomalies détectées
par le circuit OBD-II peuvent ne pas présenter d’effets apparents, la
conduite continue lorsque le témoin d’anomalie du moteur
est
allumé peut se traduire par une augmentation des émissions, une
augmentation de consommation de carburant, une douceur moindre du
moteur et de la boîte de vitesses et des réparations coûteuses.
Préparation pour les contrôles d’inspection et d’entretien
Certains gouvernements de l’État, provinciaux ou locaux peuvent avoir
prévu des contrôles d’inspection et d’entretien afin d’inspecter les
dispositifs antipollution de votre véhicule. Si le véhicule ne réussit pas
cette inspection, vous pourriez ne pas obtenir un enregistrement. Votre
véhicule peut ne pas réussir les contrôles d’inspection et d’entretien si le
témoin d’anomalie du moteur
est allumé ou s’il ne fonctionne pas
correctement (l’ampoule est grillée), ou si le circuit OBD-II détermine
que certains des dispositifs antipollution n’ont pas été correctement
vérifiés. Dans ce cas, le véhicule n’est pas prêt pour les contrôles
d’inspection et d’entretien.
Si le témoin d’anomalie du moteur
est allumé ou que l’ampoule ne
fonctionne pas, vous devrez peut-être faire vérifier le véhicule. Consultez
la section Autodiagnostics embarqués (OBD-II) de ce chapitre.
Si le moteur ou la boîte de vitesses du véhicule a récemment fait l’objet
d’un entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée,
le circuit OBD-II peut indiquer que le véhicule n’est pas prêt pour les
contrôles d’inspection et d’entretien. Pour déterminer si le véhicule est
prêt pour les contrôles d’inspection et d’entretien, tournez la clé de
contact à la position Contact pendant 15 secondes sans lancer le moteur.
Si le témoin d’anomalie du moteur
clignote huit fois, le véhicule
n’est pas prêt pour les contrôles d’inspection et d’entretien; si le témoin
d’anomalie du moteur
demeure allumé en permanence, le véhicule
est prêt pour les contrôles d’inspection et d’entretien.
Entretien et caractéristiques
345
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 346 of 365

Le circuit OBD-II est conçu pour vérifier les dispositifs antipollution
pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander
plusieurs jours. Si le véhicule n’est pas prêt pour les contrôles
d’inspection et d’entretien, effectuez le cycle de conduite suivant en ville
et sur autoroute :
– quinze minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivie d’au moins
20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en région urbaine au cours
desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant
30 secondes à au moins quatre reprises.
Laissez reposer le véhicule au moins huit heures avec le moteur arrêté.
Mettez ensuite le moteur en marche et effectuez le cycle de conduite
décrit ci-dessus. Le moteur doit se réchauffer jusqu’à sa température de
fonctionnement normale. N’arrêtez pas le moteur avant d’avoir terminé le
cycle de conduite décrit ci-dessus. Si le véhicule n’est toujours pas prêt
pour les contrôles d’inspection et d’entretien, répétez le cycle de
conduite ci-dessus.
LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE
Les circuits de freinage et d’embrayage s’approvisionnent au même
réservoir.
Le niveau du liquide diminue au fur
et à mesure que les freins s’usent, et
remonte lorsque les garnitures de
freins sont remplacées. Un niveau
de liquide se situant entre les
repères « MIN » et « MAX » est
dans la plage normale et aucun
ajout de liquide n’est nécessaire
dans ce cas. Si les niveaux de
liquide se trouvent hors de la plage
normale, le rendement du circuit
peut être compromis; faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire autorisé.
Entretien et caractéristiques
346
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 347 of 365

HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES
Vérification de l’huile pour boîte de vitesses automatique
Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les
intervalles de vérification du niveau d’huile et de vidange requis. Le
fonctionnement de la boîte de vitesses n’entraîne pas de consommation
d’huile. Le niveau d’huile doit toutefois être vérifié si la boîte de vitesses
ne fonctionne pas correctement, c’est-à-dire si elle patine, si le passage
des vitesses est lent ou si vous remarquez des traces de fuite.
L’huile pour boîte de vitesses automatique se dilate lorsqu’elle
est chauffée. Il est préférable de vérifier le niveau d’huile de la
boîte-pont à sa température normale, soit après environ 30 km
(20 mi) de conduite. Si votre véhicule vient de rouler à haute
vitesse pendant un certain temps ou dans la circulation urbaine
par temps chaud, ou encore, s’il a été utilisé pour la traction
d’une remorque, coupez le moteur et attendez environ 30 minutes
pour permettre à l’huile de refroidir avant d’en vérifier le niveau.
1. Roulez sur environ 30 km (20 mi) ou jusqu’à ce que l’huile atteigne
sa température normale de fonctionnement.
2. Arrêtez le véhicule sur une surface plane et serrez le frein de
stationnement.
3. Avec le frein de stationnement serré et votre pied sur la pédale de
frein, faites démarrer le moteur et déplacez le levier sélecteur dans
tous les rapports. Laissez le temps à la boîte de vitesses de s’engager
dans chacun d’eux.
4. Placez ensuite le levier sélecteur en position P (stationnement) et
laissez le moteur en marche.
5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre, sec et non
pelucheux. Au besoin, pour situer l’emplacement de la jauge,
consultez la sectionIdentification des éléments du compartiment
moteurdu présent chapitre.
6. Remettez la jauge à fond dans son tube.
7. Retirez-la de nouveau pour examiner le niveau du liquide. Le niveau
de liquide doit se situer dans la plage correspondant à la
température normale de fonctionnement.
Votre véhicule est muni d’une des jauges de niveau d’huile suivantes.
Entretien et caractéristiques
347
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 348 of 365
Niveau d’huile trop bas
Type A
Type B
Ne conduisez pas votre véhicule si le niveau d’huile se trouve au bas de
la jauge à une température ambiante supérieure à 10 °C (50 °F).
Niveau approprié
Il est préférable de vérifier le niveau d’huile de la boîte de vitesses sur
une surface plane à une température normale de fonctionnement située
entre 82 °C et 93 °C (180 °F et 200 °F). La température normale de
fonctionnement est atteinte après un trajet d’environ 30 km (20 mi).
Type A
Type B
Le niveau de l’huile à boîte de vitesses doit se situer dans la zone,
identifiée par les flèches dans les schémas ci-dessus mentionnés, lorsque
la température normale de fonctionnement se situe entre 85 °C et 93 °C
(185 °F et 200 °F).
DO NOT ADD
ADD (CHECK HOT)
DO NOT ADD
ADD (CHECK HOT)
Entretien et caractéristiques
348
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 349 of 365

Niveau d’huile trop élevé
Type A
Type B
Des niveaux de liquide dépassant la zone indiquée, identifiée par les
flèches des figures ci-dessus, peuvent provoquer une panne de la boîte
de vitesses. Un excès d’huile peut causer des problèmes de passage ou
d’engagement des vitesses ainsi que des dommages.
Un niveau excessif d’huile peut être causé par une surchauffe du moteur.
Ajout d’huile pour boîte de vitesses automatique
Avant d’ajouter de l’huile, assurez-vous d’employer une huile appropriée.
Le type d’huile utilisé est normalement indiqué sur la lame de la jauge.
Consultez la sectionCaractéristiques des produits d’entretien et
contenancesdans le présent chapitre.
L’utilisation d’une huile non homologuée pour boîte de vitesses
automatique pourrait causer des dommages aux composants
internes de la boîte de vitesses.
Au besoin, ajoutez 250 ml (1/2 chopine US) d’huile à la fois par le tube
de remplissage jusqu’à ce que le niveau soit approprié.
Type A
DO NOT ADD
ADD (CHECK HOT)
Entretien et caractéristiques
349
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 350 of 365

Type B
Si le niveau d’huile dépasse le repère supérieur de la jauge, faites
vidanger l’excès d’huile par un concessionnaire autorisé.
Un excès d’huile peut causer des problèmes de passage ou
d’engagement des vitesses ainsi que des dommages.
N’utilisez pas d’additifs supplémentaires d’huile pour boîte de vitesses, ni
de produits de traitement de l’huile ou de nettoyage du moteur.
L’utilisation de ces produits peut modifier le fonctionnement de la boîte
de vitesses et causer des dommages aux composants internes de la boîte
de vitesses.
Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses pour le
remorquage derrière un véhicule de loisir sur une surface plane
Type A
Type B
Avant de procéder au remorquage derrière un véhicule de loisir, le
niveau d’huile pour boîte de vitesses peut nécessiter un réglage à un
niveau plus bas. Ces directives visent à prévenir les dommages à votre
boîte de vitesses. Avant de procéder à un remorquage à plat derrière un
véhicule récréatif, votre niveau de liquide doit être vérifié par un
concessionnaire autorisé.
Ce niveau de liquide se situe dans la plage normale de fonctionnement et
n’exige aucun réglage d’appoint après un remorquage à plat derrière un
véhicule de loisir
Consultez la sectionPneus, jantes et chargementpour obtenir de plus
amples renseignements sur la méthode de remorquage derrière un
véhicule de loisir.
DO NOT ADD
ADD (CHECK HOT)
DO NOT ADD
ADD (CHECK HOT)
Entretien et caractéristiques
350
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 351 of 365

Vérification et ajout d’huile pour boîte de vitesses manuelle
(selon l’équipement)
1. Stationnez votre véhicule sur
une surface plane.
2. Serrez le frein de stationnement
à fond; engagez la première (1).
3. Assurez-vous que le véhicule ne
risque pas de se déplacer.
4. Nettoyez le bouchon de
remplissage.
5. Retirez le bouchon de
remplissage situé à la base de la
boîte de vitesses, à l’avant, côté conducteur, puis vérifiez le niveau
d’huile.
6. L’huile doit atteindre le bas de l’orifice de remplissage.
7. Ajoutez suffisamment d’huile pour que le niveau se situe au bas de
l’orifice de remplissage.
8. Remettez le bouchon de remplissage en place et serrez-le à fond.
Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Mazda. Consultez la
sectionCaractéristiques et contenances des produits d’entretiende ce
chapitre.
FILTRE À AIR
Consultez leCalendrier d’entretien périodiquepour connaître les
intervalles de remplacement du filtre à air.
Remplacez l’élément de filtre à air par un élément Mazda d’origine.
AVERTISSEMENT :Pour prévenir les dommages au véhicule et
les brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est
retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
Entretien et caractéristiques
351
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 352 of 365
1. Desserrez le collier de serrage qui fixe le couvercle du boîtier de
filtre à air.
•Moteur 2,5 L I4
•Moteur V6 3.0 L
2. Relevez le couvercle du boîtier de filtre à air.
3. Retirez le filtre du boîtier du filtre à air.
4. Essuyez le couvercle et le boîtier du filtre à air pour éliminer la
poussière et les débris et assurer une bonne étanchéité.
5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du
filtre entre le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait être
endommagé, et comme il ne serait pas convenablement calé dans le
boîtier, l’air non filtré entrerait directement dans le moteur.
6. Remettez le couvercle du boîtier du filtre en place et fixez les brides.
Entretien et caractéristiques
352
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)