Page 89 of 365

Déverrouillage automatique
La fonction de déverrouillage automatique déverrouille toutes les portes
lorsque :
•le commutateur d’allumage est à la position Contact, toutes les portes
sont fermées et le véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mi/h);
•le véhicule est immobilisé et le commutateur d’allumage est tourné à
la position Arrêt ou Accessoires;
•la porte du conducteur est ouverte dans les 10 minutes après que le
commutateur d’allumage ait été tourné à la position Arrêt ou
Accessoires.
Nota :Les portes ne se déverrouillent pas automatiquement si le
véhicule a été verrouillé électroniquement avant l’ouverture de la porte
du conducteur.
Désactivation et activation du déverrouillage automatique
Votre véhicule est équipé d’une fonction de déverrouillage automatique.
Deux méthodes permettent d’activer ou de désactiver cette fonction :
•par l’entremise de votre concessionnaire autorisé;
•en effectuant la séquence de déverrouillage et de verrouillage de porte
à commande électrique.
Nota :La fonction de déverrouillage automatique peut être activée ou
désactivée indépendamment de la fonction de verrouillage automatique.
Méthode d’activation ou de désactivation du déverrouillage
automatique des portes au moyen de la commande de verrouillage
électrique des portes
Avant de démarrer, assurez-vous que le commutateur d’allumage est à la
position Arrêt et que toutes les portes du véhicule sont fermées. Les
étapes1à5doivent être terminées dans les 30 secondes, sinon vous
devrez reprendre la procédure depuis le début. Si vous devez répéter la
procédure depuis le début, attendez au moins trente secondes avant de
recommencer.
Serrures et sécurité
89
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 90 of 365

1. Insérez la clé dans le
commutateur d’allumage et
tournez le commutateur
d’allumage à la position Contact.
2. Appuyez trois fois sur la
commande de déverrouillage
électrique des portes située sur
le panneau de porte.
3. Tournez le commutateur d’allumage de la position Contact à la
position Arrêt.
4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des
portes située sur le panneau de porte.
5. Remettez le commutateur d’allumage à la position Contact.
L’avertisseur sonore retentit brièvement une fois pour confirmer le
passage en mode de programmation.
6. Pour activer ou désactiver la fonction de déverrouillage automatique,
appuyez sur la commande de verrouillage, puis sur la commande de
déverrouillage. L’avertisseur sonore retentit une fois si vous avez
désactivé la fonction de déverrouillage automatique ou deux fois (un
coup bref suivi d’un long) si vous l’avez activée.
7. Tournez le commutateur d’allumage à la position Arrêt. L’avertisseur
sonore retentira une fois pour indiquer que la procédure est
terminée.
Fonction de déverrouillage « intelligent »
La fonction de déverrouillage intelligent vous évite de rester bloqué à
l’extérieur du véhicule alors que les clés se trouvent encore à l’intérieur.
Quelle que soit la position du commutateur d’allumage, la porte du
conducteur se déverrouille automatiquement si elle est verrouillée au
moyen de la commande de verrouillage de porte du panneau de porte du
conducteur alors que cette dernière est ouverte.
Serrures et sécurité
90
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 91 of 365

VERROUS DE SÉCURITÉ POUR ENFANT
Lorsque ces verrous sont utilisés, les
portes arrière ne peuvent être
ouvertes de l’intérieur. Elles peuvent
cependant être ouvertes de
l’extérieur si elles ne sont pas
verrouillées.
Les verrous sécurité enfants se
trouvent sur le rebord arrière de
chacune des portes arrière. Ils
doivent être activés séparément.
NOTA :Le fait d’activer le verrou
sécurité enfants d’une porte n’active
pas automatiquement celui de
l’autre porte. Ils doivent être activés
séparément.
Insérez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens de la flèche
indiquée sur la porte afin d’engager le dispositif de sécurité enfants.
Tournez la clé dans le sens opposé pour désengager le dispositif de
sécurité enfants.
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
(SELON L’ÉQUIPEMENT)
La clé à télécommande intégrée est conforme à la section 15 des règles
de la FCC et à l’article RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne doit pas
causer d’interférences nuisibles, et 2) ce dispositif doit accepter toutes
les interférences, même celles qui pourraient l’activer de façon
inopportune.
Tout changement apporté au dispositif sans l’approbation
expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit de
l’utilisateur d’en faire usage.
La portée normale de votre clé à télécommande intégrée est d’environ
10 mètres (33 pieds). Une réduction de portée de la télécommande peut
être causée par :
•les conditions atmosphériques;
•la proximité d’une station émettrice de radio;
•la présence de structures à proximité du véhicule;
•la présence d’autres véhicules stationnés à proximité du vôtre.
Serrures et sécurité
91
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 92 of 365

La clé à télécommande intégrée
vous permet :
•de déverrouiller à distance les
portes du véhicule;
•de verrouiller à distance toutes
les portes du véhicule;
•d’ouvrir à distance la glace de
hayon à commande électrique;
•de déclencher l’alarme de
détresse.
•d’allumer l’éclairage à l’entrée;
La fonction de verrouillage ou de
déverrouillage de la télécommande
fonctionne dans toutes les positions
du commutateur d’allumage, sauf lorsque la clé est maintenue à la
position Démarrage. La fonction d’alarme de détresse est disponible
lorsque le commutateur d’allumage est à la position Arrêt.
Si le système d’entrée sans clé à télécommande ne fonctionne pas, veillez
à apporterTOUTES les clés à télécommande intégréechez votre
concessionnaire pour faciliter la correction du problème.
Déverrouillage des portes en deux étapes
1. Appuyez brièvement sur la touchepour déverrouiller la porte du
conducteur.Nota :Les lampes intérieures s’allumeront si la
commande du plafonnier se trouve à la position PORTE.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
et relâchez-la dans les
trois secondes pour déverrouiller les portes des passagers, le hayon
et la glace du hayon.
Déverrouillage des portes en une étape
Si la fonction de déverrouillage des portes en une étape est activée,
appuyez brièvement une fois sur la touche
pour déverrouiller toutes
les portes, le hayon et la glace du hayon.Nota :Les lampes intérieures
s’allumeront (consultez la sectionÉclairage à l’entréeplus loin dans le
présent chapitre) si la commande du plafonnier se trouve à la position
PORTE.
Serrures et sécurité
92
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 93 of 365

Passage du déverrouillage des portes en deux étapes à une étape
Vous pouvez alterner entre les méthodes de déverrouillage des portes en
deux étapes et en une étape en maintenant simultanément les
touches
etde la télécommande d’entrée sans clé enfoncées
pendant environ quatre secondes. Les clignotants clignotent deux fois
pour indiquer que le véhicule est maintenant en mode de déverrouillage
en une seule étape. Recommencez la procédure pour revenir en mode de
déverrouillage en deux étapes.
Verrouillage des portes
1. Appuyez brièvement sur la touchepour verrouiller toutes les
portes. Lorsque toutes les portes du véhicule et le hayon sont
correctement fermés, les feux de position s’allument.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
et relâchez-la dans les trois
secondes pour confirmer la fermeture et le verrouillage de toutes les
portes et du hayon.Nota :Les portes se verrouillent de nouveau et
l’avertisseur sonore retentit une fois.
Si une des portes ou le hayon est mal fermé, l’avertisseur sonore retentit
deux fois et les feux de position et les clignotants ne clignotent pas
lorsque vous appuyez sur la touche
.
Ouverture de la glace du hayon (selon l’équipement)
Appuyez deux fois sur la toucheen moins de trois secondes pour
ouvrir la glace du hayon.
Localisateur du véhicule
Appuyez deux fois sur la touche
dans les trois secondes. L’avertisseur
sonore retentit et les clignotants clignotent. Il est recommandé d’utiliser
cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d’utiliser l’alarme
de détresse.
Déclenchement de l’alarme de détresse
Appuyez sur la touche
pour activer l’alarme. Pour désactiver la
fonction, appuyez de nouveau sur la touche, tournez le commutateur
d’allumage à la position CONTACT ou DÉMARRAGE, ou attendez que
l’alarme s’arrête automatiquement après environ trois minutes.
Nota :L’alarme de détresse ne fonctionne que si le commutateur
d’allumage est à la position Arrêt.
Serrures et sécurité
93
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 94 of 365

Remplacement de la pile
La clé à télécommande intégrée est alimentée par une pile plate au
lithium CR2032 de 3 volts ou par une pile équivalente.
Procédez comme suit pour
remplacer la pile :
1. Insérez une petite pièce de
monnaie dans la fente de la clé
à télécommande intégrée, à
proximité de l’anneau, et
tournez-la pour retirer le
couvercle de la pile.
Nota :N’essuyez pas la graisse
des bornes de la pile sur la
surface arrière du circuit
imprimé.
2. Retirez la pile.
Nota :Consultez les règlements relatifs à la mise au rebut des piles
de votre région.
3. Installez la pile neuve. Consultez
les instructions à l’intérieur de
la clé à télécommande intégrée
pour installer la pile dans le bon
sens. Appuyez sur la pile pour
vous assurer qu’elle est bien
enfoncée dans la cavité du
boîtier de pile.
4. Réenclenchez le couvercle de la pile sur la clé.
Nota :Le remplacement de la pilen’efface pasla programmation de la
clé à télécommande intégrée de votre véhicule. Après avoir changé les
piles, la clé à télécommande intégrée devrait fonctionner normalement.
Remplacement des clés à télécommande intégrée perdues
Si vous désirez faire reprogrammer vos clés à télécommande intégrée
après en avoir perdu une ou si vous souhaitez acheter des clés
supplémentaires, vous pouvez soit effectuer la reprogrammation
vous-même, soit apportertoutes vos cléschez votre concessionnaire
autorisé pour les faire reprogrammer.
Serrures et sécurité
94
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 95 of 365

Reprogrammation des clés à télécommande intégrée
Pour programmer vous-même une nouvelle clé à télécommande intégrée,
consultez la sectionProgrammation des clés de rechangede la section
Système antidémarrage SecuriLock
MD, du présent chapitre.Nota :
Pour effectuer vous-même cette procédure, vous devez disposer d’au
moins deux clés à télécommande intégrée.
Éclairage à l’entrée
L’éclairage intérieur, les feux de position et les lampes dirigées vers le sol
(selon l’équipement) s’allument lorsque la clé à télécommande intégrée
ou le clavier d’entrée sans clé sont utilisés pour déverrouiller une porte.
Le système d’éclairage à l’entrée éteint les lampes :
•si le commutateur d’allumage est tourné à la position Contact; ou
•si la touche de verrouillage de la clé à télécommande intégrée est
enfoncée; ou
•si le véhicule est verrouillé à l’aide du clavier d’entrée sans clé (selon
l’équipement); ou
•après 25 secondes d’éclairage.
L’éclairage ne s’éteint pas :
•s’il a été allumé au moyen du rhéostat d’éclairage; ou
•si l’une des portes est ouverte.
Éclairage à la sortie
•Les lampes intérieures s’allument lorsque la clé est retirée du
commutateur d’allumage.
Les lampes s’éteignent automatiquement dans un délai de 25 secondes.
Pour que l’éclairage à la sortie puisse fonctionner, les commutateurs du
plafonnier et de la lampe d’aire de chargement ne doiventpasêtre
réglés en position hors fonction.
SYSTÈME PASSIF D’ANTIDÉMARRAGE SECURILOCK
MD
Le système passif d’antidémarrage SecuriLockMDest un dispositif qui
interdit le démarrage du moteur de votre véhicule. Ce système est conçu
pour empêcher le démarrage du moteur en cas d‘utilisation d‘une clé
autre qu’uneclé à télécommande intégrée programmée pour votre
véhicule. L’utilisation d’une clé à puce inadéquate peut entraîner une
condition de « démarrage non autorisé ».
Serrures et sécurité
95
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 96 of 365

Deux clés à puce à télécommande intégrée vous sont remises avec votre
véhicule. Vous pouvez acheter des clés supplémentaires chez votre
concessionnaire autorisé. Vous pouvez également acheter, au besoin, des
clés conventionnelles SecuriLock
MDstandard sans fonction de
télécommande chez votre concessionnaire autorisé. Votre
concessionnaire autorisé peut programmer vos nouvelles clés à
télécommande intégrée ou vous pouvez les programmer vous-même.
Consultez la sectionProgrammation de clés supplémentairespour
savoir comment programmer les clés à puce.
Nota :Le système passif d’antidémarrage SecuriLock
MDn’est pas
compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième
monte non distribués par Mazda. L’emploi de ces télécommandes peut
entraîner des difficultés de démarrage et la perte de toute protection
contre le vol.
Nota :Certains articles tels que les gros objets métalliques, les
dispositifs électroniques accrochés au porte-clés et utilisés pour l’achat
de carburant ou autres objets similaires, ou une autre clé accrochée au
même porte-clés que celui où se trouve la clé à puce, peuvent entraîner
des problèmes de démarrage. Vous devez empêcher ces objets d’entrer
en contact avec la clé à puce à télécommande intégrée lors du
démarrage du moteur. Bien que ces objets et dispositifs ne puissent pas
endommager la clé à puce à télécommande intégrée, ils peuvent causer
des problèmes temporaires s’ils en sont trop près lors du démarrage. Si
cela se produit, coupez le contact et remettez le moteur en marche en
prenant soin de tenir éloignés tous les objets accrochés au porte-clés de
la clé à puce à télécommande intégrée.
Nota : Ne laissez pas vos clés à puce de rechange dans le véhicule.
Apportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes
lorsque vous quittez le véhicule.
Serrures et sécurité
96
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)