CHAÎNES AUDIO
Chaîne audio AM-FM à lecteur de disques compacts ou chaîne
prééquipée radio satellite avec lecteur à six disques compacts
intégré au tableau de bord et MP3
AVERTISSEMENT :La distraction au volant peut causer la
perte de maîtrise du véhicule et des blessures. Mazda
recommande vivement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur
concentration sur la route. La principale responsabilité du conducteur
est la prudence au volant. N’utilisez les téléphones cellulaires et les
autres dispositifs non essentiels à la conduite que lorsqu’il est prudent
de le faire.
Temporisation des accessoires :Votre véhicule est muni de la
fonction de temporisation des accessoires. La fonction de temporisation
des accessoires permet d’utiliser la chaîne audio et certains accessoires
électriques pendant 10 minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu’à
ce qu’une porte avant soit ouverte.
Nota :Votre véhicule est muni
d’une chaîne audio unique. Si l’écran
affiche six petits cercles, votre
chaîne audio est équipée d’un
lecteur à six disques compacts.
Sinon, il s’agit d’un lecteur à un seul disque compact.
Chaînes audio
21
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
COMPENSATION DU VOLUME EN FONCTION DE LA VITESSE
(selon l’équipement) :Cette fonction permet la variation automatique
et progressive du volume de la radio pour compenser les bruits
extérieurs générés par la route et le vent lorsque le véhicule accélère ou
roule à grande vitesse.
Le paramètre par défaut estdésactivé.
Utilisez les touches
RECHERCHE AUTOMATIQUE-PISTEpour
choisir entre les réglages VOLUME ASSERVI À LA VITESSE
DÉSACTIVÉE et1à7: Le réglage de 1 (réglage le plus bas) à 7
(réglage le plus élevé) permet la variation automatique et progressive du
volume de la radio pour compenser les bruits extérieurs générés par la
route et le vent lorsque le véhicule accélère ou roule à grande vitesse.
Les niveaux1à3sont recommandés; le réglage COMPENSATION DU
VOLUME DÉSACTIVÉE désactive la fonction et le niveau 7 est le réglage
maximal.
TOUS LES SIÈGES (selon l’équipement) :Appuyez plusieurs fois
sur la touche SON pour accéder au réglage de mode de distribution du
son. Appuyez sur les touches
RECHERCHE
AUTOMATIQUE-PISTE
pour sélectionner et optimiser le son selon
les options TOUS LES SIÈGES, SIÈGE DU CONDUCTEUR ou SIÈGES
ARRIÈRE.
Autres caractéristiques
Touche AUX (auxiliaire) :Appuyez sur cette touche pour accéder au
mode AUDIO AUXILIAIRE.
Consultez la sectionPrise d’entrée auxiliaireplus loin dans ce chapitre
pour connaître l’emplacement de la prise et obtenir de plus amples
renseignements sur le mode audio auxiliaire.
(Téléphone) :Cette fonction n’est pas active.
Syntoniser/OK :Votre véhicule
peut être équipé de fonctions pour
lesquelles vous devrez confirmer les
commandes en appuyant sur la
touche OK.
Chaînes audio
31
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Prise d’entrée auxiliaire (mode audio auxiliaire)
AVERTISSEMENT :La distraction au volant peut causer la
perte de maîtrise du véhicule et des blessures. Mazda
recommande vivement aux conducteurs de faire preuve d’une grande
vigilance lorsqu’ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur
concentration sur la route. La principale responsabilité du conducteur
est la prudence au volant. N’utilisez les téléphones cellulaires et les
autres dispositifs non essentiels à la conduite que lorsqu’il est prudent
de le faire.
Votre véhicule comporte une prise
d’entrée auxiliaire. La prise d’entrée
auxiliaire permet de brancher votre
lecteur de musique portatif à la
chaîne audio du véhicule. Les
données audio du lecteur de
musique portatif sont transmises à
haute fidélité par les haut-parleurs
du véhicule. Pour réaliser un
rendement optimal, respectez les
directives suivantes pour brancher
votre lecteur de musique portatif à
la chaîne audio.
Matériel nécessaire :
1. Tout lecteur de musique portatif conçu pour être utilisé avec un
casque d’écoute.
2. Une rallonge audio dotée de connecteurs stéréo mâles de 3,5 mm
(1/8 po) à chaque extrémité.
Pour lire votre lecteur de musique portatif au moyen de la prise
d’entrée auxiliaire :
1. Commencez en laissant le véhicule stationné et la chaîne hors
fonction.
Chaînes audio
32
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
CONSOLE AU PAVILLON (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Selon les options choisies à l’achat, l’apparence de la console au pavillon
de votre véhicule peut varier.
Bac de rangement (selon l’équipement)
Appuyez sur le dispositif de
déverrouillage situé sur le volet pour
ouvrir le bac de rangement.
Le bac de rangement peut être
utilisé pour ranger des lunettes de
soleil ou d’autres objets du même
type.
CONSOLE CENTRALE
La console de votre véhicule peut comporter plusieurs options. dont les
suivantes :
1. Des porte-gobelets;
2. le couvercle de la console du
compartiment de rangement est
doté d’un rangement pour
disques compacts, d’un
porte-cartes professionnelles et
de deux porte-stylos; le
compartiment de rangement
comporte un bac amovible avec
un range-monnaie, un plateau
coulissant, un support de
téléphone cellulaire et un rangement pour disques compacts;
3. Prise de courant arrière.
4. porte-gobelets arrière;
5. de petits casiers de rangement.
AVERTISSEMENT :Ne déposez que des gobelets souples dans
les porte-gobelets. Les objets en matière dure peuvent vous
infliger des blessures lors d’une collision.
Commandes du conducteur
62
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
(CONTINENT AMÉRICAIN ET HAWAII)
Notre objectif est de vous satisfaire totalement et en tout temps. Nous
sommes là pour vous servir. Tous les concessionnaires Mazda autorisés
ont les connaissances et l’outillage nécessaires pour garder votre véhicule
Mazda en parfait état.
Pour toute question ou recommandation au sujet de l’entretien de votre
véhicule Mazda ou du service offert par votre concessionnaire Mazda
autorisé, nous vous conseillons de procéder comme suit :
ÉTAPE 1 : Communiquez avec votre concessionnaire Mazda
autorisé.
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda autorisé. C’est le
moyen le plus sûr et le plus rapide pour résoudre le problème. Si votre
problème n’a pas été résolu par le DIRECTEUR DES RELATIONS AVEC
LA CLIENTÈLE, le DIRECTEUR DES VENTES, le DIRECTEUR DU
SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU SERVICE DES PIÈCES,
communiquez avec le DIRECTEUR GÉNÉRAL ou le PROPRIÉTAIRE de
l’établissement concessionnaire autorisé.
ÉTAPE 2 : Communiquez avec Mazda North American Operations.
Si vous estimez avoir besoin d’assistance supplémentaire après avoir
communiqué avec la direction de votre concessionnaire autorisé,
communiquez avec Mazda North American Operations :
Visitez le site : www.mazdaUSA.com.
Vous y trouverez les réponses à de nombreuses questions, notamment
comment trouver un concessionnaire Mazda autorisé aux États-Unis et
comment communiquer avec lui.
Par courriel à l’adresse : www.mazdaUSA.com (cliquez sur CONTACT US
(pour nous joindre) au bas de la page d’accueil).
Par téléphone au numéro : 1 800 222-5500
Par courrier à l’adresse :
Attn : Customer Assistance
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618–2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623–9734
Assistance à la clientèle
281
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Quelle que soit la méthode utilisée pour communiquer avec nous,
aidez-nous à vous servir plus efficacement en nous fournissant les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L’année et le modèle de votre véhicule.
3. Le numéro d’identification du véhicule (le numéro à 17 chiffres qui
figure sur votre carte d’immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin supérieur gauche de la planche de bord).
4. La date d’achat et le kilométrage au compteur.
5. La raison sociale et l’adresse de votre concessionnaire autorisé.
6. Vos questions.
Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis, veuillez communiquer avec le
distributeur Mazda le plus proche.
ÉTAPE 3 : Communiquez avec le Better Business Bureau (BBB).
Mazda North American Operations conçoit qu’il n’est pas toujours
possible de parvenir à une entente mutuelle en cas de controverse. En
dernier recours, afin que votre cas soit traité de façon équitable, Mazda
North American Operations participe au programme d’arbitrage pour les
véhicules automobiles administré par le Better Business Bureau (BBB).
Ce programme n’encoure aucun frais.
Le BBB AUTO LINE peut vous aider à régler un différend en matière de
garantie qui vous oppose à un constructeur automobile afin de parvenir à
une entente acceptable pour les deux parties. Si la BBB ne peut
concrétiser une entente à l’amiable entre vous et le constructeur
automobile, elle peut par contre proposer une audience sans
complications de procédure devant un arbitre de griefs.
Vous devez faire appel à la BBB AUTO LINE avant de faire valoir vos
droits ou de recourir au « Magnuson-Moss Warranty Act », 15 U.S.C. §
2301 et seq. Dans les limites permises des lois applicables du « Lemon
Law », vous devez également faire appel à la BBB AUTO LINE avant de
faire valoir vos droits ou de recourir au « Lemon Law ». Si vous
choisissez un recours non proposé par le « Magnuson-Moss Warranty
Act » ou les lois applicables du « Lemon Law », vous n’êtes pas tenu de
faire appel en premier à la BBB AUTO LINE.
Cette procédure peut prendre jusqu’à 40 jours. Sauf sur acceptation, la
décision arbitraire n’est pas irrévocable, ni pour vous ni pour Mazda.
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la BBB AUTO
LINE, y compris les conditions d’admissibilité, veuillez composer le
1 800 955–5100, ou visitez le site Web www.lemonlaw.bbb.org.
Assistance à la clientèle
282
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
service en général. Si les procédures normales du concessionnaire
autorisé ne suffisent pas à vous donner satisfaction, nous vous
recommandons de suivre les étapes ci-dessous :
ÉTAPE 1 : Communiquez avec votre concessionnaire Mazda
autorisé.
Expliquez votre problème à un membre de la direction du
concessionnaire autorisé. Si le problème a déjà été soumis au directeur
du service technique, communiquez avec le propriétaire ou le directeur
général du concessionnaire autorisé.
ÉTAPE 2 : Téléphonez au bureau régional Mazda.
Si vous avez encore besoin d’aide, demandez au directeur du service
technique du concessionnaire autorisé de vous mettre en communication
avec le représentant du service local de Mazda, ou communiquez avec le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements.
ÉTAPE 3 : Communiquez avec le Service des relations avec la
clientèle de Mazda.
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait, communiquez avec le Service des
relations avec la clientèle, Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond
Hill (Ontario) L4B 3K5 TÉL. : 1 800 263–4680.
Donnez-leur les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L’année et le modèle de votre véhicule.
3. Le numéro d’identification du véhicule (NIV). Consultez la section
Numéro d’identification du véhiculedu chapitreEntretien et
caractéristiquesdu présent guide pour connaître l’emplacement du
numéro d’identification du véhicule.
4. La date d’achat.
5. Le kilométrage au compteur.
6. La raison sociale et l’adresse de votre concessionnaire autorisé.
7. La nature de votre problème et la cause de votre insatisfaction.
Le Service des relations avec la clientèle, en collaboration avec le
représentant local de Mazda pour le service, examinera le cas pour
déterminer si toutes les mesures possibles ont été prises pour vous donner
satisfaction.
Vous devez néanmoins reconnaître que pour résoudre des problèmes au
niveau du service, il faut recourir dans la plupart des cas aux
installations, au personnel et à l’outillage de votre concessionnaire Mazda
Assistance à la clientèle
286
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU SERVICE DES PIÈCES,
communiquez avec le DIRECTEUR GÉNÉRAL ou le PROPRIÉTAIRE de
l’établissement concessionnaire autorisé.
ÉTAPE 2
Si, après l’étape 1, vous estimez avoir besoin d’assistance supplémentaire,
communiquez avec votre représentant régional Mazda (indiqué sur la
page suivante).
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L’année et le modèle de votre véhicule.
3. Le numéro d’identification du véhicule (le numéro à 17 chiffres qui
figure sur votre carte d’immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin supérieur gauche de la planche de bord).
4. La date d’achat et le kilométrage au compteur.
5. La raison sociale et l’adresse de votre concessionnaire autorisé.
6. Vos questions.
Si vous désirez communiquer par écrit, faites parvenir la lettre à
l’attention de : Customer Assistance
Plaza Motors Corp.
Mazda de Puerto Rico
P.O. Box 362722
San Juan PUERTO RICO
00936–2722
Tél. : (787) 788-9300
Nous pourrons ainsi être sûrs de vous répondre aussi efficacement que
possible. Ceci est notre but.
Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis, veuillez communiquer avec le
distributeur Mazda le plus proche.
Assistance à la clientèle
289
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)