Page 289 of 443

287
4-2. Entretien
4
Entretien
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicule, qui incluent la vérification de
l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système de l’OBD
contrôle le fonctionnemen t du système antipollution.
■Si le témoin d’anomalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution:
● Si la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins une quarantaine de trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système
antipollution
Prenez contact avec votre conc essionnaire Toyota pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
FJCRUISER_D.book 287 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 290 of 443
288
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre
correctement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→ P.306)• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé standard (pour boulons de
fixation de borne)
Niveau de liquide de frein
( → P.303) • Liquide de frein FMVSS n°116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein
uniquement)
FJCRUISER_D.book 288 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 291 of 443

289
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau de liquide de
refroidissement du moteur
(
→P.300) • “Toyota Super Long Life Coolant”
«antigel super longue durée
Toyota» ou un liquide de
refroidissement longue durée de
haute qualité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
États-Unis:
Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «antigel super longue
durée Toyota» contient 50% de
liquide de refroidissement et 50%
d’eau déionisée.
Canada :
Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «antigel super longue
durée Toyota» contient 55% de
liquide de refroidissement et 45%
d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
refroidissement du moteur
uniquement)
Niveau d’huile moteur (→P.296) • Toyota Genuine Motor Oil «huile
moteur d’origine Toyota» ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile uniquement)
Fusibles (→ P.328) • Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
FJCRUISER_D.book 289 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 292 of 443
290 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
ÉlémentsPièces et outils
Ampoules (→ P.340) • Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à
ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
Niveau de liquide de direction
assistée (→ P.305) • Liquide DEXRON
® II ou III pour
boîte de vitesses automatique
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
transmission automatique
uniquement)
Radiateur de condenseur (→ P.302)
Pression de gonflage des
pneus
(
→ P.317) • Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace (
→P.309) •Eau
• Utilisez du liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de lave-glace
uniquement)
FJCRUISER_D.book 290 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 293 of 443

291
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très c
hauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions
suivantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y
toucher, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces
composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et toute flamme
nue à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les vapeurs de
la batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
● Soyez prudent parce que le liquide de frein peut vous blesser aux mains
ou aux yeux, en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux,
les rincer immédiatement à l’eau claire.
Si vous ressentez encore une gêne au niveau des yeux, consultez un
médecin.
■ Lorsque vous travaillez près du ventilateur de refroidissement ou de la
calandre
Assurez-vous que le moteur est à l’arrêt.
Quand le contact est mis, le ventilateur de refroidissement risque de
démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur augmente et /ou que le climatiseur fonctionne.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou des chutes de matériaux, de liquides, etc.
FJCRUISER_D.book 291 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 294 of 443
292 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu’un
retour de flamme déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
■ Si le niveau de liquide est bas ou haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de freins sont usées ou que le niveau de liquide dans
l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela pourrait être le signe d’un
grave problème.
FJCRUISER_D.book 292 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 295 of 443
293
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Capot
Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à
l’intérieur du véhicule.
Tirez sur la manette
d’ouverture du capot.
Le capot se soulèvera
légèrement.
Levez le crochet et soulevez
le capot.
FJCRUISER_D.book 293 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 296 of 443
294 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le
véhicule est en mouvement et provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
FJCRUISER_D.book 294 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分