Page 89 of 443

87
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux co ussins gonflables SRS
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS,
notamment le tampon de volant et les garnitures des montants avant et
arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre
concessionnaire Toyota.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota.
Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte
ou se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS.
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, latéraux ou arrière et du longeron du toit.
● Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-choc avant, ou du côté
de l’habitacle.
● Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant
(barre safari, barre kangourou, etc.).
● Modifications au système de suspension du véhicule.
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD.
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites.
FJCRUISER_D.book 87 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 90 of 443
88
1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est équipé d’un système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les
conditions du siège du passager avant et active ou désactive les
dispositifs destinés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant
Lampe témoin AIR BAG ON
Lampe témoin AIR BAG OFF
2
1
34
FJCRUISER_D.book 88 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 91 of 443

89
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Condition et fonctionnement du
système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Témoin/
lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFF AIR BAG ON
Lampe témoin SRS Off
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Témoin/ lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFF AIR BAG
OFF
*5
Lampe témoin SRS Off
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de
sécurité du passager avant
FJCRUISER_D.book 89 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 92 of 443

90 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)■
Inoccupé
■ Le système subit une défaillance
*1:Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lorsque qu’un adult e de petite taille s’assied sur le
siège du passager avant, le sy stème peut considérer cette
personne comme étant un enfant selon son physique et sa
posture.
*2:Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Témoin/
lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFFÉteint
Lampe témoin SRS
Off
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité côté passager avant
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant
Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé
Témoin/ lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFF AIR BAG
OFF
Lampe témoin SRS On
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Off
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant
Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de
sécurité du passager avant
FJCRUISER_D.book 90 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 93 of 443

91
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
*3:Lorsqu’un enfant trop grand pou
r le dispositif de retenue pour
enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le
considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4:Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos
à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue
pour enfants orienté vers l’avant ne doit être installé sur le siège du
passager avant qu’en cas de nécessité absolue. ( →P.93)
*5:Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en
savoir davantage sur l’installa tion adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 9 7 )
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Veuillez observer les précautions suivantes concernant le système de
classification de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin AIR BAG OFF n’est pas
allumée. Si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, décrochez la
languette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin AIR BAG ON est
allumée. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, les coussins gonflables avant et
latéral du passager avant pourraient ne pas s’activer adéquatement, ce
qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas d\
e
collision.
● Ne placez pas une charge importante sur le siège ou les accessoires du
passager avant.
FJCRUISER_D.book 91 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 94 of 443

92 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’appliquez pas une pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager du siège arrière de soulever le siège du
passager avant avec ses pieds ou d’appuyer sur le dossier avec ses
jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
● N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière. La lampe témoin AIR BAG OFF
pourrait alors s’allumer, ce qui signale que les coussins gonflables du
passager ne se déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier
entre en contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus
avancée, de sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager
avant le plus droit possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une
inclinaison trop prononcée du dossier pourrait réduire l’efficacité de la
ceinture de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin AIR
BAG ON s’allume. Si c’est la lampe témoin AIR BAG OFF qui est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les
pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe
témoin AIR BAG OFF reste allumée, demandez au passager de s’asseoir
sur le siège arrière ou déplacer le siège du passager avant complètement
vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants orienté vers
l’avant sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P.97)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups sur le siège du passager et ne le soumettez pas
à un impact brutal. Dans le cas contraire, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le
cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas venir en contact avec les dossiers des sièges avant.
FJCRUISER_D.book 92 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 95 of 443

93
1
1-7. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démon tré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sûre que sur le
siège du passager avant.
● Choisissez un dispositif de rete nue pour enfants qui convienne à
l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation du dispositif de retenue
pour enfants, suivez les directives fournies avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
(→ P.97)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfan ts sont classés sous les trois
types suivants, en fonc tion de l’âge et de la taille de l’enfant.
Siège pour bébé
Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit
être correctement fixé su r le siège à l’aide de la sangle abdominale
de la ceinture de sécurité deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose
désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
FJCRUISER_D.book 93 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 96 of 443
94 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)Siège modulable
Siège de rehausse
■
Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours
d’utilisation
Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège. Ne laissez pas le dispositif de retenue non fixé sur un siège ou dans
le compartiment à bagages.
■ Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
Procurez-vous un dispositif de retenue adapté à l’enfant. Si l’enfant est trop
grand pour prendre place dans n’importe quel dispositif de retenue pour
enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture de sécurité
du véhicule. ( →P.53)
FJCRUISER_D.book 94 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分