Page 369 of 443

5
En cas de problème
367
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé
d’un système de surveillance de pression des pneus (TPMS–système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’un ou
plusieurs de vos pneus ne sont pas suffisamment gonflés. En
conséquence, lorsque le témoin
de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) s’a llume, vous devriez vous immobiliser
le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les régler à la pression
adéquate. Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et
peut le rendre défectueux. Ceci augmente aussi la consommation
d’essence, réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire
à la tenue de route et à la capacité de freinage.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le
conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus
adéquate, même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour
activer le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus).
Votre véhicule est aussi équipé d’un témoin de défaillance du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à
indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de
défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des
pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) . Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignotera pendant environ une minute, puis
restera continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux
prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera.
Lorsque le témoin de défaillance est allumé, il se peut que le système ne
soit pas en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des
pneus tel que prévu.
FJCRUISER_D.book 367 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 370 of 443

368 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation
sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui
empêcheraient le fonctionnement ad équat du système. Après avoir
remplacé un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez
toujours le témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de
basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement
permet au système de continuer à fonctionner correctement.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précau tions suivantes. Le fait de les
négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Immobilisez votre véhi cule dans un endroit sécuritaire dès que
possible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les
pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et
faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Toyota le plus
proche.
●Évitez les manœuvres et les frei nages brusques. Une détérioration
des pneus risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou
des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas
s’activer immédiatement.
NOTE
■Précaution lors de l’installation d’un pneu différent
Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, le système témoin de ba sse pression des pneus risque de ne
pas fonctionner correctement.
FJCRUISER_D.book 368 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 371 of 443
5
En cas de problème
369
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
En cas de crevaison
Remplacez le pneu endommagé par le pneu de secours fourni.
■Avant d’utiliser le cric
●Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Amenez le sélecteur de vitess es en position P (transmission
automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
Sac à outils
Pneu de secours
Cric
FJCRUISER_D.book 369 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 372 of 443
370 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Sortie du cric et du sac à outilsEnlevez le couvercle et
desserrez la sangle.
Serrer
Desserrer
Retrait du pneu de secours Véhicules dotés de jantes en
aluminium, enlevez l’enjoliveur.
Pour protéger la jante et
l’enjoliveur, placez un chiffon
entre celui-ci et la clé, tel
qu’illustré.
FJCRUISER_D.book 370 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 373 of 443
5
En cas de problème
371
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Tournez les écrous dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide de la clé à écrou
de roue puis enlevez-les.
Remplacement d’un pneu crevé
Calez les pneus.
CrevaisonEmplacement des cales
Avant Côté
gauche
Derrière le
pneu arrière
droit
Côté
droitDerrière le
pneu arrière
gauche
Arrière
Côté
gauche
Devant le
pneu avant
droit
Côté
droitDevant le
pneu avant
gauche
FJCRUISER_D.book 371 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 374 of 443
372 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)Roues en aluminium
Tel qu’illustré, enlevez
l’enjoliveur à l’aide de la clé pour
écrous de roue.
Pour protéger la jante et
l’enjoliveur, placez un chiffon
entre celui-ci et la clé, tel
qu’illustré.
Jante en acierTel qu’illustré, enlevez
l’enjoliveur à l’aide de la clé pour
écrous de roue.
Pour protéger la jante et
l’enjoliveur, placez un chiffon
entre celui-ci et la clé, tel
qu’illustré.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (un tour de clé).
FJCRUISER_D.book 372 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 375 of 443
5
En cas de problème
373
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Placez le cric aux endroits
indiqués sur l’illustration.
Avant
Arrière
Assurez-vous que le cric repose
sur un sol stable et horizontal.
Assemblez les rallonges de la
poignée du cric tel qu’illustré.
Prenez soin de bien serrer
chaque boulon.
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
Lorsque vous placez le cric
sous le carter d’essieu arrière,
assurez-vous d’aligner les
rainures de la partie supérieure
du cric avec le carter d’essieu
arrière.
Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.
Déposez le pneu au sol en
prenant soin de placer la jante
vers le haut, pour éviter de
l’érafler cont re le sol.
Avant
FJCRUISER_D.book 373 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 376 of 443
374 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Installation du pneuRetirez toute souillure ou corps
étranger de la surface de contact
de la roue.
Si un corps étranger se
retrouvait sur la surface de
contact de la roue, les écrous
pourraient se desserrer pendant
que le véhicule se déplace et le
pneu pourrait se détacher.
Installez le pneu et serrez légèrement chaque écrou à la main
de façon à peu près égale.
Remplacement d’une jante en acier
Serrez les écrous jusqu’à ce que
la partie conique vienne en
contact lâche avec la plaque de
jante.
Remplacement d’une jante en aluminium Serrez les écrous jusqu’à ce que
la rondelle de l’écrou vienne en
contact lâche avec la jante.
Partie conique
Plaque de
jante
Jante
Feux de gabarit arrière
FJCRUISER_D.book 374 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分