Page 169 of 443

167
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Pour désactiver le système VSC
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, le système
VSC pourrait réduire la puissance transmise du moteur aux roues.
Vous devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le
véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière. Véhicules dotés d’un sy stème de verrouillage du différentiel arrière
Appuyez sur le contacteur RR
DIFF LOCK.
Les voyants de verrouillage du
différentiel arrière et VSC OFF
devraient s’allumer.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
Modèles 4WD dotés d’une transmission automatique Placez le levier de commande
de traction avant en position H4
ou L4.
Les voyants de traction avant et
VSC OFF devraient s’allumer.
Placez le levier en position H2
puis réactivez le système.
Modèles 4WD dotés d’une boîte de vitesses manuellePlacez le levier de commande
quatre roues motrices en
position HL ou LL.
Les voyants de verrouillage du
différentiel central et VSC OFF
devraient s’allumer.
Placez le levier en position H puis
réactivez le système.
FJCRUISER_D.book 167 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 170 of 443

168 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, TRAC, VSC et
assistance au freinage
●Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-haut sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois le système ABS activé, la pédale de frein peut générer de
légères impulsions.
• Une fois le système ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système TRAC se désactivera et un avertisseur sonore retentira pour
aviser le conducteur. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
(Vous pouvez cependant continuer de conduire normalement sans
problème.)
AT T E N T I O N
■ Le système ABS ne fonc tionne pas efficacement si
● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système
ABS est activé
Le système ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du
véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et
celui qui vous précède dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
FJCRUISER_D.book 168 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 171 of 443

169
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système
ABS est activé
●Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Lorsque le système VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment. Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un
accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le voyant clignote et qu’un
avertisseur sonore retentit.
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous
conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas adéquatement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la
suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même en causer la défaillance.
FJCRUISER_D.book 169 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 172 of 443

170
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route
Caractéristiques des véhicules tout-terrains● Des caractéristiques particulières dotent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait, les véhicules utilitaires ont un
taux de retournement plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle
procure une meilleure vision de la route, ce qui vous permet
d’anticiper les problèmes.
● Ce véhicule n’est pas conçu pour prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme ordinaires ou que les voitures
sport à garde basse, conçus pour un rendement acceptable lors de
la conduite hors route. C’est pour quoi les virages serrés à vitesse
excessive peuvent provoquer son retournement.
Ce véhicule appartient à la classe des véhicules utilitaires qui
présentent une garde au sol plus élevée et une bande de roulement
plus étroite par rapport à la haut eur du centre de gravité, ce qui les
rend aptes à effectuer de nombreuses manœuvres lors de la
conduite hors route.
FJCRUISER_D.book 170 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 173 of 443

171
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux véhicules tout-terrains
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tu\
ée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres
brusques.
Négliger de conduire ce véhicule de manière appropriée pourrait
provoquer une perte de contrôle ou un retournement du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit relèvera le centre
de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les
freinages et les coups de volant brusques, ainsi que les virages serrés;
ceci pourrait provoquer une perte de contrôle inattendue ou le
retournement du véhicule en raison d’une utilisation inadéquate de ce
véhicule.
● Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison d\
e son
profil et de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus
sensible aux rafales de vent latérales qu’une voiture de tourisme. En
ralentissant, vous pourrez mieux contrôler le véhicule.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait\
des
réparations coûteuses.
● Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il vaut mieux les
monter ou les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout véhicule
tout-terrain similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement
latéralement que vers l’avant ou l’arrière.
FJCRUISER_D.book 171 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 174 of 443

172 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Conduite tout-terrainsLorsque vous conduisez votre v éhicule hors route, observez les
précautions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la
fermeture de secteurs au x véhicules tout-terrains.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrains sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entre r sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés . Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lorsque les routes sont
mouillées, on devrait modifier ses techniques de conduite ou
reporter son déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite tout-terrains
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto
Rico:
Pour obtenir de plus amples informati ons concernant la conduite hors route
de votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
● Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les services
de loisirs
● State Motor Vehicle Bureau (Bureau des véhicules automobiles d’Etat)
● Les clubs de véhicules de plaisance
● Bureau de l’aménagement du territoire et service des forêts américains
FJCRUISER_D.book 172 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 175 of 443

173
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives à la conduite tout-terrains
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez tout-
terrains. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur de la roue du volant.
● Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez
immédiatement l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les
rivières, etc. assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier,
de chiffon, de pierre, de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous
du véhicule. Si c’est le cas, enlevez ces matières avant d’utiliser le
véhicule. Sinon elles pourraient provoquer une panne ou un incendie.
● En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tu\
ée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Quand vous conduisez tout-terrains ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait\
des
réparations coûteuses.
FJCRUISER_D.book 173 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 176 of 443

174 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
●Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages
causés par l’eau au moteur et aux autres composants.
Si de l’eau pénètre dans les prises d’air du moteur, cela endommagera
gravement le moteur.
● Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la
qualité du passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la
faisant vibrer; en fin de compte, cela pourrait l’endommager.
● L’eau peut nettoyer la graisse des roulements de roue, ce qui peut causer
de la rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans
les différentiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les
qualités lubrifiantes de l’huile des engrenages.
■ Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par ex emple lorsque vous traversez un cours
d’eau, vérifiez d’abord sa profondeur et la fermeté de son lit. Conduisez
lentement et évitez les cours d’eau profonds.
■ Inspection après une conduite hors route
● Le sable et la boue qui se sont accumulés dans les tambours et autour
des disques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et
endommager les composants du système de freinage.
● Après chaque sortie vous ayant conduit sur un terrain accidenté, dans le
sable, la boue ou l’eau, faites une vérification d’entretien. Pour plus
d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide du
programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”.
FJCRUISER_D.book 174 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分