159
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■Lorsque le différentiel arrière est verrouillé (véhicules dotés du
système de verrouillage du différentiel arrière)
Le régulateur de traction actif s’active seulement lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 4 mph (6 km/h).
■ Bruits et vibrations générés par le régulateur de traction actif
●Vous pouvez entendez un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance du système.
● Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant. Une
telle situation peut se produire lorsque le système est en fonction.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un avertisseur sonore retentira pour aviser le
conducteur. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous
pouvez cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
AT T E N T I O N
■Le régulateur de traction actif pourr ait ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Même si le régulateur de traction actif est en fonction, vous ne pourrez peut-
être pas garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si
vous conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
FJCRUISER_D.book 159 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
160
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Système AUTO LSD (modèles 2WD)
Lorsque le système AUTO LSD est en fonction
Si les roues patinent, le voyant
du système antipatinage clignote
pour indiquer que le système
AUTO LSD a été activé pour
contrôler le patinage des roues
arrière.
Le système AUTO LSD aide à contrô ler la traction en agissant sur le
régime du moteur et en frei nant lorsque les roues arrière
commencent à patiner.
N’utilisez le système que lorsque l es roues patinent dans un fossé
ou sur une chaussée cahoteuse.
Le système s’active lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 62
mph (100 km/h).
Ce système est efficace lorsque l’une des roues arrière patine.
Appuyez sur le contacteur
AUTO LSD pour activer le
système.
Le voyant AUTO LSD
s’allumera.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur la
touche.
Si le moteur est coupé alors
que le voyant AUTO LSD est
toujours en fonction, le voyant
s’éteindra lorsque le moteur
sera démarré de nouveau.
FJCRUISER_D.book 160 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
166
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Systèmes d’assistance à la conduite
Lorsque le système VSC/TRAC est en fonctionSi le véhicule menace de
déraper ou si les roues arrière
(modèles 2WD) ou toutes les
roues (modèles 4WD) patinent,
le voyant clignote pour indiquer
que la fonction VSC/TRAC a été
activée.
Lorsque le système VSC est en
fonction, un avertisseur sonore
retentit de manière intermittente.
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent au tomatiquement en réponse aux
différentes situations de conduite . Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (freins antiblocage)
Empêche le véhicule de déraper sur les routes glissantes ou en cas de
freinage brusque.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’ur\
gence.
■VSC (dispositif de contrôle de dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues arrière
(modèles 2WD) ou de toutes les roues (modèles 4WD) lorsque le
véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
FJCRUISER_D.book 166 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
192 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Conseils relatifs à la traction d’une remorqueVotre véhicule réagit différemment lorsque vous tractez une
remorque. Les trois principales causes d’accidents véhicule-
remorque sont les erreurs du conducteur, la vitesse excessive et un
chargement inadéquat de la remorque. Gardez ces facteurs à l’esprit
lorsque vous tractez une remorque.
● Avant de partir, vérifiez les feux de la remorque et les raccords
véhicule-remorque. Après avoir conduit sur une courte distance,
refaites ces vérifications.
● Allez dans un endroit où il y a peu de circulation et exercez-vous à
tourner, à arrêter et à utiliser la marche arrière, jusqu’à ce que
vous soyez habitué au comportement du véhicule lorsque la
remorque y est attachée.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque est une
manœuvre difficile et demande de la pratique. Tenez la partie
inférieure du volant et déplacez vos mains vers la gauche pour
déplacer la remorque dans cette direction. Déplacez vos mains
vers la droite pour déplacer la remorque dans cette direction. (Il
s’agit de la manœuvre opposée à celle habituellement utilisée
sans remorque.) Évitez les virages serrés ou prolongés. Pour
éviter les accidents, demandez à quelqu’un de vous guider lorsque
vous effectuez une marche arrière.
● La distance de freinage augm ente lorsque vous tractez une
remorque; la distance entre les véhicules devrait être accrue. Pour
chaque 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez au moins une
distance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques; vous pourriez glisser, ce qui pourrait
entraîner une mise en portefeuille ou une perte de contrôle. Ceci
est particulièrement vrai sur ch aussées mouillées ou glissantes.
FJCRUISER_D.book 192 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
5
En cas de problème
361
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système de coussins gonflables SRS;
• Du système de classification de l’occupant du siège du passager avant; ou
• Du dispositif de tension des ceintures.
(U.S.A.)
(Canada) Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système ABS; ou
• Du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin VSC/TRAC Indique une défaillance au niveau:
• Le dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule;
• Le régulateur de traction;
• Le régulateur de traction actif (si le véhicule en est doté); ou
• Le système AUTO LSD (modèles 2WD).
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin de température du liquide de boîte
de vitesses automatique
Indique que la température du liquide de
transmission automatique est trop élevée.
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin “Park” non sélectionné
Défaillance du mécanisme de la position “Park” de la
transmission.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
FJCRUISER_D.book 361 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
411
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■
Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un
classement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est
testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du
gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des
habitudes de conduite, des méthodes de réparation, des conditions
de route et des différences de climats.
■ Traction AA, A, B, C
Les catégories de traction sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et concernent la capacité du pneu à freiner sur un revêtement
humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en
béton du programme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de
freinage médiocre.
Avertissement: La catégorie de traction est attribuée au pneu sur la
base des résultats obtenus aux tests de freinage (en ligne droite) et
ne concerne pas les performances de traction lors d’un virage
(tournant).
■ Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et
concernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle
et en laboratoire sur une roue d’essai spécifique.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à
une défaillance s oudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous
les pneus de voitures particulières doivent atteindre, conformément à
la norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.
FJCRUISER_D.book 411 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
424
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Liste d’abréviations
Liste d’abréviations et d’acronymes
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
2WDTwo Wheel Drive (Deux roues motrices)
4WD Four Wheel Drive (Quatre roues motrices)
ABS Anti-Lock Brake System (Freins antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
AI-SHIFT Artificial Intelligence shifting
(Passage aux vitesses d’intelligence artificielle)
ALR Automatic Locking Retractor
(Rétracteur à blocage automatique)
A-TRAC Active Traction Control (Commande de traction active)
AUTO LSD Automatic Limited Slip Differential
(Différentiel à glissement limité automatique)
CRS Child Restraint System
(Dispositif de retenue pour enfants)
E/M English/U.S. Customary System and metric
(Système anglais/É.-U. et système métrique )
ECU Electronic Control Unit
(Unité de commande électronique microprocesseur)
EDR Event Data Recorder
(Enregistreur de données d’événement)
ELR Emergency Locking Retractor
(Rétracteur à blocage d’urgence)
GAWR Gross Axle Weight Rating
(Poids technique maximal sous essieu)
GVWR Gross Vehicle Weight Rating
(Poids nominal brut du véhicule)
I/M Emission inspection and maintenance
(Vérification et entretien du système antipollution)
INT Intermittent (Intermittent)
LED Light Emitting Diode (Diode électroluminescente) LT Light truck (Camion léger)
FJCRUISER_D.book 424 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
425
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
M + S Mud + Snow (Boue + Neige)MMT Methylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthylcyclopentadiényl Manganèse Tricarbonyle)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether
(Méthyle Tertiary Butyle Ether)
OBD On Board Diagnostics
(Système de diagnostic de bord)
RES Resume (Restauration)
RR DIFF LOCK Rear differential lock (Blocage du différentiel arrière)
SRS Supplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TIN Tire Identification Number
(Numéro d’identification du pneu)
TPMS Tire Pressure Warning System
(Système témoin de basse pression des pneus)
TRAC Traction Control (Régulateur de traction) TWI Treadwear indicators (Indicateurs d’usure moulé)
VIN Vehicle Identification Number
(Numéro d’identification du véhicule)
VSC Vehicle Stability Control
(Dispositif de contrôle du dérapage)
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
FJCRUISER_D.book 425 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分