Page 161 of 596

159
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
l
Se colocar a Alavanca das velocidades
em N enquanto o veículo estiver em
movimento irá desengrenar o sistema
híbrido. Se o sistema híbrido estiver
desengrenado, não será possível travar
com o motor.
l
Tenha cuidado para não alterar a posi -
ção de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado. Se alterar a
posição de engrenamento para outra
posição que não P ou N pode causar
uma aceleração rápida e abrupta do veí -
culo que pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves. Se o fizer pode danificar o sistema
da caixa de velocidades e perder o con -
trolo do veículo.
n
Se ouvir um ruído de chiadeira ou
um ranger (indicadores de desgaste
dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os calços
de travão num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua con -
fiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos travões
quando for necessário, poderão ocorrer
danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de ter
excedido os limites de desgaste dos calços
e/ou dos discos dos travões.
n
Quando o veículo estiver parado
l
Não pressione desnecessariamente o
pedal do acelerador.
Se o veículo estiver engrenado noutra
posição que não P ou N, o veículo
poderá acelerar de repente e inespera -
damente e provocar um acidente.
l
Para evitar acidentes provocados pela
deslocação inadvertida do veículo, man -
tenha sempre o pedal do travão pressio -
nado com o indicador “READY” aceso e
aplique o travão de estacionamento,
caso seja necessário.
l
Se parar o veículo num declive e para
evitar acidentes provocados pela deslo -
cação do veículo para a frente ou para
trás, mantenha sempre o pedal do travão
pressionado e aplique firmemente o tra -
vão de estacionamento, caso seja neces -
sário.
l
Evite altas rotações e acelerar o motor.
Se mantiver as rotações do motor eleva -
das enquanto o veículo estiver parado
pode causar o sobreaquecimento do
sistema de escape. Consequentemente,
pode ocorrer um incêndio caso haja
materiais inflamáveis nas imediações.
n
Quando o veículo estiver estacionado
l
Não deixe óculos, isqueiros, latas de
spray ou latas de bebidas dentro do veí -
culo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray e pro-
vocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes de plás -
tico e material plástico dos óculos defor -
mem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e o líquido pode espalhar-se no interior do veí -
culo e, eventualmente, provocar um curto -
-circuito nos componentes elétricos do
veículo.
l
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no porta -
-luvas ou no chão pode acender-se aci -
dentalmente quando colocar bagagem
ou ajustar o banco, provocando um
incêndio.
l
Não coloque discos adesivos no para -
-brisas nem nos vidros. Não coloque
recipientes, tais como purificadores de
ar, no painel de instrumentos nem no
tablier. Os discos adesivos ou outros
recipientes podem atuar como lentes,
causando um incêndio no veículo.
l
Não deixe uma porta ou vidro aberto se
o vidro estiver revestido com uma pelí -
cula metalizada, tal como película pra -
teada. A luz solar refletida pode fazer
com que o vidro atue como uma lente,
provocando um incêndio.
Page 162 of 596

1604-1. Antes de conduzir
l
Aplique sempre o travão de estaciona-
mento, coloque a Alavanca das veloci -
dades em P, pare o sistema híbrido e
tranque o veículo. Não saia do veículo
enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento.
Se deixar o veículo estacionado com a
alavanca seletora de velocidades em P,
mas o travão de estacionamento não
estiver aplicado, o veículo pode mover-
-se e, eventualmente, provocar um aci -
dente.
l
Não toque nos tubos de escape
enquanto o indicador “READY” estiver
aceso ou imediatamente após ter desli -
gado o sistema híbrido.
Se o fizer, poderá queimar-se.
n
Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido. Caso
contrário, se, inadvertidamente, mover a
alavanca das velocidades ou pressionar o
pedal do acelerador, pode provocar um
acidente ou incêndio devido ao sobrea -
quecimento do sistema híbrido. Para além
disso, se o veículo estiver estacionado
num local pouco arejado, os gases de
escape poderão acumular-se e entrar para
dentro do veículo, resultando em morte ou
problemas graves de saúde.
n
Quando travar
l
Quando os travões estiverem molhados,
conduza com mais cuidado.
Quando os travões estiverem molhados
a distância de travagem aumenta e isto
pode fazer com que um dos lados do
veículo trave de maneira diferente do
outro lado. Para além disso, o travão de
estacionamento poderá não ser total -
mente eficaz para deter o veículo.
l
Se o sistema de travagem controlada
eletronicamente não funcionar, aumente
a distância face ao veículo que circula à
sua frente e evite subidas ou curvas
apertadas que requeiram travagens.
Neste caso, continua a ser possível tra -
var, mas deve pressionar o pedal do tra -
vão com mais firmeza do que o habitual.
Para além disso, a distância de trava -
gem aumenta. Mande reparar os tra -
vões imediatamente.
l
O sistema de travagem é constituído por
2 ou mais sistemas hidráulicos indepen -
dentes; se um dos sistemas falhar, o
outro continua a funcionar. Neste caso,
o pedal do travão deve ser pressionado
com mais firmeza do que o habitual e
deve aumentar a distância de travagem.
Mande reparar os travões imediata-
mente.
n
Se o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente quando
uma das rodas motrizes estiver no ar, ou
se o veículo estiver atolado em areia,
lama, etc. Isso pode danificar os compo -
nentes do sistema de transmissão ou
impulsionar o veículo para a frente ou para
trás, provocando um acidente.
ATENÇÃO
n
Durante a condução do veículo
l
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá limi -
tar o binário do sistema híbrido.
l
Não utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais do
acelerador e do travão para manter o veí -
culo estático num declive.
n
Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estaciona -
mento e coloque a alavanca das velocida -
des em P. Se não o fizer e se o pedal do
acelerador for pressionado inadvertida -
mente, o veículo poderá deslocar-se ou
acelerar subitamente.
n
Evitar danos nos componentes do
veículo
l
Não rode o volante da direção total -
mente em nenhuma das direções nem o
mantenha nessa posição durante um
longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor da
direção assistida elétrica.
l
Quando conduzir numa estrada com lom -
bas, conduza o mais lentamente possível
para evitar danos nas rodas, parte inferior
do veículo, etc.
Page 163 of 596

161
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Quando pressionar o pedal do acelera
-
dor e do travão ao mesmo tempo, a
potência do motor pode ficar limitada.
• Quando a alavanca das veloci -
dades estiver engrenada em R
*.
• Quando a alavanca das veloci -
dades for movida de P ou R para
inicio de marcha tal como D
*.
Enquanto este sistema estiver em fun -
cionamento será exibida uma mensa -
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas. Leia a mensa -
gem e siga as instruções
*: Dependendo da situação a posição da alavanca das velocidades pode
não ser alterada.
nDrive-Start Control (DSC)
Quando o TRC está desligado
( P.275), o Controlo de Aceleração
Repentina também não está em funcio -
namento. Se o seu veículo tiver proble -
mas para se libertar de lama ou neve
fresca, desative o TRC ( P.275) para
cancelar o Controlo de Aceleração
Repentina para, dessa forma, o veículo
se conseguir libertar da lama ou neve
fresca.
n
Se tiver um pneu vazio enquanto con -
duz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar
as seguintes situações. Segure o volante da
direção com firmeza e pressione gradual -
mente o pedal do travão para abrandar o veí -
culo.
l
Poderá tornar-se difícil controlar o veí -
culo.
l
O veículo faz ruídos ou vibrações anor -
mais.
l
O veículo inclinar-se-á anormalmente.
O que fazer se tiver um pneu vazio:
(
P.384
,
395
)
n
Quando se deparar com estradas ala -
gadas
Não conduza numa estrada que esteja alagada
após chuva intensa, etc. Se o fizer, pode
causar os danos que se seguem:
l
O motor pode ir abaixo
l
Curto-circuito nos componentes elétri -
cos
l
Danos no motor provocados pela imer -
são em água
No caso de conduzir numa estrada ala -
gada e o veículo ficar alagado, certifique-
-se que um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
verifica o seguinte:
l
Funcionamento dos travões
l
Alterações na quantidade e qualidade do
óleo e fluido do motor, eixo da transmis -
são do sistema híbrido, etc.
l
Estado de lubrificação dos rolamentos e
ligações da suspensão (onde possível)
e funcionamento de todos os rolamen -
tos, ligações, etc.
Controlo de Aceleração
Repentina (Drive-Start Con -
trol [DSC])
Page 164 of 596

1624-1. Antes de conduzir
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relativas
às precauções de arrumação,
capacidade de carga e peso.
AVISO
nObjetos que não devem ser trans -
portados no compartimento da
bagagem
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio caso sejam transportados
no compartimento da bagagem:
lRecipientes contendo gasolina
lLatas de spray
nPrecauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome -
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
lAcondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem no comparti -
mento da bagagem.
lNão empilhe nada no comparti -
mento da bagagem mais alto do que
os encostos dos bancos.
lQuando rebater os bancos traseiros
não coloque objetos longos imedia -
tamente atrás dos bancos da frente.
lNão coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
lPrenda todos os artigos no compar -
timento dos passageiros.
lNão permita que ninguém viaje no
compartimento de bagagem. Este
não foi desenhado para passagei -
ros. Os passageiros devem viajar
sentados nos bancos com os respe-
tivos cintos de segurança devida -
mente apertados.
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o veículo.
lNão distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente
distribuída pode comprometer o
controlo da direção ou da trava -
gem, o que pode causar morte ou
ferimentos graves.
Page 165 of 596

163
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Reboque de atrelado
(veículos com equipa -
mento de reboque –
incluindo a Reunião)
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo.
Para além disso, a Toyota não
recomenda a instalação de um
gancho de reboque nem a utili -
zação de uma plataforma mon -
tada no engate de reboque
para transportar cadeiras de
rodas, scooters, bicicletas, etc.
O seu veículo não foi conce -
bido para rebocar atrelados
nem para utilizar uma plata-
forma montada no engate de
reboque.
Reboque de atrelado
(veículos com equipa -
mento de reboque –
excluindo a Reunião)
O seu veículo foi concebido, pri -
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili -
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa -
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui -
dado e conduza o veículo de
acordo com as características e
condições de funcionamento
do atrelado.
As garantias Toyota não se apli -
cam a danos ou avarias causadas
pelo reboque de um atrelado des -
tinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
Limites de peso
Page 166 of 596

1644-1. Antes de conduzir
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. ( P.418)
A Toyota recomenda a utilização de
um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali -
dade equivalente.
Se o reboque tapar um dos faróis
ou das luzes da chapa de matrícula
deve fazer o seguinte:
Não utilize dispositivos de rebo -
que que não possam ser facil -
mente removidos ou
reposicionados.
Os dispositivos de reboque
devem ser removidos ou reposi -
cionados quando não os estiver
a utilizar.
nPeso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa -cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. ( P.418)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza -
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo -
que não deve exceder o peso indicado.
( P.418)
nEtiqueta de informação
(etiqueta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima
permissível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do sistema híbrido e a
capacidade de reboque são reduzidas
Suporte/engate de reboque
Pontos importantes relaciona -
dos com a carga do atrelado
Page 167 of 596

165
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
em altitudes elevadas.
1
511 mm
2 513 mm 3
690 mm
4 600 mm
5 322 mm
6 19 mm
7 370 mm
nInformação sobre os pneus
lQuando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco -
mendado. ( P.425)
lAumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
nLuzes do reboque
Por favor, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança quando instalar as luzes
do reboque, uma vez que uma instala-
ção incorreta pode danificar as luzes do
veículo. Por favor, tenha o cuidado de
cumprir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
nEsquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos
AVISO
nQuando exceder o limite do peso
bruto do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo
O não cumprimento destas precau -
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lAcrescente 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) ao valor da pressão
recomendada. ( P.425)
lNão exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Posições de instalação do
suporte/engate de reboque e
esfera de reboque
Page 168 of 596

1664-1. Antes de conduzir
equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados
durante os primeiros 800 km.
nVerificações de segurança antes do
reboque
lCertifique-se que não excede a carga
máxima para que o suporte/engate e a
esfera de reboque foram concebidos.
Tenha em mente que o peso do engate
do reboque vai aumentar a carga exer -
cida sobre o veículo. Para além disso,
certifique-se que a carga total exercida
sobre o veículo está dentro do intervalo
dos limites de peso.
lCertifique-se que a carga no atrelado
está segura.
lSe não for possível visualizar devida -
mente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão
necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
nManutenção
lA manutenção deve ser realizada com
mais frequência quando utilizar o veículo
para reboque, uma vez que o peso exer -
cido sobre o veículo é superior por com -
paração com uma condução normal.
lVolte a apertar todos os parafusos de
fixação da esfera e do suporte de
reboque, depois de ter circulado,
aproximadamente, 1 000 km com
atrelado.
O manuseamento do veículo torna-se
diferente quando reboca um atrelado.
Para evitar um acidente, morte ou
ferimentos graves, tenha em atenção
o seguinte quando rebocar:
nVerificação das ligações entre
o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funciona -
mento da ligação entre o atrelado e
as luzes após ter conduzido por um
breve período de tempo, bem como
antes de iniciar a marcha.
nPraticar a condução com um
reboque acoplado
Treine as manobras de mudança
de direção, parar e inverter a
marcha com um reboque aco -
plado, praticando numa área com
pouco ou nenhum trânsito.
Quando inverter a marcha com
um atrelado acoplado, segure o
volante mais perto de si e rode-o
para a direita para virar o atrelado
para a esquerda, ou para a
esquerda para virar o atrelado
para a direita. Rode sempre o
volante um pouco de cada vez
para evitar erros de direção.
Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para
reduzir o risco de acidente.
nAumento da distância entre
veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a dis -
tância face ao veículo que circula à
sua frente deve ser igual ou supe -
rior ao comprimento total do veículo
e do atrelado. Evite travagens brus-
cas que podem fazer com o que
ATENÇÃO
nQuando o para-choques traseiro
é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço
não entra em contacto direto com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio
entram em contacto, dá-se uma rea -
ção similar à corrosão, o que contribui
para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise,
resultará em danos. Aplique um inibi -
dor de ferrugem nos componentes
que entrarem em contacto quando
prender o suporte em aço.
Orientações