Page 241 of 596

239
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
nMostrador dos medidores
Indicadores
Velocidade definida
nInterruptores de funcionamento
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelamento Interruptor “-SET”
Interruptor principal do limitador
de velocidade
1 Pressione o interruptor para ati -
var o limitador de velocidade.
O indicador do limitador de velocidade
acende.
Pressione o interruptor mais uma vez
para desativar o limitador de velocidade.
2 Acelere ou desacelere o veículo
e pressione o interruptor “-SET”
para definir a velocidade
máxima.
A velocidade definida é exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Se o indicador for pressionado
enquanto a velocidade do veículo for
inferior a 30 km/h, a velocidade defi -
nida será de 30 km/h.
Limitador de velocidade*
É possível definir a velocidade
máxima pretendida utilizando
o interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro. O limi -
tador de velocidade evita que a
velocidade definida seja ultra-
passada.
Componentes do sistema
Definir a velocidade do veículo
Page 242 of 596

2404-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Para alterar a velocidade definida,
prima o interruptor “+RES” ou “ -
-SET” até atingir a velocidade pre -
tendida.
1 Aumenta a velocidade
2 Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Prima o interruptor na
direção pretendida
Ajuste amplo: Prima o interruptor e
mantenha-o pressionado.
A velocidade definida aumenta ou dimi -
nui conforme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6
mph)
*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada
vez que premir o interruptor.
Ajuste amplo: Aumenta ou diminui a
velocidade em incrementos de 5 km/h
(3.1 mph)
*1 ou 5 mph (8 km/h)*2 até
libertar o interruptor.
*1: Quando a velocidade é exibida em “km/h”
*2: Quando a velocidade é exibida em “MPH”
1 Se premir o interruptor de can-
celamento, cancela o limitador
de velocidade.
2 Se premir o interruptor “+RES”,
retoma o limitador de velocidade.
nExceder a velocidade definida
Nas situações que se seguem, a veloci -
dade do veículo excede a velocidade
definida e os carateres exibidos piscam:
lQuando pressionar completamente o
pedal do acelerador
lNuma descida
nCancelamento automático do limi -
tador de velocidade
A velocidade definida é cancelada auto -
maticamente nas seguintes situações:
lQuando o controlo da velocidade de
cruzeiro for ativado.
lQuando os sistemas VSC ou TRC
forem desligados pressionando o
interruptor VSC OFF.
n Se aparecer uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas para o limitador de veloci-
dade
Desligue o sistema híbrido e, de seguida,
volte a colocá-lo em funcionamento.
Depois de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, defina o limi -
tador de velocidade. Se não for possível
definir o limitador de velocidade, este
Ajustar a velocidade definidaCancelar e retomar o limita -
dor de velocidade
Page 243 of 596

241
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
pode estar avariado. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
*: Se equipadoAVISO
nPara evitar a utilização inadver -
tida do limitador de velocidade
Mantenha o interruptor do limitador
de velocidade desligado quando não
o estiver a utilizar.
nSituações em que não deve utili-
zar o limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade em
nenhuma das situações que se seguem.
Se o utilizar pode perder o controlo
do veículo e provocar um acidente
grave ou fatal.
lEm estradas escorregadias, tais
como estradas cobertas com
chuva, gelo ou neve
lEm declives acentuados
lQuando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)
*
O sistema RSA reconhece
sinais de trânsito específicos,
utilizando a câmara da frente
e/ou o ecrã de 7/8” do sistema
de navegação (quando a infor -
mação do limite de velocidade
estiver disponível) e fornece
informações ao condutor atra -
vés do mostrador.
Se o sistema determinar que o
veículo está a circular acima do
limite de velocidade, incor -
rendo em ações proibidas, etc.,
em relação aos sinais de trân-
sito reconhecidos, alerta o con -
dutor através de uma
mensagem de aviso e de um
sinal sonoro de notificação.
AVISO
nAntes de utilizar o sistema RSA
Não confie exclusivamente no sis -
tema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informa -
ção, mas não é um substituto da
visão e da atenção do condutor. Con -
duza em segurança prestando sem-
pre atenção às regras de trânsito.
Page 244 of 596

2424-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a câmara da frente reco
-
nhece um sinal e/ou a respetiva infor
-
mação está disponível no ecrã de
7/8” do sistema de navegação, o
sinal é exibido no mos
trador de infor-
mações múltiplas.
Quando selecionar a informa -
ção dos sistemas de apoio à
condução, podem ser exibidos
no máximo, 3 sinais (mostrador
vertical) ou 2 sinais (mostrador
horizontal). ( P.99, 106)
Mostrador vertical
Mostrador horizontal
Quando seleciona outro separador
que não o de informação dos siste -
mas de apoio à condução, serão
exibidos os sinais de trânsito que
se seguem. (
P.99
,
106
)
• Início/fim de limite de velocidade
• Sinal de informação relacionada com o limite de velocidade (Autoes -
trada, via rápida, área urbana, área
residencial)
• Fim de todas as proibições
• Sentido proibido
* (quando não é necessária notificação)
• Limite de velocidade com sinal suple -
mentar (apenas rampa)
*: Para veículo com ecrã de 7/8” do sis -
tema de navegação
Se forem identificados outros sinais
para além do limite de velocidade,
estes serão exibidos em linha vertical
por baixo do sinal de limite de veloci -
dade atual.
Os tipos de sinais de trânsito que
se seguem, incluindo sinais eletró-
nicos e sinais intermitentes, são
reconhecidos.
Um sinal de trânsito não oficial (que
não cumpra com a Convenção de
Viena) ou recentemente inserido
poderá não ser reconhecido.
Sinais de trânsito de limite de
velocidade
Informação relacionada com
limite de velocidade
*
Indicações no mostrador de
informações múltiplas
Tipos de sinais de trânsito
reconhecidos
Início do limite de veloci -
dade/início de zona de velo -
cidade máxima
Fim do limite de veloci -
dade/fim de zona de veloci -
dade máxima
Page 245 of 596
243
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Informação exibida quando o sinal é
reconhecido mas a informação de
limite de velocidade não está dispo -
nível no ecrã de 7/8” do sistema de
navegação.
Sinais de proibição de ultrapassagem
Outros sinais de trânsito
*: Para veículos com ecrã de 7/8” do sis -
tema de navegação
Limite de velocidade com marca
suplementar
*1
*1: Exibido em simultâneo com o limite de velocidade
*2: Conteúdos não reconhecidos
Entrada na autoestrada
Saída da autoestrada
Entrada na via rápida
Saída da via rápida
Início de área urbana
Fim de área urbana
Início de área urbana
Fim de área urbana
Início de área residencial
Fim de área residencial
Início de proibição de ultra -
passagem
Fim de proibição de ultrapas -
sagem
Sentido proibido
*
Fim de todas as proibições
STOP
Molhado
Chuva
Gelo
Existência de marca
suplementar
*2
Rampa de saída à
direita
*3
Rampa de saída à
esquerda
*3
Duração
Page 246 of 596

2444-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*3: Exibido quando o sistema deteta que está a circular numa rampa.
Nas situações que se seguem, o
sistema RSA notifica o condutor.
Quando a velocidade do veículo
for superior ao limite de notifica -
ção do sinal de limite de veloci-
dade exibido, a imagem do sinal
será destacada e soa um sinal
sonoro.
Quando o sistema RSA identifi -
car um sinal de sentido proibido
e detetar que o veículo entrou
nessa área com base na infor -
mação do mapa do sistema de
navegação, o sinal de sentido
proibido pisca e soa um sinal
sonoro. (Para veículos com ecrã
de 7/8” do sistema de navega -
ção)
Se o sistema detetar que o seu
veículo está a fazer uma ultra -
passagem e o sinal de proibição
de ultrapassagem estiver a ser
exibido no mostrador de informa-
ções múltiplas, o sinal pisca e
soa um sinal sonoro.
Dependendo da situação, o trânsito
(direção, unidade de velocidade)
pode não ser devidamente dete -
tado e a função de notificação pode
não funcionar devidamente.
nProcedimento de configuração
1 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores e selecione .
2 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos medidores e selecione , de
seguida pressione .
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se automa -
ticamente nas seguintes situações.
lNenhum sinal foi reconhecido a uma
determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco -
nhecer sinais, exibir o sinal incorreto,
etc. No entanto, isso não indica que
haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli -
cado ao sensor, etc.
Existe sujidade, neve, autocolantes, etc.
no para-brisas junto à câmara da frente.
Condições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro, neve
ou tempestades de areia.
As luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci -
dem na câmara da frente.
O sinal está sujo, desbotado, inclinado
ou torto.
O contraste do sinal eletrónico é baixo.
Todo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
O sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
O cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
Mesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imediata -
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediatamente
antes da convergência de estradas.
Há autocolantes afixados na parte tra -
seira do veículo que circula à sua frente.
Função de notificação
Page 247 of 596

245
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
É reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
Os sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posiciona -
dos à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
A parte da frente do veículo está levan -
tada ou rebaixada devido à carga que
transporta.
A luminosidade envolvente não é sufi -
ciente ou altera subitamente.
Quando é detetado um sinal destinado
a camiões, etc.
O veículo está a circular num país onde
a orientação do trânsito é diferente.
O mapa do ecrã de 7/8” do sistema de
navegação é antigo.
O ecrã de 7/8” do sistema de navega -
ção está desatualizado.
O sistema de navegação não está a fun -
cionar.
A informação de velocidade exibida no
medidor e a informação exibida no ecrã
de 7/8” do sistema de navegação
podem ser diferentes uma vez que o
ecrã de 7/8” do sistema de navegação
utiliza os dados do mapa.
nVisualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor Power tiver sido colo -
cado em OFF (desligado) enquanto
estava a ser exibido um sinal de limite
de velocidade no mostrador de informa -
ções múltiplas, este volta a ser exibido
quando voltar a colocar o interruptor
Power em ON (ligado).
nSe a indicação “Avaria no RSA.
Contacte o seu concessionário.”
for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nConfiguração
É possível personalizar algumas funções.
(Configurações pessoais P.430)
*: Se equipado
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)
*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que utiliza
os sensores de radar instala -
dos no interior do para-cho-
ques traseiro, do lado
esquerdo e direito. O sistema
visa auxiliar o condutor a con -
firmar a segurança para a
mudança de faixa.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação do sistema
O condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança tendo o
cuidado de observar a área circun -
dante.
O BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) é uma função suplementar
que alerta o condutor que um veículo
está num ângulo morto dos espelhos
retrovisores exteriores ou que se está
a aproximar rapidamente, vindo de
trás, para um ângulo morto. Não con-
fie em demasia na Monitorização do
Ângulo Morto. Uma vez que esta fun -
ção não consegue avaliar se é seguro
mudar de faixa de rodagem, se con-
fiar exclusivamente na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não fun -
cionar devidamente em determinadas
condições, é necessário que o condu-
tor confirme a segurança diretamente.
Page 248 of 596

2464-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a função de Monitorização
do Ângulo Morto.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando um veículo se
aproxima rapidamente vindo de trás em
direção a um ângulo morto, o indicador
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende. Se mover a alavanca
do sinal de mudança de direção na
direção do lado detetado, o indicador
do espelho retrovisor exterior pisca.
Indicador BSM OFF
Acende quando a Monitorização do
Ângulo Morto for desativada.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível, Consulte o Manual do Pro -
prietário” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Pode existir gelo, neve, lama, etc. acumu -
lada nas imediações da área do sensor
do para-choques traseiro. ( P.246) O
sistema deve retomar o seu funciona -
mento normal quando remover gelo, neve, lama, etc. do para-choques traseiro.
Para além disso, os sensores podem não
funcionar normalmente em ambientes
extremamente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”
aparecer no mostrador de informa -
ções múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.430)
nCertificação da Monitorização do
Ângulo Morto
P.553
Componentes do sistema
AVISO
nPara assegurar o funcionamento
correto do sistema
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no inte -
rior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.