Page 137 of 596

135
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nFunção de entrada (veículos
com sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque
equipado)
1 Destranca todas as portas
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Tranca todas as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
P.129
nChave
P.130
nIndicadores de funcionamento
P.130
nInterruptor de trancamento
das portas
P.132
nAbrir
Levante a porta da retaguarda
enquanto puxa o respetivo interrup-
tor de abertura.
A porta da retaguarda não pode ser
fechada imediatamente após ter pres-
sionado o interruptor de abertura.
nFechar
Baixe a porta da retaguarda utili-
zando o respetivo manípulo, e
empurra-a para baixo a partir do
exterior para a fechar.
Tenha cuidado para não pressionar
as laterais da porta da retaguarda
quando a fechar com o manípulo.
nSinal sonoro de aviso de porta
aberta
P.132
Destrancar e trancar as por -
tas pelo exterior
Destrancar e trancar a porta
da retaguarda pelo interior
Abrir/fechar a porta de reta-
guarda
Page 138 of 596

1363-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nLuz do compartimento da bagagem
lA luz do compartimento da bagagem
acende quando abrir a porta da reta -
guarda.
lSe a luz do compartimento da baga -
gem ficar acesa quando colocar o
interruptor Power em OFF (desli-
gado), a luz apaga automaticamente
ao fim de 20 minutos.*: Se equipado
nLocalização da antena
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena no exterior do comparti-
mento da bagagem
ATENÇÃO
n
Amortecedores da porta da reta
-
guarda
A porta da retaguarda está equipada com
amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em danos nos amortecedores da
porta da retaguarda e, consequente-
mente, numa avaria.
l
Não prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas ou
adesivos no tirante do amortecedor.
l
Não toque no tirante do amortecedor
com luvas nem com outros tecidos.
l
Não instale um acessório que não seja
uma peça genuína Toyota na porta da
retaguarda.
l
Não coloque a mão no amortecedor
nem lhe aplique forças laterais.
Sistema de chave inteli -
gente para entrada e
arranque
*
As operações que se seguem
podem ser efetuadas tendo a
chave eletrónica na sua posse,
por exemplo, no seu bolso. O
condutor deve ter sempre a
chave eletrónica na sua posse.
Tranca e destranca as portas
( P.129)
Tranca e destranca a porta da
retaguarda ( P.135)
Coloca o sistema híbrido em
funcionamento ( P.171)
Page 139 of 596

137
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nÁrea de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a chave
eletrónica estiver a uma distância de 0,7
m de um dos manípulos exteriores das
portas da frente ou do interruptor de aber -
tura da porta da retaguarda. (Apenas apli -
cável às portas que detetam a chave.)
Quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou alterar os
modos do interruptor Power
O sistema pode ser acionado quando a cha -
-
ve eletrónica estiver no interior do veí -
culo.
nSe soar um alarme ou for exibida
uma mensagem de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci -
dentes inesperados ou o furto do veí -
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas. ( P.381)
O quadro seguinte descreve circunstân -
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
lQuando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
lO alarme interior soa repetidamente
nFunção de poupança da pilha (veí-
culos com função de entrada)
A função de poupança da pilha é ati -
vada para evitar a descarga da pilha da
chave eletrónica e da bateria de 12 volts
do veículo, quando este não é utilizado
durante um longo período de tempo.
lNas situações que se seguem, o sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a, cerca de 3,5 metros do veículo
durante 2 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
lSe não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor e não a partir de qualquer
porta. Neste caso, segure o manípulo
da porta do condutor ou utilize o
comando remoto ou a chave mecâ -
nica para destrancar as portas.
nAtivar a função de poupança da
pilha da chave eletrónica
lQuando o modo de poupança da pilha
for ativado, a descarga da pilha é mini -
mizada, uma vez que a chave eletrónica
deixa de receber ondas de rádio.
Prima duas vezes enquanto prime e
SituaçãoProcedimento corretivo
Foi feita uma tentativa
de trancar o veículo
com uma porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.
SituaçãoProcedimento corretivo
O interruptor Power foi
colocado em ACC
enquanto a porta do
condutor estava aberta
(ou a porta do condu-
tor foi aberta quando o
interruptor Power
estava em ACC).Coloque o
interruptor
Power em
OFF (desli -
gado) e feche
a porta do con -
dutor.
O interruptor Power foi
colocado em OFF
(desligado) enquanto a
porta do condutor
estava aberta.
Feche a porta
do condutor.
Page 140 of 596

1383-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
mantém pressionado . Certifique-se
que o indicador da chave eletrónica pisca
4 vezes.
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, não será possível utilizar o
sistema de chave inteligente para entrada
e arranque. Para cancelar a função, prima
qualquer tecla da chave eletrónica.
lAs chaves eletrónicas que não vão ser
utilizadas durante um longo período de
tempo podem ser guardadas já com o
modo de poupança da pilha ativado.
n
Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de rádio
fracas. Nas situações que se seguem, a
comunicação entre a chave eletrónica e o
veículo pode ser afetada, comprome -
tendo o funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e arran -
que, comando remoto e sistema imobili -
zador. (Procedimento corretivo P.405)
lQuando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
lJunto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifí-
cios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
lQuando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefone sem fios ou outro
dispositivo de comunicação
lQuando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive -
rem nas imediações
lQuando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi -
vos que emitem ondas de rádio
• Chave eletrónica ou comando remoto de outro veículo que emita ondas de rádio
• Computadores ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
lQuando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
lQuando estacionar num parque de
estacionamento pago onde são emiti -
das ondas de rádio.
Se as portas não puderem ser tranca -
das/destrancadas usando o o sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque, tranque/destranque as portas
efetuando o abaixo indicado:
lAproxima a chave eletrónica do maní-
pulo da porta da frente e acione a fun -
ção de entrada.
lAcione o comando remoto.
Se as portas não puderem ser tranca -
das/destrancadas usando os métodos
acima mencionados, use a chave mecâ -
nica. ( P.406)
Se o sistema híbrido não poder ser colo -
cado em funcionamento, use o sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque, consulte a P.406.
nNotas sobre a função de entrada
lMesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema -
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai -
nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
Page 141 of 596

139
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possí -
vel trancar a porta pelo exterior. Con -
sequentemente, a chave eletrónica
fica trancada dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des -
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
lSe utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des -
trancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
lQuando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.137)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe -
rior do manípulo da porta.
lSe se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran -
car. Neste caso, toque no manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran -
cadas antes de o puxar novamente.
lSe existir outra chave eletrónica den -
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
nQuando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis -
tância superior a 2 metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati -
vado antecipadamente. ( P.430)
lO modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. ( P.137)
nPara o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
Page 142 of 596

1403-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre -
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun -
cionar corretamente
lTrancar e destrancar as portas:
P.406
lPara colocar o sistema híbrido em
funcionamento: P.406
nConfiguração
Algumas configurações podem ser
alteradas. ( P.430)
nSe o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desati -
vado numa configuração pessoal
lTrancar e destrancar as portas: Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ -
nica. ( P.129, 406)
lColocar o sistema híbrido em funcio -
namento e alterar os modos do inter -
ruptor Power: P.406
lParar o sistema híbrido: P.173
nCertificação do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
P.486
AVISO
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
lAs pessoas com dispositivos
pacemaker cardíacos implantados,
pacemakers de terapia ressincroni-
zada implantados ou cardioverso -
res desfibrilhadores implantados,
devem manter uma distância
razoável das antenas do sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque. ( P.136)
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
Se necessário, a função de entrada
pode ser desativada. Para mais
detalhes sobre a frequência e
tempo da emissão de ondas de
rádio, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. De
seguida, consulte o seu médico
para saber se deve desativar a fun-
ção de entrada.
lOs utilizadores de quaisquer outros
dispositivos elétricos médicos, para
além dos dispositivos pacemaker
cardíacos implantados, pacemakers
de terapia ressincronizada implan-
tados ou cardioversores desfibrilha -
dores implantados, devem contactar
os fabricantes desses dispositivos
para se informarem acerca do fun -
cionamento dos mesmos sob
influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efei-
tos inesperados no funcionamento
de tais dispositivos médicos.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para obter informações
sobre a desativação da função de
entrada.
Page 143 of 596

141
3
3-3. Ajustar os bancos
Antes de conduzir
3-3.Ajustar os bancos
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Alavanca de ajuste vertical em
altura
(se equipado)
Alavanca de ajuste vertical em
altura
(se equipado)
Bancos da frente
Procedimentos de ajuste
AVISO
nQuando ajustar a posição do
banco
lTenha cuidado quando ajustar a
posição do banco para não ferir os
outros passageiros com o movi -
mento do banco.
lNão coloque as mãos por baixo do
banco nem perto dos componen -
tes que estão em movimento para
evitar ferimentos. Pode entalar as
mãos ou os dedos no mecanismo
do banco.
lCertifique-se que deixa espaço
suficiente para que não fique com
os pés presos.
nAjuste do banco
lTenha cuidado para que o banco
não atinja os passageiros ou a
bagagem.
lPara reduzir o risco de deslizar por
baixo da faixa abdominal do cinto de
segurança em caso de colisão, não
recline o banco mais do que o
necessário.
Se o banco estiver demasiado recli -
nado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além
dos quadris e apertar demasiado o
abdómen. Para além disso, a faixa
do ombro do cinto de segurança
pode entrar em contacto com o pes -
coço, aumentando o risco de morte
ou ferimentos graves em caso de
acidente.Não deve ajustar o banco
enquanto conduz, uma vez que este
pode mover-se inesperadamente e,
consequentemente, o condutor
pode perder o controlo do veículo.
lDepois de ajustar o banco, certifi-
que-se que este fica trancado.
ATENÇÃO
nQuando ajustar a posição do
banco
Tenha cuidado quando ajustar o
banco para que o encosto de cabeça
não toque no forro do tejadilho. Caso
contrário o encosto do banco e o forro
do tejadilho poderão ficar danificados.
Page 144 of 596

1423-3. Ajustar os bancos
nRebater os encostos dos ban-
cos traseiros
1 Mova para a frente os bancos
da frente. ( P.141)
2 Acondicione a fivela do cinto de
segurança central traseira.
3 Baixe o encosto de cabeça do
banco traseiro. ( P.144)
4 Puxe a alavanca de desbloqueio
do encosto do banco e dobre o
encosto do banco para baixo.
Cada encosto de banco pode ser
dobrado separadamente.
nColocar os encostos dos ban -
cos traseiros nas suas posi -
ções originais
Levante o encosto do banco até
que este fique trancado.
Verifique que os cintos de segurança
não estão torcidos nem presos no
encosto do banco.
Bancos traseiros
Os encostos dos bancos tra -
seiros podem ser rebatidos.
Rebater os encostos dos ban -
cos traseiros e voltar a colocá -
-los na sua posição original
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas poderá
resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando rebater os encostos dos
bancos traseiros
lNão tente rebater os encostos dos
bancos enquanto conduz.
lPare o veículo num piso nivelado,
aplique o travão de estacionamento
e coloque a alavanca seletora de
velocidades em P.
lNão permita que ninguém se sente
num encosto de banco rebatido
nem no compartimento da baga -
gem enquanto conduz.
lNão permita que as crianças
entrem para o compartimento de
bagagem.
lNão permite que ninguém se sente
no banco central traseiro se o
banco traseiro direito estiver reba -
tido, uma vez que a fivela do cinto
de segurança está escondida
debaixo do banco rebatido e não
pode ser usada.
lTenha cuidado para não ficar com
as mãos presas quando rebater os
encostos dos bancos traseiros.