Page 329 of 596

327
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se um
dos componentes acima indicados
estiver extremamente sujo ou se não
tiver a certeza do seu estado, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Se o nível do líquido lava vidros
estiver a “1/2”, acrescente líquido
lava vidros.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri -
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
ATENÇÃO
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando
com água, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador e con -
densador
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não toque no radiador nem no con -
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
Acrescentar líquido lava
vidros
AVISO
nQuando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
quando o sistema híbrido estiver
quente ou em funcionamento, uma
vez que o líquido lava vidros contém
álcool e pode incendiar se for derra -
mado sobre o sistema híbrido, etc.
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti -
congelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí -
cies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos e, consequente -
mente, o líquido do lava vidros não
será pulverizado.
nDiluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se necessário.
Consulte as temperaturas de conge -
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava-vidros.
Page 330 of 596

3286-3. Manutenção que pode ser feita por si
A bateria de 12 volts encontra-se
localizada do lado direito do com-
partimento da bagagem.
1 Retire os parafusos.
2 Retire os grampos das garras.
3 Deslize os encaixes para fora
da fixação.
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamá -
vel e explosivo. Por conseguinte, antes
da recarga, cumpra com as seguintes
precauções:
lSe recarregar a bateria de 12 volts
com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
lCertifique-se que o interruptor Power
no carregador está desligado, quando
conectar e desconectar os cabos à
bateria de 12 volts.
nDepois de recarregar/voltar a
conectar a bateria de 12 volts (veí -
culos com sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque)
lPode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
logo após voltar a conectar a bateria
de 12 volts. Se tal acontecer, utilize o
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcio -
namento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não
entrar em funcionamento com o inter -
ruptor Power desligado. Contudo, o
sistema híbrido funciona normalmente
a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor Power é gra -
vado pelo veículo. Se a bateria de 12
volts for novamente conectada, o inter -
ruptor Power assume o modo em que
estava quando a bateria de 12 volts foi
desconectada. Certifique-se que des -
liga o interruptor Power antes de des -
conectar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a conec -
tar a bateria de 12 volts se não souber
em que modo em que o interruptor
Power estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, mesmo depois de várias
tentativas de todos os métodos acima
indicados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Bateria de 12 volts
Localização
Retirar a tampa da bateria de
12 volts
Page 331 of 596

329
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Certifique-se que os terminais da
bateria de 12 volts não estão cor -
roídos, desapertados, que não têm
rachadelas e que os suportes de
fixação não estão desapertados.
AVISO
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido
sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de pre -
caução enquanto trabalhar na, ou
perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts
com ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segu -
rança quando trabalhar junto da
bateria de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12
volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12
volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem
ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em rela -
ção ao eletrólito
lSe o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, con -
tinue a aplicar água com uma
esponja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais próximo.
lSe o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de ime -
diato, ao serviço médico de urgência.
lSe o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até
à pele. Retire imediatamente as rou -
pas e siga os procedimentos acima
indicados, caso seja necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de ime -
diato, ao serviço de urgência
médico mais próximo.
nQuando substituir a bateria de 12
volts
Utilize apenas uma bateria especifi -
camente concebida para este veículo.
Caso não o faça, o gás (hidrogénio)
produzido pela mesma pode entrar
para o compartimento dos passagei-
ros e, eventualmente, provocar um
incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de
12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Para além disso,
certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
Exterior
Page 332 of 596
3306-3. Manutenção que pode ser feita por si
Terminais
Suporte de fixação Verifique se os indicadores de des
-
gaste são visíveis nos pneus. Para
além disso, verifique se os pneus
apresentam um desgaste irregular,
tal como desgaste excessivo de um
lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de des -
gaste do piso é assinalada pelas marcas
Pneus
Substitua ou cruze os pneus de
acordo com o plano de manuten -
ção e indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus
Page 333 of 596

331
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
“TWI” ou “ ”, etc., na lateral de cada
pneu. Substitua os pneus se os indicado -
res de desgaste estiverem visíveis.
nQuando deve substituir os pneus
do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
lOs pneus tiverem danos, tais como cor -
tes, fendas ou rachadelas suficiente -
mente profundas para expor a tela ou
ainda se apresentarem saliências que
indiciem a presença de danos internos.
lO pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente
por causa do tamanho ou localização
de um corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nDuração do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos
deve ser verificado por um técnico quali -
ficado mesmo que nunca tenha sido uti-
lizado ou tenha sido utilizado raramente,
ou os danos não sejam óbvios.
nPneus de baixo perfil (pneus de 16”
e 17”)
Geralmente, os pneus de baixo perfil des -
gastam-se mais rapidamente e a sua
capacidade de aderência é reduzida em
estradas com neve e/ou gelo por compa -
ração com os pneus normais. Certifique -
-se que utiliza pneus de neve em estradas
com neve e/ou gelo e conduza com cui -
dado a uma velocidade adequada à
estrada e condições meteorológicas.
nSe o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
nVerificar as válvulas dos pneus
Quando substituir os pneus, verifique se
as válvulas estão deformadas, rachadas ou com outro tipo de dano.
AVISO
nQuando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos
nos componentes da transmissão e a
manobrabilidade do veículo pode
ficar comprometida, o que poderá
provocar um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas,
modelos e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture
pneus com níveis de desgaste bas -
tante diferentes.
lNão utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus com constru -
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo
lNão misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido
usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa -
dos anteriormente.
ATENÇÃO
nPneus de baixo perfil (pneus de
16” e 17”)
Os pneus de baixo perfil sofrem mais
desgaste uma vez que sustentam o
impacto da superfície da estrada. Por
esse motivo, preste atenção ao
seguinte:
lCertifique-se que os pneus têm a
pressão correta. Se os pneus esti-
verem com pouca pressão, estes
podem sofrer danos graves.
lEvite buracos, estradas não pavi -
mentadas e bermas. O não cumpri-
mento destas medidas pode
resultar em danos graves para o
pneu e jante.
Page 334 of 596

3326-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Veículos sem pneu de reserva
convencional
Frente
Veículos com pneu de reserva
convencional Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 10.000 km, aproximadamente.
Quando cruzar os pneus da frente e os
pneus traseiros quem tenham uma
pressão diferente, não se esqueça de
inicializar o sistema de aviso da pres -
são dos pneus
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
O sistema de aviso da pressão dos
pneus deste veículo tem 2 tipos de
aviso.
Quando a indicação “Ajuste a
Pressão” for exibida (Aviso normal)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo devido a
uma fuga natural de gás, bem como
descidas devido a mudanças na pres -
são de acordo com a temperatura exte -
rior. (Resolução: P.379, 425)
Quando a indicação “Verifique
de imediato o pneu quando for
seguro” for exibida (Aviso de
emergência)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado um
nível de pressão baixo e aparência do
pneu que denota uma súbita descida da
pressão. (Resolução: P.384, 395)
ATENÇÃO
nSe a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso con -
trário, os pneus e/ou jantes podem
ficar muito danificados.
nCondução em estradas irregulares
Tenha muito cuidado quando circular
em estradas com material solto ou
esburacadas. Estas condições poderão
provocar perdas de ar nos pneus, redu -
zindo a capacidade de amortecimento
dos mesmos. Consequentemente, a
condução neste tipo de estradas pode
danificar os pneus, bem como as jantes
e carroçaria do veículo.
Cruzamento dos pneus
Sistema de aviso de pressão
dos pneus
Page 335 of 596

333
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Contudo, o sistema pode não conse
-
guir detetar súbitas ruturas no pneu
(rebentar, etc.).
A pressão do pneu detetada pelo
sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser exibida no mostra -
dor de informações múltiplas.
Ecrã de 9 polegadas do sistema
multimédia
1 Prima a tecla “HOME”
2 Selecione “Vehicle” no ecrã
“Home
3 Se for exibido um ecrã que não
seja “pressão dos pneus”, sele -
cione o ecrã “Pressão dos
pneus”
Multi-information display
A unidade pode ser alterada.
nComo alterar a unidade
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power.
Não é possível alterar a unidade
durante a condução.
2 Coloque o interruptor do motor
em ON.
3 Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) do interruptor de
controlo do medidor para sele -
cionar .
4 Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) para selecionar
“Definições do veículo” e, de
seguida, pressione e mantenha
pressionado .
5 Pressione / para selecio -
nar “TPWS” e, de seguida, pres-
sione .
6 Pressione / para selecio -
nar “Definir unidade”.
7 Pressione / para selecio -
nar a unidade pretendida e, de
seguida, pressione .
nVerificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
l
Pode demorar alguns minutos para
visualizar a pressão dos pneus depois
de colocar o interruptor Power em ON.
Page 336 of 596

3346-3. Manutenção que pode ser feita por si
Para além disso, pode demorar alguns
minutos para visualizar a pressão dos
pneus depois desta ser ajustada.
lA pressão dos pneus varia de acordo
com a temperatura. Os valores exibi -
dos também podem ser diferentes
dos valores medidos utilizando o indi -
cador da pressão dos pneus.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis -
sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé -
trica, posto de abastecimento de com -
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
l
Quando a pressão dos pneus baixar rapi-
damente, por exemplo, quando um pneu
rebentar, o aviso pode não funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi -
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada
do que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
têm de ser registados no computa -
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. ( P.337)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão não esti -
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi -
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres -
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans -
missores de aviso da pressão
dos pneus