Page 153 of 596
151
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
AVISO
nQuando um espelho se mover
Para evitar ferimentos e avarias,
tenha cuidado para que a sua mão
não seja apanhada pelo movimento
do espelho.
Page 154 of 596

1523-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3-5.Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
*: Se equipado
Pode abrir e fechar os vidros elétri-
cos utilizando os interruptores.
Se mover o interruptor move os
vidros laterais tal como se segue:
1 Fecha
2 Fecha com um só toque
*
3Abre
4 Abre com um só toque
*
*: Se pressionar o interruptor na direção
oposta, o vidro para a meio.
nOs vidros elétricos podem ser acio -
nados quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFuncionamento dos vidros elétri -
cos depois de desligar o sistema
híbrido
Os vidros elétricos podem ser aciona -
dos durante, cerca de, 45 segundos
depois de colocar o interruptor Power
em ACC ou OFF (desligado). Contudo,
não será possível acioná-los assim que
abrir uma das portas da frente.
nFunção de proteção antientala-
mento ao fechar
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
o respetivo aro enquanto o vidro estiver
a fechar, o movimento é interrompido e
o vidro abre ligeiramente.
nFunção de proteção antientala-
mento ao abrir
Se um objeto ficar preso entre a porta e
o vidro enquanto este estiver a abrir, o
movimento do vidro é interrompido.
nQuando não for possível abrir nem
fechar os vidros
Quando a função de proteção antienta -
lamento não estiver a funcionar normal-
mente e não for possível abrir nem
fechar o vidro, execute os procedimen-
tos que se seguem utilizando o interrup-
tor do vidro elétrico da respetiva porta:
lPare o veículo. Com o interruptor
Power em ON, nos 4 segundos após
a ativação da função de proteção
antientalamento, pressione continua -
mente o interruptor do vidro elétrico
na direção de fecho com um toque ou
na direção de abertura com um toque,
para abrir ou fechar o vidro.
lSe, ainda assim, não for possível abrir
e fechar o vidro, efetue o procedi -
mento para a inicialização.
1 Coloque o interruptor Power em ON.
2 Puxe o interruptor do vidro elétrico
na posição de fechar com um toque
e mantenha-o nessa posição até
que vidro feche completamente.
3 Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de fechar
com um toque e mantenha-o nessa
posição durante, cerca de, 6 segun -
dos ou mais.
4 Pressione o interruptor do vidro elé -
trico na posição de abrir com um
toque e mantenha-o nessa posição
durante 1 segundo depois do vidro
abrir completamente.
5 Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a pres -
sionar o interruptor na direção de
Vidros elétricos*
Abrir e fechar os vidros
elétricos
Page 155 of 596

153
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Antes de conduzir
abertura com um toque e mantenha
-
-o assim durante, cerca de, 4 segun-
dos ou mais.
6 Puxe novamente o interruptor do
vidro na posição de fechar com um
toque e mantenha-o nessa posição
durante 1 segundo ou mais depois
do vidro fechar completamente.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro
estiver em movimento, reinicie o pro -
cesso.
Se o movimento do vidro for invertido e
não for possível fechá-lo nem abri-lo
completamente, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
nFuncionamento dos vidros elétri -
cos associado ao trancamento das
portas
lPode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando a chave (veículos sem sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou a chave
mecânica (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque).
* ( P.130, 406)
lPode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando o comando remoto.*
( P.129)
*: Estas configurações devem ser efe -
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
nConfiguração
Algumas funções podem ser configura -
das. ( P.430)
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nFechar os vidros
lO condutor é responsável pelo fun -
cionamento de todos os vidros elé -
tricos, incluindo os dos
passageiros. Para evitar a sua utili -
zação inadvertida, sobretudo por
crianças, não permita que estas
acionem os vidros elétricos. É pos -
sível que crianças e outros passa -
geiros fiquem com partes do corpo
presas nos vidros elétricos. Para
além disso, quando viajar com
crianças recomendamos que uti -
lize o interruptor de trancamento
dos vidros. ( P.154)
lCertifique-se que nenhum passa -
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando o vidro elétrico for acionado.
lQuando utilizar o comando remoto,
chave ou a chave mecânica para
acionar os vidros elétricos, faça-o
apenas depois de se certificar que
não existe possibilidade de nenhum
passageiro ficar com partes do
corpo presas no vidro. Para além
disso, não permita que as crianças
acionem os vidros com o comando
remoto, chave ou a chave mecâ-
nica. É possível que as crianças ou
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
lQuando sair do veículo, coloque o
interruptor Power em OFF, saia do
veículo com a chave na sua posse
e leve as crianças consigo. Uma
utilização inadvertida, devido a uma
brincadeira, etc., pode causar um
acidente.
Page 156 of 596

1543-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Esta função pode ser utilizada para
evitar que uma criança abra ou
feche inadvertidamente um vidro
dos passageiros.
Pressione o interruptor.
A luz do indicador acende e os
vidros dos passageiros ficam trancados.
Pode abrir e fechar os vidros dos passa -
geiros utilizando o interruptor do condu -
tor mesmo que o interruptor de
trancamento dos vidros esteja ativado.
nO interruptor de trancamento dos
vidros elétricos pode ser acionado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nQuando a bateria de 12 volts esti -
ver desligada
O interruptor de trancamento dos vidros é
desativado. Se necessário, prima o inter -
ruptor de trancamento dos vidros depois
de voltar a ligar a bateria de 12 volts.
AVISO
nFunção de proteção antientala -
mento ao fechar
lNunca utilize uma parte do seu
corpo para, intencionalmente, ati -
var a função de proteção antienta -
lamento.
lA função de proteção antientala -
mento pode não funcionar se algo
ficar preso precisamente antes do
vidro fechar completamente. Tenha
cuidado para não ficar com
nenhuma parte do corpo presa no
vidro.
nFunção de proteção antientala -
mento ao abrir
lNunca utilize uma parte do seu
corpo ou roupa para, intencional-
mente, ativar a função de proteção
antientalamento.
lA função de proteção antientala -
mento pode não funcionar se algo
ficar preso precisamente antes do
vidro abrir completamente. Tenha
cuidado para não ficar com
nenhuma parte do corpo ou roupa
presa nos vidros.
Evitar uma utilização inad-
vertida (interruptor de tran -
camento dos vidros)
Page 157 of 596

4
155
4
Condução
Condução
4-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 156
Carga e bagagem ............. 162
Reboque de atrelado (veículos sem equipamento de reboque
– incluindo Reunião)....... 163
Reboque de atrelado (veículos com equipamento de reboque
– exceto Reunião) .......... 163
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) (veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)........ 169
Interruptor Power (ignição) (veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)........ 171
Modo de condução EV ..... 175
Caixa de velocidades do sistema híbrido .......... 177
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 180
Travão de estacionamento. 180
Travão estacionário temporário ...................... 183
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 186
AHB (Luz Automática de Máximos) ................... 190
Interruptor da luz de nevoeiro ..................... 193
Lava e limpa-para-brisas .. 194
Lava e limpa vidro traseiro . 197
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível . 199
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução Toyota Safety Sense .........201
PCS (Sistema de Pré-Colisão).................... 206
LTA (Apoio ao Reconheci -
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........217
Controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar
em toda a gama de
velocidades..................... 227
Limitador de velocidade ....239
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) .......... 241
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 245
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .........250
RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) .........257
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........262
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) .......... 267
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ............. 270
Interruptor de seleção do modo de condução ....272
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 273
Sistemas de apoio à condução ........................ 274
4-6. Sugestões de condução Sugestões para condução de veículos elétricos
híbridos ........................... 279
Sugestões para condução no inverno ....................... 281
Page 158 of 596

1564-1. Antes de conduzir
4-1.Antes de conduzir
nColocar o sistema híbrido em
funcionamento
P.169, 171
nCondução
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, coloque a alavanca das velo -
cidades na posição D. ( P.177)
2 Se o travão de estacionamento
estiver no modo manual, liberte
o travão de estacionamento.
( P.180)
3 Liberte gradualmente o pedal do
travão e pressione suavemente
o pedal do acelerador para ace-
lerar o veículo.
nParagem
1 Com a alavanca das velocidades
em D, pressione o pedal do travão.
2 Se necessário, aplique o travão
de estacionamento.
Se o veículo ficar parado durante um
longo período de tempo, coloque a Ala -
vanca das velocidades em P. ( P.177)
nEstacionar o veículo
1 Com a alavanca das velocidades
em D, pressione o pedal do tra-
vão para imobilizar o veículo.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento ( P.180), e coloque a
alavanca das velocidades em P.
( P.177)
Verifique que a luz do indicador do tra -
vão de estacionamento está ligada.
3 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado) para parar o
sistema híbrido.
4 Liberte lentamente o pedal do travão.
5 Tranque a porta, com a certeza
de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida, calce
as rodas, se necessário.
nArranque numa subida
íngreme
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, coloque a Alavanca das
velocidades em D.
2 Pressione gradualmente o pedal
do acelerador.
3 Liberte o travão de estacionamento.
nPara uma condução eficiente a
nível de combustível
Tenha em mente que os veículos híbri -
dos são semelhantes aos veículos con -
vencionais, pelo que é necessário evitar
determinadas ações, tais como acelera -
ções súbitas. ( P.279)
nCondução à chuva
lConduza com cuidado sempre que
estiver a chover, uma vez que a visibi -
lidade será reduzida, os vidros podem
embaciar e a estrada pode estar
escorregadia.
lConduza com cuidado quando
começa a chover, uma vez que a
superfície da estrada tornar-se-á par -
ticularmente escorregadia.
lSe conduzir numa autoestrada com
chuva, evite velocidades elevadas
uma vez que se pode formar uma
camada de água entre os pneus e o
piso, comprometendo o bom funcio -
namento da direção e dos travões.
nRestrição à potência do sistema
híbrido (Sistema de Sobreposição
de Travagem)
lQuando pressiona os pedais do ace -
Condução do veículo
Cumpra com os seguintes pro-
cedimentos para garantir uma
condução segura:
Condução
Page 159 of 596

157
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
lerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do sistema híbrido pode
ser limitada.
lEnquanto este sistema estiver em
funcionamento será exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas.
n
Guia de Aceleração ECO (
P.101
,
108
)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló -
gica se consultar o mostrador do Guia de
Aceleração ECO. Para além disso, se uti -
lizar o Guia de Aceleração ECO é mais
fácil aumentar a avaliação de “Pt.Eco”.
lQuando iniciar a marcha:
Enquanto se mantém dentro da faixa do
Guia de Aceleração ECO, pressione
gradualmente o pedal do acelerador e
acelere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, obterá
uma boa pontuação Eco.
lDurante a condução:
Depois de acelerar até à velocidade
pretendida, liberte o pedal do acelerador
e mantenha uma velocidade estável
dentro do Guia de Aceleração ECO. Se
mantiver o veículo dentro da gama do
Guia de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruzeiro” aumenta.
lQuando parar:
Quando parar o veículo, se libertar pre -
viamente o pedal do acelerador, a pon -
tuação “Paragem” aumenta.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do
seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as precauções abaixo men -
cionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado. (Apenas para
veículos com equipamento de reboque)
lNos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema -
mente elevadas. • Evite acelerações bruscas.
• Não conduza a uma velocidade cons -
tante durante longos períodos de tempo.
nUtilização do seu veículo no
estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veí-
culos relevantes e confirme se terá ao
seu dispor o combustível adequado.
( P.420)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode resul -
tar em morte ou ferimentos graves.
n
Quando colocar o veículo em funcio -
namento
Mantenha sempre o pé no pedal do
travão enquanto o veículo estiver
parado com o indicador “READY”
aceso. Desta forma evita que o veí-
culo se desloque.
n
Quando conduzir o veículo
l
Não conduza o veículo se não estiver
familiarizado com a localização dos
pedais do acelerador e do travão para
evitar pressionar o pedal errado.
• Se, inadvertidamente, pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, provoca uma aceleração
repentina que poderá resultar num aci -
dente.
• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se que utiliza os
pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmo quando
apenas move o veículo ligeiramente.
Dessa forma, poderá pressionar os
pedais do travão e do acelerador corre-
tamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a
uma emergência e provocar um aci -
dente.
Page 160 of 596

1584-1. Antes de conduzir
l
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veículo
circular apenas com o motor elétrico
(motor de tração). Uma vez que não
existe ruído de motor, os peões pode -
rão não se aperceber do movimento do
veículo. Mesmo que o veículo esteja
equipado com sistema de notificação
de aproximação de veículo, conduza
com cuidado uma vez que os peões
das imediações podem não se aperce -
ber do veículo se estiver numa área
com muito ruído.
l
Não conduza o veículo sobre, nem pare
em cima de materiais inflamáveis, tais
como folhas, papéis ou panos. O sis -
tema de escape e os gases de escape
podem ficar extremamente quentes.
Estas componentes quentes podem
causar um incêndio se existir algum
tipo de material inflamável por perto.
l
Durante a condução normal não desli -
gue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não
perde o controlo da direção nem da tra -
vagem, contudo, perde a assistência
elétrica à direção. Consequentemente
será mais difícil de controlar a direção,
pelo que deverá encostar e parar o veí -
culo logo que seja seguro fazê-lo.
Contudo, numa situação de emergên -
cia, tal como no caso de ser impossível
parar o veículo de forma normal:
P.364
l
Utilize a travagem com o motor (engre -
namento de uma velocidade inferior)
para manter uma velocidade de segu -
rança em declives acentuados.
Se utilizar constantemente os travões,
estes podem sobreaquecer e perder a
sua eficácia. (
P.177
)
l
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos retrovi -
sores interior ou exteriores enquanto
conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo do
veículo.
l
Certifique-se sempre que nenhum dos
passageiros tem a cabeça, braços ou
qualquer outra parte do corpo fora do
veículo.
n
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
l
Travagens, acelerações e mudanças
de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a
capacidade do condutor de controlar o
veículo.
l
Acelerações súbitas, travagem com o
motor devido a engrenamento de outras
velocidades ou alterações na velocidade
do motor podem contribuir para a derra -
pagem do veículo.
l
Depois de passar por uma poça de água,
pressione ligeiramente o pedal do travão
para se certificar que os travões estão a
funcionar devidamente. Os calços de tra -
vões molhados comprometem a eficácia
dos travões. Se os travões estiverem
molhados apenas de um lado e não fun -
cionarem devidamente, o controlo da
direção pode ser afetado.
n
Quando engrenar a alavanca das
velocidades
l
Não deixe o veículo descair para trás
enquanto a alavanca das velocidades
estiver numa posição de condução. Para
além disso, não deixe o veículo descair
para a frente com a alavanca das veloci -
dades em R.
Se o fizer pode provocar um acidente ou
danos no veículo.
l
Não coloque a alavanca das velocida -
des em P enquanto o veículo estiver em
movimento.
Se o fizer pode danificar o sistema da
caixa de velocidades e perder o controlo
do veículo.
l
Não coloque a alavanca das velocida -
des em R enquanto o veículo estiver a
mover-se para a frente.
Se o fizer pode danificar a caixa de velo -
cidades e perder o controlo do veículo.
l
Não coloque a alavanca das velocida -
des numa posição de condução
enquanto o veículo estiver a mover-se
para trás.
Se o fizer pode danificar a caixa de velo -
cidades e perder o controlo do veículo.