
7
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Os componentes e cabos de alta
voltagem dos veículos elétricos
híbridos emitem, aproximada -
mente, a mesma quantidade de
ondas eletromagnéticas que os veí -
culos convencionais a gasolina, ou
que os eletrodomésticos, apesar da
sua blindagem eletromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis
na receção do transmissor de rádio
frequência (transmissor RF).
O veículo está equipado com compu -
tadores sofisticados que registam
determinada informação, tal como:
•Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos sis -
temas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte com um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con -
fiança para ter informação sobre a localização das câmaras.
A informação gravada varia de
acordo com a versão, opções e
destino com que o veículo está
equipado. Estes computadores não
gravam conversas nem sons, mas
apenas imagens fora do veículo em
determinadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava -
dos nestes computadores para
diagnosticar avarias, realizar pes -
quisa e desenvolvimento e melho -
rar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados
gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprie -
tário do veículo ou com o consen -
timento do locatário se o veículo
for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da polícia, tribunal ou
agência governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens gra -
vadas pode ser apagada por
qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
A função de gravação de imagens
pode se desativada. Contudo, se a
função for desativada, os dados a
partir de onde o sistema opera fica -
rão indisponíveis.
Gravação de dados do veículo

43
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
AVISO
lNão pendure cabides nem outros
objetos pesados no gancho para os
casacos. Todos esses objetos podem
transformar-se em projéteis e, even -
tualmente causar a morte ou ferimen -
tos graves no caso dos airbags do
SRS de cortina deflagrarem.
lNão utilize acessórios nos bancos
que cubram partes a partir das quais
os airbags do SRS laterais e airbags
centrais dos bancos da frente defla -
gram, uma vez que estes podem
interferir com a deflagração dos mes -
mos. Tais acessórios podem compro -
meter o correto funcionamento dos
airbags do SRS laterais e airbags
centrais dos bancos da frente , desa -
tivar o sistema ou fazer com que os
airbags do SRS laterais e airbags
centrais dos bancos da frente defla -
grem acidentalmente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão bata nem aplique níveis signifi -
cativos de força na área dos com -
ponentes do airbag do SRS nem
nas portas da frente.
Se o fizer poderá provocar uma
avaria nos airbags do SRS.
lNão toque em nenhum dos compo -
nentes imediatamente após a defla -
gração dos airbags do SRS, uma
vez que estes podem estar quentes.
lSe se tornar difícil respirar após a
deflagração dos airbags do SRS,
abra uma das portas ou vidros para
permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo se for seguro fazê-lo.
Lave de imediato quaisquer resí -
duos que tenham ficado na sua
pele para evitar que a mesma fique
irritada.
lSe as áreas onde os airbags do
SRS estão guardados, tais como a
almofada do volante da direção e
guarnições dos pilares da frente e
traseiros, estiverem danificadas ou
estaladas, substitua-as num con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
nAlteração e eliminação dos com -
ponentes do sistema de airbags
do SRS
Não se desfaça do seu veículo nem
efetue nenhuma das seguintes altera -
ções sem antes consultar um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança. Os airbags
do SRS podem avariar ou deflagrar e,
eventualmente, provocar morte ou
ferimentos graves.
lInstalação, remoção, desmonta -
gem e reparação dos airbags do
SRS
lReparações, alterações, remoção
ou substituição do volante da dire -
ção, painel de instrumentos, tablier,
bancos ou estofos dos bancos,
pilares da frente, laterais e trasei -
ros, guarnições laterais do tejadi-
lho, painéis das portas, quartelas
das portas ou altifalantes das por -
tas da frente
lAlterações ao painel da porta da
frente (tal como fazer um buraco)
lReparações ou alterações efetua -
das no para-choques da frente,
guarda-lamas da frente ou na parte
lateral do compartimento dos pas -
sageiros
lInstalação de grelhas de proteção
(grelhas de proteção envolventes,
grelhas tipo canguru, etc.), disposi-
tivos para limpar neve ou guinchos
lAlterações no sistema de suspen-
são do veículo
lInstalação de dispositivos eletróni -
cos, tais como rádios portáteis de
duas vias (transmissor RF) e leito -
res de CD

65
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
AVISO
• Durante uma chamada de emer -
gência, o sistema faz várias tentati -
vas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar
para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção das ondas
de rádio, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
a rede do telemóvel e a chamada
poderá ser interrompida mesmo
antes de ser iniciada. A luz do indi -
cador vermelho pisca durante,
aproximadamente, 30 segundos
para indicar esta desconexão.
lSe a voltagem da bateria de 12
volts diminuir ou a bateria estiver
desligada, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
o centro de controlo do eCall.
lO sistema de chamada de emer -
gência pode não funcionar fora da
área da EU, dependendo da
infraestrutura disponível no país.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emer -
gência médica. Contudo, este sis -
tema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros. Con -
duza com precaução, utilize sempre
o seu cinto de segurança e obrigue
a que todos os passageiros utilizem
sempre os respetivos cintos de
segurança para sua proteção.
lEm situações de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma cha -
mada de emergência. O sistema
também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se o
veículo capotar, mesmo que os air -
bags não deflagrem.
lPor questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não utilizar o volante
da direção devidamente, o que pode
provocar um acidente inesperado.
Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza -
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare de
utilizar o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
nSe a tecla do painel “SOS”, altifa -
lante ou microfone avariar
durante uma Chamada de Emer -
gência ou uma verificação
manual
Pode não ser possível fazer chamadas
de emergência, confirmar o estado do
sistema nem comunicar com o opera -
dor do centro de controlo do eCall. Se
nenhum do equipamento acima des -
crito estiver danificado, dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.

77
1
1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
nSe ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e não
for possível colocar o sistema híbrido em
funcionamento, reabasteça o veículo com
gasolina suficiente para, pelo menos, apa -
gar a luz de aviso de nível baixo de com -
bustível ( P.375) Se houver apenas uma
pequena quantidade de combustível, o
sistema híbrido pode não entrar em fun -
cionamento. (A quantidade padrão é,
cerca de, 5,8 L [veículos sem limpa-vidros
traseiro] ou 6,3 L [veículos com limpa-
-vidros traseiro], quando o veículo está
numa superfície nivelada. Este valor pode
variar caso o veículo esteja num declive.
Adicione mais combustível quando o veí -
culo estiver inclinado.)
nOndas eletromagnéticas
lOs componentes e cabos de alta vol -
tagem nos veículos elétricos híbridos
têm uma blindagem eletromagnética.
Por esse motivo, emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de
ondas eletromagnéticas que os veícu -
los convencionais a gasolina ou que
os eletrodomésticos caseiros.
lO seu veículo pode provocar interfe -
rência de som em alguns rádios exter-
nos ao veículo.
nBateria do sistema híbrido (bateria
de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um tempo de vida útil limi-
tado. O tempo de utilização da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
pode variar de acordo com o estilo e
condições de condução.
nColocar o sistema híbrido em fun -
cionamento num ambiente extre-
mamente frio
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está extremamente fria
(abaixo de aproximadamente -30°C) sob
influência da temperatura exterior, pode
não ser possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento. Neste caso, tente
novamente colocar o sistema híbrido em
funcionamento após a temperatura da
bateria do sistema híbrido aumentar com
a temperatura exterior, etc.
nDeclaração de conformidade
Este modelo está em conformidade com
as emissões de hidrogénio de acordo com o regulamento ECE100 (Segurança
da bateria do sistema elétrico do veículo).
AVISO
nPrecauções com a alta voltagem
O veículo dispõe de sistemas de alta
voltagem DC e AC, bem como de um
sistema de 12 volts. A alta voltagem
DC e AC é muito perigosa e pode
causar queimaduras graves e cho-
ques elétricos que podem resultar em
morte ou ferimentos graves.
lNunca toque, desmonte, retire nem
substitua componentes de alta vol -
tagem, cabos ou os respetivos
conectores.
lO sistema híbrido fica quente após
o arranque, uma vez que utiliza alta
voltagem. Tenha cuidado tanto com
a alta voltagem como com a tempe -
ratura elevada e cumpra sempre
com o indicado nas etiquetas de
prevenção coladas no veículo.
lNunca tente abrir o acesso à ficha de
diagnóstico localizada por baixo dos
bancos traseiros. A ficha de diagnós -
tico apenas é utilizada quando o veí -
culo estiver a ser assistido e estiver
sujeito a alta voltagem.
n
Cuidados com acidentes rodoviários
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de morte ou
ferimentos graves:
lPare o veículo na berma da
estrada, coloque a alavanca das
velocidades em P, aplique o travão
de estacionamento e desligue o
sistema híbrido.
lNão toque nos componentes de
alta voltagem, cabos nem nos res -
petivos conetores.

1243-1. Informações sobre chaves
3-1.Informações sobre chaves
As chaves abaixo indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Veículos sem sistema de chave
para entrada e arranque (tipo A)
Chave (com função de
comando remoto)
Funcionamento da função de comando
remoto ( P.126)
Chave (sem função de
comando remoto)
Chapa com o número da chave
Veículos sem sistema de chave
para entrada e arranque (tipo B)
Chave (com função de
comando remoto)
Funcionamento da função de comando
remoto ( P.126)
Chapa com o número da chave
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque (
P.136
)
• Funcionamento da função de comando remoto ( P.126)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se transpor -
tar a chave eletrónica na carteira, etc.,
certifique-se que não é possível pressio -
nar as teclas inadvertidamente. A ativa -
ção de uma tecla pode provocar a
emissão de ondas de rádio que podem
interferir com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
(veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lA pilha fica gasta mesmo que não uti -
lize a chave eletrónica. Os seguintes
sintomas indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário. ( P.349)
Chaves
Tipos de chaves

125
3
3-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
• O comando remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
nPilha da chave eletrónica gasta
(veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
lPara reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica. ( P.137)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os seguintes sin -
tomas indicam que a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando for
necessário. ( P.349)
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
lPara evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1 m
dos seguintes dispositivos elétricos que
produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car -
regadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou tele -
fones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
lSe a chave eletrónica permanecer
junto ao veículo mais tempo do que o
necessário, mesmo que o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque não esteja a funcionar, a
pilha poderá gastar-se mais rápido do
que o normal.
nSubstituição da pilha
P.349
nSe a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio-
nário para mais informações.” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas (veículos com sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Esta mensagem será exibida sempre que
abrir a porta do condutor depois das por -
tas terem sido destrancadas a partir do
exterior durante, cerca de, 10 dias após
ter sido registada uma nova chave eletró -
nica. Se esta mensagem for exibida, mas
não tiver registado nenhuma chave ele -
trónica nova, peça a qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança, para verificar se foi regis -
tada uma chave eletrónica desconhecida
(que não esteja na sua posse).
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sub -
meta a impactos fortes nem as dobre.
lNão exponha as chaves a tempera -
turas elevadas durante longos
períodos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lVeículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.

1263-1. Informações sobre chaves
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Tranca as portas ( P.129)
Fecha os vidros
* ( P.129)
Destranca as portas ( P.129)
Abre os vidros
* ( P.129)
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Tranca as portas ( P.129)
Fecha os vidros
* ( P.129)
Destranca as portas ( P.129)
Abre os vidros
* ( P.129)
*: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
lVeículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, siste -
mas áudio e placas de indução ou
de equipamentos médicos elétricos,
tais como equipamento de terapia
de baixa frequência.
nTransportar a chave eletrónica
consigo (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada
e arranque)
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com -
prometer o seu funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas
relacionados com as chaves (veí -
culos com sistema de chave inte -
ligente para entrada e arranque)
P.405
ATENÇÃO
nSe perder uma chave eletrónica
(veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
P.405
Comando remoto

127
3
3-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nCondições que afetam o funciona-
mento do comando remoto (veícu-
los sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
A função do comando remoto pode não
funcionar normalmente nas seguintes
situações:
lQuando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, cen -
tral elétrica, posto de abastecimento
de combustível, estação de rádio,
ecrã gigante, aeroportos ou outros
edifícios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil,
telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em
contacto com, ou é coberta por obje -
tos metálicos
lQuando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive -
rem a ser utilizadas nas imediações
lSe o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico ou estiverem
afixados objetos metálicos
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou
do comando remoto (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
P.138
1 Libertar
Para libertar a chave, prima a tecla.
2Rebater
Para acondicionar a chave, prima a
tecla e de seguida rebata a chave.
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ-
nica, guarde-a na chave eletró -
nica. Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica.
Utilizar a chave mecânica
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)
Utilizar a chave mecânica
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)