Page 609 of 800

6078-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSe não tiver a certeza do modo em que o interruptor do motor estava antesda bateria descarregar, tenha muito cuidado quando a voltar a conectar.Veículos com sistema Stop & Start: Após desconectar ou voltar a conectaros terminais da bateria, ou de a substituir, o sistema Stop & Start pode nãoparar automaticamente o motor durante, cerca de 1 hora.Quando substituir a bateriaUtilize uma bateria com o mesmo tamanho de caixa que a bateria anterior euma capacidade de taxa equivalente a 20 horas (20HR) ou superior.• Se os tamanhos diferirem, a bateria não fica devidamente presa.• Se a capacidade de taxa de 20 horas for baixa, mesmo que o tempodurante o qual o veículo não é utilizado seja reduzido, a bateria podedescarregar e o motor pode não entrar em funcionamento.Veículos com sistema Stop & Start: Utilize uma bateria genuína especifica-mente concebida para utilização com o sistema Stop & Start ou uma bateriacom especificações equivalentes a uma bateria genuína. Se utilizar umabateria que não suporte o sistema Stop & Start, as funções deste sistemapoderão ficar restritas para proteger a bateria. Para além disso, o desempenho da bateria pode diminuir e o motor podenão entrar em funcionamento. Para mais detalhes, dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Page 610 of 800

6088-2. O que fazer em caso de emergênciaAV I S OQuando remover os terminais da bateriaRemova sempre o terminal negativo (-) em primeiro lugar. Se o terminalpositivo (+) entrar em contacto com metal da área circundante, quando oremover, pode provocar faísca e, consequentemente um incêndio e cho-ques elétricos que podem resultar em morte ou ferimentos graves.Evitar incêndios ou explosões na bateriaCumpra com as seguintes precauções para evitar a emissão acidental degases inflamáveis pela bateria:Certifique-se que cada cabo da bateria está conectado ao terminal corretoe que este não fica, inadvertidamente, em contacto com outro terminalque não o pretendido.Não permita que a outra extremidade do cabo da bateria auxiliar conec-tado ao terminal “+” entre em contacto com outros componentes ou super-fícies em metal na área, tais como suportes ou metal não pintado.Não permita que os terminais + e - dos cabos da bateria auxiliar entremem contacto uns com os outros.Não fume, não utilize fósforos nem isqueiros e não permita a presença dechamas desprotegidas junto à bateria.Precauções com a bateriaA bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo e os componentesrelacionados com a mesma contêm chumbo e compostos de chumbo.Cumpra com as seguintes precauções quando manusear a bateria:Quando trabalhar com a bateria, utilize sempre óculos de segurança etenha cuidado para que nenhum dos fluidos (ácidos) da bateria entre emcontacto com a sua pele, roupa ou carroçaria do veículo.Não se debruce sobre a bateria.No caso do fluido da bateria entrar em contacto com a pele ou olhos, laveimediatamente a área afetada com água e procure cuidados médicos.Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área afetada até recebercuidados médicos.Lave sempre as mãos depois de manusear o suporte, terminais e outroscomponentes relacionados com a bateria.Não permita que as crianças se aproximem da bateria.
Page 611 of 800
6098-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasAV I S OQuando trocar de bateriaQuando a tampa do ventilador e o indicador estiverem próximos dosuporte do fixador inferior, o líquido da bateria (ácido sulfúrico) podevazar.Para mais informação sobre a substituição da bateria contacte um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquerreparador da sua confiança.Para evitar danos no veículo (veículos com caixa de velocidadesmanual)Não coloque o motor em funcionamento por empurrão, uma vez que ocatalisador pode sobreaquecer e incendiar.AT E N Ç Ã OQuando manusear os cabos da bateria auxiliarQuando ligar os cabos da bateria auxiliar certifique-se que estes não ficampresos na ventoinha nem na correia.
Page 612 of 800

6108-2. O que fazer em caso de emergênciaSe o veículo sobreaquecerPare o veículo num local seguro e desligue o ar condicionado. Deseguida, desligue o motor.Se vir vapor: Levante o capot com cuidado quando o vapor diminuir. Se não vir vapor: Levante o capot com cuidado.Depois do motor ter arrefecido o suficiente, inspecione os tubos e ofavo do radiador (radiador) à procura de alguma fuga.RadiadorVentoinha de arrefecimentoNo caso de verificar uma grandefuga de líquido de refrigeração,contacte imediatamente umconcessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autori-zado ou qualquer reparador dasua confiança. O seguinte pode indicar que o seu veículo está a sobreaquecer.O ponteiro do medidor da temperatura do líquido de refrigeraçãodo motor (P. 130) entra na zona vermelha ou sente-se umaperda de potência do motor. (Por exemplo, a velocidade do veí-culo não aumenta.)Veículos com mostrador de informações múltiplas: A mensa-gem “Temp.elev.líq. arref.motor. Pare em área segura. Vejamanual.” ou “Sobreaquecimento do sistema híbrido Redução dapotência” é exibida no mostrador de informações múltiplas.Sai vapor por debaixo do capot.Procedimentos corretivos12312
Page 613 of 800
6118-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasO nível do líquido de refrigeração é satisfatório se estiver entre aslinhas “F” e “L”. 4ReservatórioLinha “F”Linha “L”Tampa do radiador (se equipado)1234Líquido de refrigeração domotor (motor a gasolina)Líquido de refrigeração domotor (motor diesel)Líquido de refrigeração dointercooler (se equipado)
Page 614 of 800
6128-2. O que fazer em caso de emergênciaAdicione líquido de refrigeração do motor se necessário. (P. 7 3 3 )Numa situação de emergência, se o líquido de refrigeração não estiverdisponível, pode utilizar água. 5Líquido de refrigeração domotor (motor a gasolina)Líquido de refrigeração domotor (motor diesel)Líquido de refrigeração dointercooler (se equipado)
Page 615 of 800

6138-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasColoque o motor em funcionamento para verificar se a ventoinhade arrefecimento do radiador funciona e para procurar fugas delíquido de refrigeração pelo radiador ou tubos.Se a ventoinha não estiver a funcionar:Desligue imediatamente o motor e contacte um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repa-rador da sua confiança.Se a ventoinha estiver a funcionar:Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança paraque este proceda a uma inspeção.AV I S OQuando inspecionar por baixo do capot Cumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento dasmesmas pode resultar em ferimentos graves, tais como queimaduras.Se vir vapor a sair por baixo do capot, não o abra até o vapor desapare-cer. O compartimento do motor pode estar muito quente.Mantenha as mãos ou roupas (sobretudo gravatas, lenços ou cachecóis)longe das ventoinhas e das correias. Se não o fizer pode ficar com asmãos ou roupas presas e, consequentemente, sofrer ferimentos graves. Não desaperte a tampa do radiador (se equipado), tampa do reservatóriodo líquido de refrigeração do motor nem a tampa do reservatório dolíquido de refrigeração do intercooler (se equipado) enquanto o motor eradiador estiverem quentes. O vapor ou o líquido de refrigeração a tempe-raturas elevadas podem ser libertados sob pressão.AT E N Ç Ã OQuando acrescentar líquido de refrigeração ao motorAcrescente o líquido de refrigeração lentamente depois do motor ter arrefe-cido o suficiente. Se acrescentar rapidamente líquido de refrigeração frio aum motor quente, pode provocar danos no motor.Para evitar danos no sistema de arrefecimentoCumpra com as seguintes precauções:Evite a contaminação do líquido de refrigeração com impurezas (taiscomo areia ou pó, etc.).Não utilize aditivos de refrigeração. 67
Page 616 of 800

6148-2. O que fazer em caso de emergênciaSe ficar sem combustível e o motor for abaixo (apenas motor diesel)Se ficar sem combustível e o motor for abaixo:Reabasteça o veículo.Para sangrar o sistema de com-bustível utilize a bomba manual,até sentir mais resistência.Coloque o motor em funcionamento. (P. 308, 311)Se o motor não entrar em funcionamento depois de ter efetuado os pas-sos acima descritos, aguarde 10 segundos e tente novamente os passos e . Se mesmo assim o motor não entrar em funcionamento, contacteum concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ouqualquer reparador da sua confiança.Depois de colocar o motor em funcionamento, pressione ligeiramente opedal do acelerador até que o motor tenha um funcionamento regular.12AT E N Ç Ã OQuando voltar a colocar o motor em funcionamentoNão coloque o motor em funcionamento antes de reabastecer e de utilizara bomba manual. Se o fizer poderá danificar o motor e o sistema de com-bustível.Não coloque o motor em funcionamento durante mais de 30 segundos decada vez. Se o fizer o motor de arranque e a cablagem poderão sobrea-quecer.323