Page 97 of 800
951-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraPontos de fixação para correia superiorExistem pontos de fixação para correia superior no banco traseirocentral e nos bancos traseiros exteriores.Utilize os pontos de fixaçãopara prender a correia superior.Prender a correia superior aos pontos de fixação Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com omanual que o acompanha.Remova o encosto de cabeça.Fixação com correia superior (se equipado)Pontos de fixa-ção para correia superiorCorreia superior1
Page 98 of 800
961-2. Segurança das criançasPuxe a guia da correia.Insira a correia superior naguia tal como na ilustração.Engate o gancho no pontode fixação superior e apertea correia superior.Certifique-se que a correiasuperior está devidamenteengatada. (P. 91)Quando remover o encosto de cabeça para instalar o sistema de segu-rança para crianças (cadeirinha)Após remover o sistema de segurança para crianças, certifique-se que voltaa instalar o encosto de cabeça.2Guia da correia3Ponto de fixação superior4
Page 99 of 800
971-2. Segurança das crianças1 Para uma utilização seguraAV I S OQuando instalar um sistema de segurança para criançasCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentosgraves.Prenda a correia superior com firmeza. Prenda a correia superior apenas nos pontos de fixação superiores. Depois de prender um sistema de segurança para crianças não volte aajustar o banco.Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-tema de segurança para crianças.Quando instalar o sistema de segurança para crianças, não instale oencosto de cabeça.
Page 100 of 800
981-3. Assistência de emergênciaeCall1, 2MicrofoneTe c l a “ S O S ”*Luzes indicadoras*: Esta tecla tem por função comuni-car com o operador do sistemaeCall.As outras teclas SOS disponíveisnoutros sistemas de um veículomotorizado não estão relacionadascom este dispositivo e não têm porobjetivo a comunicação com o ope-rador do sistema eCall.1: If equipped2: Operates within the eCall coverage. The system namediffers depending on the country.O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema deNavegação Global por Satélite (GNSS) e tecnologia celularincorporada para que seja possível fazer as chamadas de emer-gência que se seguem: Chamadas de emergência automáticas(Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergênciamanuais (pressionando a tecla “SOS”). Este serviço é exigidopelas Normas da União Europeia.Componentes do sistema123
Page 101 of 800

991-3. Assistência de emergência1 Para uma utilização seguraChamadas de Emergência AutomáticasSe um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automatica-mente, fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall.* Ooperador que lhe responder recebe a localização do veículo, a horado acidente e o VIN do veículo. Serão feitas tentativas para falarcom os ocupantes do veículo a fim de avaliar o nível de emergên-cia. Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o operadortrata, automaticamente, a chamada como uma emergência, con-tacta o prestador de serviços de emergência mais próximo (sis-tema 112, etc.) para descrever a situação e solicitar que sejaenviada assistência até ao local.*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. (P. 101)Chamadas de Emergência ManuaisEm caso de emergência, pressione a tecla “SOS” para fazer umachamada para o centro de controlo do eCall.* O operador que lheresponder irá determinar a localização do seu veículo, avaliar aemergência e enviar a assistência necessária.Certifique-se que abre a tampaantes de pressionar a tecla“SOS”.Se, acidentalmente, pressionar a tecla “SOS”, informe o operador de quenão está numa situação de emergência.*: In some cases, the call cannot be made. (P. 101)Serviços de Notificação de Emergência
Page 102 of 800

1001-3. Assistência de emergênciaQuando colocar o interruptor Power em ON (veículos sem sistema dechave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque),a luz do indicador vermelho acende durante 10 segundos. Deseguida, a luz do indicador verde acende durante 2 segundos e man-tém-se ligada para informar que o sistema está ativo. As luzes dosindicadores informam o seguinte:Se a luz do indicador verde acender e permanecer acesa, o sis-tema está ativo.Se a luz do indicador verde piscar duas vezes por segundo, está aser feita uma Chamada de Emergência automática ou manual.Se a luz do indicador vermelho acender em qualquer momento quenão imediatamente após ter colocado o interruptor Power em ON(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-que) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chaveinteligente para entrada e arranque), o sistema pode estar avariadoou a bateria auxiliar pode estar descarregada. Contacte o seu con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ouqualquer reparador da sua confiança.Se a luz do indicador vermelho piscar durante, aproximadamente,30 segundos durante uma Chamada de Emergência, a chamadafoi desligada ou o sinal da rede está fraco.Informação de software de código livre e abertoEste produto contém software de código livre e aberto (FOSS). A informaçãoda licença e/ou código do FOSS pode ser encontrada no seguinte URL:http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/Luzes indicadoras
Page 103 of 800

1011-3. Assistência de emergência1 Para uma utilização seguraAV I S OQuando não conseguir fazer a Chamada de EmergênciaPode não ser possível fazer chamadas de emergência nas situações quese seguem. Nestes casos, comunique com o prestador de serviços deemergência (sistema 112, etc.) através de outros meios, tais como telefo-nes públicos próximos.• Mesmo que o veículo esteja numa área com serviço de rede para tele-móveis, poderá ser difícil ligar para o centro de controlo do eCall, se areceção for fraca ou a linha estiver ocupada. Nestes casos, mesmo queo sistema tente ligar para o centro de controlo do eCall, poderá não serpossível fazer chamadas de emergência nem contactar os serviços deemergência.• Quando o veículo estiver numa área sem rede, não é possível fazerchamadas de emergência.• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como o painel da tecla“SOS”, luzes indicadoras, microfone, altifalante, DCM, antena ou qual-quer cabo que ligue o equipamento) estiver avariado, danificado oupartido, não será possível fazer uma Chamada de Emergência.• Durante uma chamada de emergência, o sistema faz várias tentativasrepetidas para ligar para o centro de controlo do eCall. No entanto, senão for possível ligar para o centro de controlo do eCall devido a fracareceção das ondas de rádio, o sistema poderá não conseguir estabele-cer ligação com a rede do telemóvel e a chamada poderá ser interrom-pida mesmo antes de ser iniciada. A luz do indicador vermelho piscadurante, aproximadamente, 30 segundos para indicar esta desconexão.Se a voltagem da bateria diminuir ou a bateria estiver desligada, o sistemapoderá não conseguir estabelecer ligação com o centro de controlo doeCall.O sistema de Chamada de Emergência poderá não funcionar fora da zonaeuropeia, dependendo da disponibilidade das infraestruturas do país.Quando o sistema de Chamada de Emergência for substituído por um novoO sistema de Chamadas de Emergência tem de ser registado. Contacte oseu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ouqualquer reparador da sua confiança.
Page 104 of 800

1021-3. Assistência de emergênciaAV I S OPara a sua segurançaConduza com segurança.A função deste sistema é auxiliá-lo a fazer uma Chamada de Emergênciaem caso de acidente, tal como um acidente de viação ou uma emergên-cia médica. Contudo, este sistema, por si só, não protege o condutor nemos passageiros. Conduza com precaução, utilize sempre o seu cinto desegurança e obrigue a que todos os passageiros utilizem sempre os res-petivos cintos de segurança para sua proteção.Em situação de emergência, dê prioridade à vida.Se sentir cheiro a queimado ou outro odor invulgar, saia imediatamente doveículo e dirija-se para um local seguro.Se os airbags deflagrarem numa situação normal, o sistema efetua umachamada de emergência. O sistema também efetua uma chamada deemergência quando embatem na traseira do veículo ou se o veículo capo-tar, mesmo que os airbags não deflagrem.Por questões de segurança, não faça Chamadas de Emergênciaenquanto conduz.Se fizer uma chamada enquanto conduz pode não utilizar o volante dadireção devidamente, o que pode provocar um acidente inesperado.. Pare o veículo e verifique a segurança do local antes de efetuar a Cha-mada de Emergência.Quando mudar fusíveis, por favor utilize fusíveis adequados. A utilizaçãode outros fusíveis pode causar ignição ou fumo no circuito, o que podeprovocar um incêndio.Se utilizar o sistema enquanto existir fumo ou um odor fora do normal,pode causar um incêndio. Pare de utilizar o sistema imediatamente edirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado, ou a qualquer reparador da sua confiança.AT E N Ç Ã OPara evitar danosNão derrame nenhum líquido sobre a tecla “SOS” no painel, etc. nem per-mita que lhe seja aplicado qualquer tipo de impacto.Se a tecla do painel “SOS”, altifalante ou microfone avariar duranteuma Chamada de Emergência ou uma verificação manualPode não ser possível fazer chamadas de emergência, confirmar o estadodo sistema nem comunicar com o operador do centro de controlo do eCall.Se nenhum do equipamento acima descrito estiver danificado, dirija-se aum concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou aqualquer reparador da sua confiança.