Page 225 of 800

22344-2. Procedimentos de condução ConduçãoInterruptor do motor (ignição) (veículos com sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque)Caixa de velocidades automáticaVerifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione firmemente o pedaldo travão.É exibida uma mensagem no mos-trador de informações múltiplas.Se não for exibida nenhuma men-sagem, o motor não entra em fun-cionamento.Prima o interruptor do motorrápida e firmemente.Quando pressionar o interruptor domotor, faça-o uma única vez e comfirmeza. Não é necessário mantero interruptor pressionado.O motor de arranque será acio-nado até o motor entrar em funcio-namento ou num máximo de 30segundos, o que ocorrer primeiro.Continue a pressionar o pedal do travão até que o motor esteja a funcio-nar completamente.Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-namento após a luz do indicador apagar.É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer mododo interruptor do motor.Se realizar as seguintes operações com a chave eletrónica nasua posse, coloca o motor em funcionamento ou altera osmodos do interruptor do motor.Colocar o motor em funcionamento1234
Page 226 of 800
2244-2. Procedimentos de conduçãoCaixa de velocidades manualVerifique se o pedal do travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraia-gem com firmeza.É exibida uma mensagem no mos-trador de informações múltiplas.Se não for exibida nenhuma men-sagem, o motor não entra em fun-cionamento.Prima o interruptor do motor rá-pida e firmemente.Quando pressionar o interruptor domotor, faça-o uma única vez e comfirmeza. Não é necessário mantero interruptor pressionado.O motor de arranque será acio-nado até o motor entrar em funcio-namento ou num máximo de 30segundos, o que ocorrer primeiro.Continue a pressionar o pedal da embraiagem até que o motor esteja afuncionar completamente.Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-namento após a luz do indicador apagar.É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer mododo interruptor do motor.1234
Page 227 of 800
2254-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoCaixa de velocidades automáticaImobilize o veículo.Aplique o travão de estacionamento (P. 334) e engrene a alavancadas velocidades na posição P.Pressione o interruptor do motor.Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-mento de instrumentos está desligado.Caixa de velocidades manualImobilize o veículo.Coloque a alavanca das velocidades na posição N.Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 3 4 )Pressione o interruptor do motor.Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-mento de instrumentos está desligado.Parar o motor123412345
Page 228 of 800

2264-2. Procedimentos de conduçãoPode alterar os modos do interruptor do motor com o pedal do travão(caixa de velocidades automática) ou pedal da embraiagem (caixa develocidades manual) libertos. (Os modos alteram sempre que pres-sionar o interruptor.)Off* (Desligado)*Os sinais de perigo podem ser utilizados.Modo ACCESSORYAlguns componentes elétricos, taiscomo o sistema áudio, podem serutilizados.A indicação “ACCESSORY” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.Modo IGNITION ONTodos os componentes elétricospodem ser utilizados.A indicação “IGNITION ON.” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.*: Se a alavanca das velocidades estiver noutra posição que não P quandodesligar o motor, o interruptor do motor altera para o modo ACCESSORY enão para desligado (apenas veículos com caixa de velocidades automática).Se desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra posiçãoque não P, o interruptor do motor não desliga, mas passa para omodo ACCESSORY. Para desligar o motor, faça o seguinte:Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Coloque a alavanca das velocidades em P.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”)surge no mostrador de informações múltiplas e, de seguida, pres-sione o interruptor do motor uma vez.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”) nomostrador de informações múltiplas está desligada.Alterar os modos do interruptor do motor123Quando desligar o motor com a alavanca das velocidades noutraposição que não P (veículos com caixa de velocidades automática)1234
Page 229 of 800

2274-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoNota para a chave eletrónicaTenha a chave eletrónica na sua posse, por exemplo no bolso.O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funciona devida-mente se a chave eletrónica estiver no piso do veículo ou no painel de instru-mentos, bolsas das portas, suporte para copos ou nas gavetas auxiliares.Função de corte automático de alimentação Veículos com caixa de velocidades automática Se deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou nomodo IGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais deuma hora com a alavanca de velocidades em P, o interruptor do motor des-liga automaticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a des-carga da bateria. Não deixe o veículo com o interruptor do motor emACCESSORY ou IGNITION ON durante longos períodos de tempo quando omotor não estiver em funcionamento.Veículos com caixa de velocidades manualSe deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou emIGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais de umahora, o interruptor do motor desliga automaticamente. No entanto, esta fun-ção não impede totalmente a descarga da bateria. Não deixe o veículo com ointerruptor do motor em ACCESSORY ou IGNITION ON durante longosperíodos de tempo quando o motor não estiver em funcionamento.Funcionamento do interruptor do motorSe não pressionar o interruptor com firmeza uma vez, o modo do interruptordo motor pode não alterar ou o motor pode não entrar em funcionamento.Pilha da chave eletrónica gastaP. 211Circunstâncias que afetam o funcionamentoP. 209Nota para a função de entradaP. 210Se o motor não entrar em funcionamentoO sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115) Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.
Page 230 of 800

2284-2. Procedimentos de conduçãoBloqueio da coluna da direçãoDepois de desligar o interruptor do motor e abrir e fechar as portas, o volanteserá trancado devido à função de bloqueio da coluna da direção. Utilizar ointerruptor do motor novamente cancela automaticamente o bloqueio dacoluna de direção.Quando não for possível desbloquear a coluna da direçãoPrevenção contra o sobreaquecimento do motor de bloqueio da colunada direçãoPara evitar o sobreaquecimento da coluna de direção, o funcionamento domotor elétrico pode ser interrompido se ligar e desligar o motor do veículovárias vezes num curto espaço de tempo. Neste caso, evite colocar o motordo veículo em funcionamento. Após cerca de 10 segundos, o motor dacoluna de direção retoma o seu funcionamento.Se a indicação “Smart Entry & Start System malfunction See owner’smanual” (“Avaria no sistema de chave inteligente para entrada e arran-que Consulte o Manual do Proprietário”) for exibida no mostrador deinformações múltiplas (se equipado)O sistema poderá estar avariado. Leve imediatamente o veículo a um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquerreparador da sua confiança.Se a pilha da chave eletrónica estiver gastaP. 618Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque for desati-vado numa configuração pessoalP. 698Aparece uma mensagem no mostradorde informações múltiplas.Verifique se a alavanca das velocidadesestá em P (exceto caixa de velocidadesmanual). Prima o interruptor do motorenquanto roda o volante da direção paraa esquerda e direita.
Page 231 of 800

2294-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoAV I S OQuando colocar o motor em funcionamentoColoque o motor em funcionamento quando estiver sentado no banco docondutor. Em circunstância alguma pressione o pedal do aceleradorenquanto estiver a colocar o motor em funcionamento.Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentosgraves.Durante a conduçãoSe o motor falhar quando o veículo estiver em movimento não tranque nemabra as portas até chegar a um local seguro e parar completamente. Nestecaso, a ativação do bloqueio da coluna da direção pode provocar um aci-dente, resultando em morte ou ferimentos graves.Desligar o motor em caso de emergênciaSe pretender desligar o motor numa emergência durante a condução, pres-sione o interruptor do motor e mantenha-o premido durante mais de 2segundos ou pressione-o brevemente 3 ou mais vezes seguidas. (P. 655)Contudo, não toque no interruptor do motor enquanto conduz, excetonuma emergência. Se pressionar o interruptor do motor enquanto o veí-culo estiver em movimento, a mensagem “Push and hold engine switch foremergency stop” (“Pressione e mantenha pressionado o interruptor domotor numa paragem de emergência”) é exibida no mostrador de informa-ções múltiplas e soa um sinal sonoro. Se desligar o motor enquanto con-duz não perde o controlo da direção nem de travagem, mas perde aassistência elétrica a esses sistemas. Consequentemente será mais difícilcontrolar a direção e travar, pelo que deverá encostar e parar o veículologo que seja seguro fazê-lo.Para voltar a colocar o motor em funcionamento depois de o desligarenquanto o veículo estiver em circulação, engrene a alavanca das veloci-dades em N (caixa de velocidades automática) ou pressione o pedal daembraiagem (caixa de velocidades manual) e, de seguida, pressione ointerruptor do motor.
Page 232 of 800

2304-2. Procedimentos de conduçãoAT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o interruptor do motor no modo ACCESSORY ou IGNITION ONdurante longos períodos de tempo sem que o motor esteja em funciona-mento.Se a indicação “ACCESSORY” ou “IGNITION ON” aparecer no mostradorde informações múltiplas e o motor não estiver em funcionamento, o inter-ruptor do motor não está desligado. Saia do veículo depois de desligar ointerruptor do motor.Em veículos com caixa de velocidades automática, não desligue o motorenquanto a alavanca das velocidades estiver numa posição diferente deP. Se desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra posição deengrenamento, o interruptor do motor não desliga sendo, em vez disso,colocado no modo ACCESSORY. Se deixar o veículo no modo ACCES-SORY, a bateria pode descarregar.Quando colocar o motor em funcionamentoNão acelere um motor frio.Se se tornar difícil colocar o motor em funcionamento ou se este forabaixo frequentemente, leve imediatamente o veículo a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Sintomas que indicam uma avaria no interruptor do motorSe o interruptor do motor aparentar estar a funcionar de forma um poucodiferente do habitual, como que ligeiramente preso, pode tratar-se de umaavaria. Contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.