Page 217 of 800

2154-1. Antes de conduzir4 ConduçãoSe o atrelado oscilarUm ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de pisoirregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículoe atrelado, causando instabilidade.Se o atrelado oscilar:• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha reta.Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da dire-ção.• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de formamuito gradual para reduzir a velocidade.Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (se ativado, o controlode oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e oatrelado.).Depois do atrelado deixar de oscilar:• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.• Verifique a carga do atrelado.Certifique-se que esta não está deslocada.Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-que é o adequado.• Verifique a carga no veículo.Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-pantes entrarem no veículo.Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilouestá acima do limite da combinação do seu veículo-atrelado.Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.AT E N Ç Ã OQuando o para-choques traseiro é reforçado a alumínioCertifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com aárea em questão.Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reaçãosimilar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área emquestão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidorde ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prendero suporte em aço.
Page 218 of 800
2164-1. Antes de conduzirPeso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque Peso total do atrelado ecarga permissível na barrade reboqueO peso do atrelado mais a res-petiva carga deve estar dentroda capacidade máxima de rebo-que. Exceder este peso é peri-goso. (P. 720)Quando rebocar um atrelado, uti-lize um acoplador de fricção ouum estabilizador de fricção (dispo-sitivo de controlo de oscilação).Quando o peso total do reboque for superior a 2000 kg, é necessárioum estabilizador de fricção (dispositivo de controlo da oscilação).Carga permissível na barra de reboqueDistribua a carga do atrelado de modo a que a carga na barra de rebo-que seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque. A carga nabarra de reboque não deve exceder o peso indicado. (P. 720)Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado(modelos 4WD exceto Cazaquistão)12
Page 219 of 800

2174-1. Antes de conduzir4 ConduçãoRótulo de informação (etiqueta do fabricante)Peso bruto do veículoO peso combinado do condutor, passageiros, bagagem, esferado reboque, tara em vazio e carga permissível à barra não podeexceder o peso bruto do veículo em mais de 100 kg. Excedereste peso é perigoso.Capacidade máxima permissível no eixo traseiroO peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capaci-dade máxima admissível do eixo traseiro em 15% ou mais.Exceder este peso é perigoso.Os valores da capacidade de reboque foram obtidos em testesefetuados ao nível do mar. Tome atenção que a potência domotor e a capacidade de reboque são reduzidas em grandes alti-tudes.12Tipo ATipo BAV I S OQuando o peso total do reboque exceder os 3200 KgNão ultrapasse o limite de velocidade legal para rebocar um atrelado ou 90km/h, o que for inferior.O não cumprimento desta medida de precaução pode resultar num aci-dente, o qual pode provocar a morte ou ferimentos graves.Quando o peso bruto do veículo ou a capacidade máxima permissívelno eixo são excedidos Se não cumprir com esta precaução, poderá ocorrer um acidente causandomorte ou ferimentos graves.Aumente a pressão dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi)superior ao valor recomendado. (P. 738)Não exceda os limites de velocidade para reboque de atrelado em áreasurbanas ou 100 km/h, o que for inferior.
Page 220 of 800

2184-1. Antes de conduzirInformação sobre os pneusCertifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 738)Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-lado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.Luzes do atreladoSempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais demudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação diretapode danificar o sistema elétrico do veículo e provocar avarias nas luzes.Esquema de rodagem A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizesnovos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.Verificações de segurança antes do reboqueCertifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate ea esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso doengate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Paraalém disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo estádentro do intervalo dos limites de peso. (P. 304)Certifique-se que a carga no atrelado está segura.Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado comos espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo deforma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-lado.ManutençãoSe rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo commais frequência, devido à carga adicional.Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do suportedepois de ter conduzido, cerca de,1000 km com atrelado.
Page 221 of 800

2194-1. Antes de conduzir4 ConduçãoSe o atrelado oscilar (veículos com controlo da oscilação do atrelado)Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de pisoirregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículoe atrelado, causando instabilidade.Se o atrelado oscilar:• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha recta.Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da direção.• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de formamuito gradual para reduzir a velocidade.Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (Se ativado, o controlo deoscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o atre-lado.)Depois do atrelado deixar de oscilar:• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.• Verifique a carga do atrelado.Certifique-se que esta não está deslocada.Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-que é o adequado.• Verifique a carga no veículo.Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-pantes entrarem no veículo.Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilouestá acima do limite da combinação do seu veículo-atrelado.Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.AT E N Ç Ã OQuando o para-choques traseiro é reforçado a alumínioCertifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com aárea em questão.Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reaçãosimilar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área emquestão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidorde ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prendero suporte em aço.
Page 222 of 800

2204-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor do motor (ignição) (veículos sem sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque)Caixa de velocidades automática (motor a gasolina)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione o pedal do travão com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar omotor em funcionamento.Caixa de velocidades automática (motor diesel) Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione o pedal do travão com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.O indicador acende.Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor domotor na posição “START” para colocar o motor em funciona-mento.Caixa de velocidades manual (motor a gasolina)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar omotor em funcionamento.Caixa de velocidades manual (motor diesel)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.O indicador acende.Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor domotor na posição “START” para colocar o motor em funciona-mento.Colocar o motor em funcionamento123412345123412345
Page 223 of 800
2214-2. Procedimentos de condução4 Condução“LOCK”O volante da direção fica bloquea-do e não é possível retirar a chave.(Veículos com caixa de velocida-des automática: A chave só podeser retirada quando a alavancadas velocidades estiver em P.)“ACC”Alguns componentes elétricos,como por exemplo o sistemaáudio, podem ser utilizados. “ON”Pode utilizar todos os componentes elétricos. “START”Para colocar o motor em funcionamento.Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 239)Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-zador do motor)O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Alterar as posições do interruptor do motor12Pressione a chave e rode-a para a posi-ção “LOCK”.3412
Page 224 of 800

2224-2. Procedimentos de conduçãoQuando não conseguir desbloquear a coluna de direçãoFunção de aviso de chaveSe abrir a porta do condutor enquanto o interruptor do motor estiver na posição“LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar a chave.Quando colocar o motor em funciona-mento, o interruptor do motor pode ficarbloqueado na posição “LOCK”. Para olibertar, rode a chave enquanto vira ovolante ligeiramente para a esquerda epara a direita.AV I S OQuando colocar o motor em funcionamentoColoque o motor em funcionamento quando estiver sentado no banco docondutor. Em circunstância alguma pressione o pedal do aceleradorenquanto estiver a colocar o motor em funcionamento.Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentosgraves.Precauções durante a conduçãoNão coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” enquanto conduz.Se numa emergência tiver de desligar o motor com o veículo em movi-mento, rode o interruptor do motor apenas para a posição “ACC” para pararo motor. Se parar o motor durante a condução, pode provocar um acidente.(P. 655)AT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o interruptor do motor na posição “ACC” ou “ON” durante longosperíodos de tempo sem que o motor esteja em funcionamento.Quando colocar o motor em funcionamentoNão dê o arranque ao motor durante mais do que 30 segundos de cadavez. Pode sobreaquecer o sistema de arranque e as cablagens.Não acelere um motor frio.Se se tornar difícil colocar o motor em funcionamento ou se este forabaixo frequentemente, leve imediatamente o veículo a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.