Page 100 of 800
981-3. Assistência de emergênciaeCall1, 2MicrofoneTe c l a   “ S O S ”*Luzes indicadoras*: Esta  tecla  tem  por  função  comuni-car  com  o  operador  do  sistemaeCall.As  outras  teclas  SOS  disponíveisnoutros  sistemas  de  um  veículomotorizado  não  estão  relacionadascom  este  dispositivo  e  não  têm  porobjetivo a comunicação com o ope-rador do sistema eCall.1: If equipped2: Operates within the eCall coverage. The system namediffers depending on the country.O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema deNavegação  Global  por  Satélite  (GNSS)  e  tecnologia  celularincorporada para que seja possível fazer as chamadas de emer-gência  que  se  seguem:  Chamadas  de  emergência  automáticas(Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergênciamanuais  (pressionando  a  tecla  “SOS”).  Este  serviço  é  exigidopelas Normas da União Europeia.Componentes do sistema123 
     
        
        Page 112 of 800

1101-3. Assistência de emergênciaERA-GLONASS/EVAK1, 2, 3MicrofoneTe c l a   “ S O S ”*Luzes dos indicadores*: Esta  tecla  tem  como  finalidadecomunicar  com  o  operador  do  sis-tema ERA-GLONASS/EVAK.Outras teclas SOS disponíveis nou-tros  sistemas  num  veículo  motori-zado  não  estão  relacionadas  aodispositivo e não têm como objetivoa  comunicação  com  o  operador  dosistema ERA-GLONASS/EVAK.1: Se equipado2: Funciona dentro de regiões com serviços de notificação de emergência. Pergunte aqualquer revendedor autorizado Toyota ou reparador autorizado Toyota, ou qualquerreparador da sua confiança para obter detalhes.3: O nome deste sistema difere de país para país.O  sistema  de  Chamadas  de  Emergência  é  um  dispositivo  insta-lado  no  veículo  que  determina  a  sua  localização  e  direção  demovimento  (utilizando  sinais  GLONASS  [Sistema  Global  deNavegação por Satélite] e GPS [Sistema de Posicionamento Glo-bal]), para assegurar a geração e transmissão da informação doveículo  (num  formato  não  ajustável)  em  caso  de  acidente  detrânsito ou outros acidentes em países que têm este tipo de ser-viços  de  emergência. Adicionalmente,  assegura  a  comunicaçãopor voz nos 2 sentidos, ou seja entre o veículo e o operador dosistema  ERA-GLONASS/EVAK  através  de  redes  de  telefonesmóveis (GSM).É possível fazer chamadas de emergência automáticas (via Noti-ficação  Automática  de  Colisão)  e  chamadas  de  EmergênciaManuais (pressionando a tecla “SOS”) para o centro de controlodo ERA-GLONASS/EVAK.Este serviço é exigido pelas Normas Técnicas da União Aduaneira.Componentes do sistema123 
     
        
        Page 141 of 800

1392. Agrupamento de instrumentos2 Agrupamento de instrumentosPara alterar as configurações dos itens que se seguem, consulte a P. 745LDA  (Sistema  de  Aviso  da  Saída  da  Faixa  de  Rodagem  comfunção de assistência à guinada) (se equipado) (P. 379)Selecione para configurar os seguintes itens.Assistência à guinadaSelecione para ativar/desativar a função de assistência à guinada.Sensibilidade do avisoSelecione para definir a sensibilidade do aviso.Função de aviso de oscilaçãoSelecione para ativar/desativar o aviso de oscilação do veículo.Sensibilidade do aviso de oscilaçãoSelecione  para  definir  a  sensibilidade  do  aviso  de  oscilação  doveículo.PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se equipado) (P.   3 6 8 )Selecione para configurar os seguintes itens.Ligar/desligar o RSASelecione para ativar/desativar o sistema de pré-colisão.Sensibilidade (ajuste do momento de aviso)Selecione para alterar o momento de aviso de pré-colisão.RSA  (Reconhecimento  de  Sinais  de  Trânsito)  (se  equipado)(P. 390)Selecione para configurar os seguintes itens.Ligar/desligar o RSASelecione para ativar/desativar o sistema RSA.Método de notificação (excesso de velocidade/outros*)Selecione para alterar cada método de notificação utilizado paraavisar o condutor quando o sistema reconhece excesso de velo-cidade,  sinal  de  proibição  de  ultrapassagem  e  sinal  de  sentidoproibido.*:Apenas notificação de sentido proibido. (Veículos com sistema de navegação)Nível da notificaçãoSelecione  para  alterar  cada  nível  de  notificação  utilizado  paraavisar  o  condutor  quando  o  sistema  reconhecer  um  sinal  delimite de velocidade.Mostrador de configurações 
     
        
        Page 285 of 800

2834-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 Condução• Quando  fizer  uma  curva  e  durante  alguns  segundos  após  ter  feito  essamanobra• Se o seu veículo derrapar• Se as rodas estiverem desalinhadas• Se  uma  escova  do  limpa-para-brisas  estiver  a  bloquear  a  câmara dafrente• Se o veículo estiver a circular a velocidades extremamente elevadas• Ao conduzir em subidas• Se o sensor do radar ou a câmara da frente estiver desalinhadaEm  algumas  situações,  tais  como  as  que  se  seguem,  a  força  da  travagemobtida  pode  não  ser  suficiente,  comprometendo  o  bom  funcionamento  dosistema:• Se a função de travagem não atuar na sua capacidade máxima, tal comoquando os componentes dos travões estão extremamente frios, extrema-mente quentes, ou molhados• Se  a  manutenção  ao  veículo  não  tiver  sido  feita  corretamente  (travões  oupneus excessivamente desgastados, pressão dos pneus inadequada, etc.)• Quando  o  veículo  estiver  a  circular  numa  estrada  de  gravilha  ou  noutrasuperfície escorregadiaSe o VSC estiver desativadoSe o VSC estiver desativado (P. 452), as funções de assistência à trava-gem pré-colisão e a travagem pré-colisão também serão desativadas.A  luz  de  aviso  do  PCS  acende  e  a  mensagem  “VSC  Turned  Off  Pre-CrashBrake System Unavailable” (“VSC Desligado Sistema de Travagem de Pré-Coli-são Indisponível”) será apresentada no mostrador de informações múltiplas.• Se  a  frente  do  veículo  estiver  levan-tada ou rebaixada