Page 369 of 594

367
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
( P.104) per eseguire le seguenti ope-
razioni:
1 Sblocca tutte le porte
2 Blocca tutte le porte
1 Veicoli con cambio automatico:
Assicurarsi che la leva del cambio
sia in posizione P e premere il
pedale freno.
Veicoli con cambio manuale: Por-
tare la leva del cambio in posizione
N e premere il pedale frizione.
2 Appoggiare la parte dietro i pulsanti
di bloccaggio e sbloccaggio sulla
chiave elettronica all’interruttore
motore.
Quando viene rilevata la chiave elettronica, suona un cicalino e l'interruttore motore
passa su ON.
Quando il sistema di apertura/avviamento
intelligente è disattivato nelle impostazioni personalizzate, l'interru ttore motore passa
su ACC.
3 Premere con decisione il pedale
freno (cambio automatico) o il
pedale frizione (cambio manuale) e
controllare che sia visualizzato
sul display multifunzione.
4 Premere l'interruttore motore.
Nel caso in cui il motore non si avvii
ancora, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Arresto del motore
Veicoli con cambio automatico: Portare la leva del cambio in posizione P e premere
l'interruttore motore come di consueto per
arrestare il motore. Veicoli con cambio manuale: Portare la leva
del cambio in posizione N e premere l'inter-
ruttore motore come di consueto per arre- stare il motore.
■Batteria della chiave elettronica
Poiché la procedura sopra descritta è una
misura temporanea, si raccomanda di sosti-
tuire la batteria della chiave elettronica non appena è esaurita. ( P.323)
■Allarme (se presente)
Usando la chiave meccanica per bloccare le
porte, non si imposta il sistema di allarme.
Se una porta viene sbloccata tramite la chiave meccanica quando il sistema di
allarme è impostato, l'allarme potrebbe scat-
tare.
Avviamento del motore
Page 370 of 594

3687-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Cambio di modalità dell'interruttore motore
Rilasciare il pedale freno (cambio automa-
tico) o il pedale frizione (cambio manuale) e
premere l'interruttore motore al passaggio 3 sopra riportato.
Il motore non si avvia e la modalità cambia a
ogni pressione dell'interruttore. ( P.148)
Se si ha a disposizione una serie di
cavi ponte (o di avviamento) e un
secondo veicolo con una batteria a 12
Volt, si può avviare il proprio veicolo
procedendo come descritto di seguito.
1 Veicoli con allarme (P.82): Verifi-
care di avere con sé la chiave elet-
tronica.
Quando si collegano i cavi ponte (o di avvia- mento), a seconda della situazione l'allarme
potrebbe scattare e le porte bloccarsi.
2 Aprire il cofano. (P.299)
Se la batteria del veicolo è
scarica
Le procedure seguenti possono
essere utilizzate per avviare il
motore quando la batteria del vei-
colo è scarica.
È inoltre possibile chiamare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
Riavvio del motore
Page 371 of 594

369
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
3 Collegare un morsetto del cavo ponte positivo a sul proprio veicolo e colle-
gare il morsetto dell'altro capo del cavo positivo a sull'altro veicolo. Quindi
collegare un morsetto del cavo negativo a sul secondo veicolo e collegare il
morsetto dell'altro capo del cavo negativo a .
Terminale positivo (+) della batteria (sul proprio veicolo)
Terminale positivo (+) della batteria (secondo veicolo)
Terminale negativo (-) della batteria (secondo veicolo)
Collegare il cavo ponte alla massa del veicolo come mostrato in figura.
4 Avviare il motore del secondo vei-
colo. Aumentare leggermente il
regime del motore e mantenere tale
livello per circa 5 minuti al fine di
permettere la ricarica della batteria
del proprio veicolo.
5 Aprire e chiudere una delle porte
del veicolo con l'interruttore motore
in posizione off.
6 Mantenere il regime del motore del
secondo veicolo e avviare il motore
del proprio veicolo portando l'inter-
ruttore motore su ON.
7 Appena il motore del veicolo si è
avviato, rimuovere i cavi ponte
seguendo l'ordine inverso a quello
del collegamento.
Una volta avviato il motore, fare ispe-
zionare il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affida-
bile, il più presto possibile.
■Avviamento del motore quando la batte-
ria è scarica
Il motore non può essere avviato a spinta.
■Per evitare che la batteria si scarichi
●Spegnere i fari e l'impianto audio mentre il
motore è spento.
●Disattivare tutti i componenti elettrici non
necessari quando il veicolo sta viaggiando
a bassa velocità per un lungo periodo, ad esempio nel traffico intenso.
A
B
C
D
A
C
D
Page 372 of 594

3707-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Quando la batteria viene rimossa o è scarica
Le informazioni memorizzate nell'ECU ven-
gono cancellate. Quando la batteria è ormai
esaurita, fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Quando si rimuovo no i terminali della
batteria
Quando si rimuovono i terminali della batte-
ria, le informazioni memorizzate nell'ECU vengono cancellate. Prima di rimuovere i ter-
minali della batteria, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Caricamento della batteria
L'elettricità accumulata nella batteria si con-
suma gradualmente anche quando il veicolo
non è in uso, per motivi naturali e per l'effetto di determinati dispositivi elettrici. Se il veicolo
non viene utilizzato a lungo, la batteria
potrebbe scaricarsi e il motore potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La batteria si
ricarica automaticamente durante la guida).
■Quando si effettua la ricarica o la sosti-
tuzione della batteria
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-
bile sbloccare le porte mediante il sistema di apertura/avviamento intelligente quando
la batteria è scarica. Utilizzare il radioco-
mando a distanza o la chiave meccanica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la batteria,
tuttavia, a partire dal secondo tentativo si
avvierà normalmente. Ciò non implica un malfunzionamento.
●La modalità dell'interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-
ria viene ricollegata, il sistema ritornerà
alla modalità in cui era prima che la batte- ria si scaricasse. Prima di scollegare la
batteria, portare l'interruttore motore in
posizione off. Se non si è sicuri della modalità dell'inter-
ruttore motore prima che la batteria si sca-
ricasse, prestare particolare attenzione quando si ricollega la batteria.
AVVISO
■Quando si rimuov ono i terminali
della batteria
Rimuovere sempre per primo il terminale
negativo (-). Se il terminale positivo (+) entra in contatto con parti metalliche
nell'area circostante quando viene
rimosso, possono prodursi scintille in grado di generare un incendio, oltre a
scosse elettriche e lesi oni gravi o mortali.
■Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Adottare le seguenti precauzioni per evi-
tare che il gas infiammabile che potrebbe
fuoriuscire dalla batteria prenda fuoco accidentalmente:
●Controllare che ciascun cavo ponte sia
collegato al terminale corretto e non toc- chi inavvertitamente parti diverse dal
terminale in questione.
●Evitare che i morsetti + e - dei cavi ponte entrino in contatto tra di loro.
●Non fumare, non utilizzare fiammiferi o
accendisigari, né esporre la batteria a fiamme libere.
■Precauzioni relative alle batterie
La batteria contiene elettrolito acido, vele-
noso e corrosivo, mentre altre sue parti
contengono piombo e relativi composti. Quando si maneggia la batteria, adottare
le seguenti precauzioni:
●Quando si lavora con la batteria, indos- sare sempre occhiali protettivi e proce-
dere con cautela per evitare che i liquidi
della batteria (acidi) vengano a contatto con pelle, vestiti o la carrozzeria del vei-
colo.
●Non chinarsi sulla batteria.
●Nel caso in cui il liquido della batteria
entri in contatto con la pelle o con gli
occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare un
medico. Porre una spugna bagnata o un
panno inumidito sopra l'area interessata in attesa di ricevere un trattamento
medico.
Page 373 of 594

371
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
1 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro e spegnere l'impianto di con-
dizionamento aria, quindi arrestare
il motore.
2 Se si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela dopo
che la fuoriuscita di vapore si sarà
ridotta.
Se non si notano fuoriuscite di
vapore: Sollevare il cofano con cau-
tela.
3 Dopo che il motore si è sufficiente-
mente raffreddato, ispezionare i tubi
flessibili e la massa radiante (radia-
AVVISO
●Lavarsi sempre le mani dopo aver
maneggiato il supporto batteria, i termi-
nali e altre parti della batteria.
●Non consentire a bambini di avvicinarsi
alla batteria.
■Per evitare danni al veicolo
Non far partire il veicolo tirandolo o spin- gendolo, in quanto il convertitore catalitico
a tre vie potrebbe surriscaldarsi e provo-
care un incendio.
NOTA
■Quando si maneggiano i cavi ponte
Durante le operazioni di collegamento o
scollegamento dei cavi ponte, fare atten- zione affinché non si aggroviglino nelle
ventole di raffreddamento o con una delle
cinghie.
■Quando si chiu dono le porte
Spingendo il cristallo della porta verso
l'interno del veicolo, chiudere lentamente
la porta. A causa del mancato funzionamento della
funzione di apertura/chiusura del finestrino
laterale collegato al funzionamento della porta, il finestrino potrebbe interferire con
la carrozzeria del veicol o, con la possibilità
che si graffino sia la carrozzeria del vei- colo sia il finestrino, e quest'ultimo
potrebbe anche rompersi.
Se il veicolo si surriscalda
Le seguenti situazioni potrebbero
indicare che il veicolo è surriscal-
dato.
L'indicatore della temperatura
refrigerante motore ( P.90) è
nella zona rossa o avviene una
perdita di potenza. (Ad esempio,
la velocità del veicolo non
aumenta).
“High Coolant Temperature Check
Owner's Manual (Temperatura
elevata refrigerante Consultare il
libretto d'uso e manutenzione)”
viene visualizzato sul display mul-
tifunzione.
Del vapore fuoriesce dal cofano.
Procedure di correzione
Page 374 of 594

3727-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
tore) per verificare l'eventuale pre-
senza di perdite.
Radiatori
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
e “LOW” del serbatoio.
Serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Tappo del radiatore
5 Se necessario, rabboccare il refri-
gerante motore.
In caso d'emergenza è possibile utilizzare dell'acqua se il refrigerante motore non è
disponibile.
6 Avviare il motore e accendere
l'impianto di condizionamento aria
per controllare il funzionamento
delle ventole di raffreddamento del
radiatore e per controllare le perdite
di refrigerante dal radiatore o dai
tubi flessibili.
Le ventole si attiv ano quando l'impianto di condizionamento aria viene acceso subito
dopo un avvio a freddo. Assicurarsi che le
ventole funzionino controllandone il rumore e il flusso dell'aria. Se si hanno difficoltà
nell'effettuare questo controllo, spegnere e
riaccendere ripetutamente l'impianto di con- dizionamento aria. (Le ventole potrebbero
non funzionare a temperature di congela-
mento).
7 Se le ventole non sono in funzione:
Arrestare immediatamente il motore
e contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
Se le ventole sono in funzione: Fare
ispezionare il veicolo dal più vicino
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o da un'altra officina
affidabile.
A
A
C
D
Page 375 of 594

373
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
1 Arrestare il motore. Inserire il freno
di stazionamento e portare la leva
del cambio in posizione P (cambio
automatico) o N (cambio manuale).
2 Rimuovere fango, neve o sabbia
dall'area circostante le ruote poste-
riori.
3 Collocare pezzi di legno, pietre o
altri materiali sotto le ruote poste-
riori per aumentare l'aderenza.
4 Riavviare il motore.
5 Portare la leva del cambio in posi-
zione D o R (cambio automatico)
oppure 1 o R (cambio manuale) e
rilasciare il freno di stazionamento.
Quindi, con attenzione, premere il
pedale acceleratore.
■Se liberare il veicolo è difficoltoso
Premere l'interruttore per disattivare il
TRC.
AVVISO
■Quando si ispeziona l'area sotto-
stante il cofano del veicolo
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
●Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal
cofano, attendere che questa si riduca prima di aprire il cofano. Il vano motore
potrebbe essere ad alta temperatura.
●Tenere mani e vestiario (in particolar modo cravatte o sciarpe) lontano dalle
ventole e dalle cinture. La mancata
osservanza potrebbe causare l'intrappo- lamento di mani o vestiti, con conse-
guenti lesioni gravi.
●Non svitare i tappi del serbatoio liquido refrigerante mentre il motore e il radia-
tore sono ad alta temperatura.
Il vapore o il refrigerante ad elevata tem- peratura potrebbero essere spruzzati
fuori.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
motore
Aggiungere lentamente il refrigerante dopo che il motore si è sufficientemente
raffreddato. Se si aggiunge il refrigerante
freddo a un motore caldo in modo troppo veloce, si può danneggiare il motore.
■Per prevenire danni al sistema di raf-
freddamento
Adottare le seguenti precauzioni:
●Evitare di contaminare il refrigerante
con materiale estraneo (come sabbia o
polvere, ecc.).
●Non utilizzare alcun additivo per refrige-
rante.
Se il veicolo rimane in
panne
Procedere come indicato se gli
pneumatici pattinano o il veicolo si
blocca nel fango, nella terra o
nella neve:
Procedura di recupero
Page 376 of 594

3747-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
■Quando si tenta di liberare un veicolo
bloccato
Se si spinge il veicolo in avanti e indietro
per tentare di liberarlo, controllare che l'area circostante sia libera, per evitare col-
lisioni con altri veicoli, oggetti o persone.
Non appena si libera, il veicolo potrebbe compiere improvvisamente uno scatto in
avanti o indietro. Prestare la massima
attenzione.
■Quando si cambia la posizione della
leva del cambio (veicoli con cambio
automatico)
Prestare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale acceleratore pre-
muto.
Ciò potrebbe causare una rapida e improvvisa accelerazione del veicolo pro-
vocando un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Per evitare di danneggiare il cambio e altri componenti
●Evitare il pattinamento delle ruote poste-
riori e non premere il pedale accelera-
tore più del necessario.
●Se il veicolo rimane bloccato anche
dopo che sono state eseguite queste
procedure, è possibile che debba essere trainato.