Page 57 of 594

55
1
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo• Il veicolo cappotta.
In caso di incidente in cui il veicolo sia
colpito lateralmente più di una volta,
l'airbag SRS laterale e l'airbag SRS a
tendina si aprono solo una volta in
occasione del primo impatto di gravità
sufficiente.
Esempio: In caso di una duplice colli-
sione laterale, prima con un veicolo e
immediatamente dopo con un altro pro-
veniente dalla stessa direzione, una
volta che gli airbag SRS laterali e gli
airbag SRS a tendina si sono attivati in
occasione del primo impatto, non si atti-
veranno più in occasione del secondo.
Airbag SRS a tendina
Airbag SRS laterale
1 Primo impatto
2 Secondo impatto
Un sistema di diagnostica monitora
costantemente la prontezza del sistema
airbag SRS (compresi i pretensionatori
delle cinture di sicurezza anteriori)
quando l'interruttore motore è su ON.
La spia di avvertimento SRS indica il
normale funzionamento del sistema
illuminandosi per circa 6 secondi
quando l'interruttore motore viene por-
tato su ON.
I seguenti componenti sono monitorati
dall'indicatore:
Sensore d'impatto anteriore
• Lato destro
• Lato sinistro
Modulo di comando airbag (com-
presi sensori d'impatto)
Modulo airbag frontale
• Lato guidatore
• Lato passeggero anteriore
Modulo airbag per le ginocchia (lato
guidatore)
Sensore d'impatto laterale
• Montante centrale lato destro
• Montante centrale lato sinistro
Monitor del sistema airbag SRS
A
Page 58 of 594

561-1. Per un utilizzo sicuro
• Lato porte destro
• Lato porte sinistro
• Alloggiamento ruota posteriore lato destro
• Alloggiamento ruota posteriore lato sini- stro
Modulo airbag laterale
• Lato guidatore
• Lato passeggero anteriore
Sensori sistema di rilevamento occu-
pante del passeggero anteriore
Interruttore fibbia cintura di sicu-
rezza (lato passeggero anteriore)
Modulo airbag a tendina
• Lato destro
• Lato sinistro
Pretensionatore delle cinture di sicu-
rezza
• Lato guidatore
Pretensionatore cintura di sicurezza
e limitatore di forza adattivo
• Lato passeggero anteriore
Indicatore ON/OFF dell'airbag fron-
tale del passeggero anteriore
Tutti gli impianti correlati
■Spia di avvertimento SRS
Si raccomanda di fare ispezionare immedia-
tamente il sistema dal proprio concessionario Toyota se la spia di avvertimento SRS si
accende.
AVVISO
■Spia di avvertimento SRS
Se la spia di avvertimento indica una delle
seguenti condizioni, fermare immediata-
mente il veicolo in un luogo sicuro e si rac- comanda di rivolgersi a un concessionario
Toyota. Se il sistema non viene controllato
e riparato da un tecnico come necessario, i pretensionatore delle cinture di sicurezza
e/o gli airbag SRS potrebbero non funzio-
nare correttamente in caso di collisione, con conseguenti possi bili lesioni.
●Lampeggiamento della spia di avverti-
mento
●Nessuna illuminazione della spia di
avvertimento quando l'interruttore
motore viene portato su ON
●Illuminazione continua della spia di
avvertimento
●Illuminazione della spia di avvertimento durante la guida
Page 59 of 594

57
1
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Precauzioni relative ai gas
di scarico
Sostanze nocive per l'organismo
umano sono contenute nei gas di
scarico, se inalati.
AVVISO
I gas di scarico contengono il pericoloso
monossido di carbonio (CO), incolore e
inodore. Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe provo-
care l'ingresso di gas di scarico nel veicolo
e incidenti causati da giramenti di testa, oppure causare la morte o rischi gravi per
la salute.
■Punti importanti durante la guida
●Tenere chiuso il cofano del bagagliaio.
●Se si avverte odore di gas di scarico nel
veicolo anche quando il cofano del
bagagliaio è chiuso, aprire i finestrini e fare ispezionare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affida-
bile, il più presto possibile.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in una zona scarsa-
mente ventilata o in un ambiente chiuso,
come un garage, arrestare il motore.
●Non lasciare il veicolo con il motore
acceso a lungo.
Se tale situazione non può essere evi- tata, parcheggiare il veicolo in un'area
libera e assicurarsi che i gas di scarico
non entrino all'interno dell'abitacolo.
●Non lasciare il motore in funzione in una
zona in cui possono crearsi cumuli di
neve o durante una nevicata. Se doves- sero formarsi accumuli di neve attorno
al veicolo mentre il motore è in funzione,
i gas di scarico potrebbero accumularsi e penetrare all'interno del veicolo.
■Terminale di scarico
L'impianto di scarico deve essere periodi-
camente controllato. Se si rilevano fori o
incrinature provocati dalla corrosione, danni a uno snodo o rumorosità anomala,
fare ispezionare e riparare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
Page 60 of 594

581-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicurezza dei bambini
Punti da ricordare: P. 5 9
Quando si utilizza un sistema di ritenuta
per bambini: P. 6 6
Compatibilità del sistema di ritenuta per
bambini con le varie posizioni di seduta:
P. 6 2
Metodo di installazione del sistema di
ritenuta per bambini: P. 6 6
Guida con bambini a bordo
Quando vi sono bambini a bordo
del veicolo, adottare le seguenti
precauzioni.
Utilizzare un adeguato sistema di
ritenuta per bambini finché il bam-
bino non avrà raggiunto una sta-
tura che gli consenta di indossare
correttamente la cintura di sicu-
rezza del veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori per
evitare il contatto accidentale con
la leva del cambio, l'interruttore
del tergicristallo, ecc.
Utilizzare l'interruttore bloccaggio
finestrino per evitare che i bambini
azionino accidentalmente gli alza-
cristalli elettrici. ( P.133)
Non lasciare che bambini piccoli
azionino apparecchiature che
potrebbero intrappolare o inca-
strare parti del corpo, ad esempio
gli alzacristalli elettrici, il cofano, il
bagagliaio, i sedili, ecc.
AVVISO
■Quando vi sono bambini a bordo del
veicolo
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di tenere o
usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di
avviare il motore o mettere in folle il cam- bio del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i
bambini si facciano male giocando con i
finestrini o altre parti del veicolo. Inoltre, l'accumulo di calore o temperature estre-
mamente basse all'interno del veicolo
potrebbero essere mortali per i bambini.
Sistemi di ritenuta per
bambini
Prima di installare un sistema di
ritenuta per bambini nel veicolo, vi
sono precauzioni da osservare,
diversi tipi di sistemi di ritenuta
per bambini e vari metodi di instal-
lazione, ecc., descritti in questo
manuale.
Utilizzare un sistema di ritenuta
per bambini quando si ha a bordo
un bambino piccolo che non può
utilizzare correttamente una cin-
tura di sicurezza. Per la sicurezza
del bambino, installare il sistema
di ritenuta per bambini su un
sedile posteriore. Assicurarsi di
seguire il metodo di installazione
descritto nel manuale d'uso
accluso al sistema di ritenuta.
È consigliato l'uso di un sistema di
ritenuta per bambini originale
Toyota, perché più sicuro per l'uso
su questo veicolo. I sistemi di rite-
nuta per bambini originali Toyota
sono realizzati espressamente per
i veicoli Toyota. Possono essere
acquistati presso un concessiona-
rio Toyota.
Sommario
Page 61 of 594

59
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 6 7
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P. 6 9
• Utilizzando un punto di ancoraggio
superiore: P. 7 0
Dare priorità e osservare gli avverti-
menti, oltre alle leggi e alle norme
relative ai sistemi di ritenuta per
bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini finché il bambino non avrà
raggiunto una statura che gli con-
senta di indossare correttamente la
cintura di sicurezza del veicolo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all'età e alla corpora-
tura del bambino.
Tenere presente che non tutti i
sistemi di ritenuta per bambini si
adattano a tutti i veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini, veri-
ficare la compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con le posizioni
del sedile. ( P. 6 2 )
Punti da ricordare
AVVISO
■Quando a bordo è presente un bam-
bino
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di
incidenti e improvvise frenate, i bambini
devono essere adeguatamente assicu- rati utilizzando una cintura di sicurezza
o un sistema di ritenuta per bambini
installato correttamente. Per i dettagli sull'installazione, fare riferimento al
manuale d'uso accluso al sistema di
ritenuta per bambini. Un'istruzione generale di installazione viene fornita in
questo manuale.
●Toyota raccomanda vivamente di utiliz-
zare un adeguato sistema di ritenuta per bambini, conforme al peso e alla corpo-
ratura del bambino, da installarsi sul
sedile posteriore. Secondo le statistiche relative agli incidenti stradali, i bambini
viaggiano più sicuri se i seggiolini sono
collocati sul sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non può
essere considerato sostitutivo del sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino potrebbe finire
contro il parabrezza o rimanere schiac- ciato tra la persona che lo tiene in brac-
cio e l'abitacolo del veicolo.
■Gestione del sistema di ritenuta per bambini
Se il sistema di ritenuta per bambini non
viene fissato adeguatamente, il bambino o
altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o persino mortali in caso di improv-
visa frenata, brusca sterzata o incidente.
●Qualora il veicolo dovesse subire un forte impatto in caso di incidente ecc., è
possibile che il sistema di ritenuta per
bambini subisca d anni non immediata- mente visibili. In tali casi, non riutilizzare
il sistema di ritenuta.
Page 62 of 594

601-2. Sicurezza dei bambini
■Quando si installa un sistema di
ritenuta per bambini su un sedile
del passeggero anteriore
I sistemi di ritenuta per bambini non
possono essere insta llati sul sedile del
passeggero anteriore.
AVVISO
●In base al sistema di ritenuta per bam-
bini utilizzato, l'in stallazione potrebbe
risultare difficile o impossibile. In questi casi, controllare se il sistema di ritenuta
per bambini è adatto ad essere instal-
lato sul veicolo. ( P.62) Accertarsi di installare il sistema di ritenuta per bam-
bini osservando le regole di utilizzo
dopo avere letto con attenzione il metodo di fissaggio nel presente
manuale e il manuale d'uso accluso al
sistema di ritenuta per bambini.
●Tenere il sistema di ritenuta per bambini
opportunamente fissato al sedile, anche
quando non lo si utilizza. Non conser- vare il sistema di ritenuta per bambini
non fissato nel vano passeggeri.
●Se è necessario rimuovere il sistema di ritenuta per bambini, estrarlo dal veicolo
o conservarlo al sicuro nel bagagliaio.
Quando si utilizza un sistema
di ritenuta per bambini
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Mai usare un sistema di ritenuta per
bambini rivolto in senso opposto alla
direzione di marcia sul sedile anteriore lato passeggero.
La forza prodotta dal rapido gonfiaggio
dell'airbag passeggero anteriore può provocare lesioni gravi o mortali al bam-
bino in caso d'incidente.
●Sull'aletta parasole lato passeggero è presente una targhetta indicante il
divieto di installare un sistema di rite-
nuta per bambini rivolto in senso oppo- sto alla direzione di ma rcia sul sedile del
passeggero anteriore. Tuttavia, poiché i
sistemi di ritenuta per bambini non pos- sono essere installati sul sedile del pas-
seggero anteriore di questo modello,
non utilizzare il sistema di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero ante-
riore indipendentemente dalla direzione
in cui è rivolto. I dettagli della targhetta sono mostrati
nella figura seguente.
Page 63 of 594
61
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
AVVISO
●Non consentire al bambino di appog-
giare la testa o parti del corpo alla porta né in corrispondenza della zona del
sedile, del montante anteriore, del mon-
tante posteriore o delle longherine late- rali del tetto contenenti gli airbag SRS
laterali o gli airbag SRS a tendina,
anche se il bambino è seduto nell'appo- sito sistema di ritenuta. Sarebbe perico-
loso se gli airbag SRS laterali e gli
airbag a tendina dovessero gonfiarsi e l'impatto potrebbe causare lesioni gravi
o mortali.
●Se si installa un seggi olino junior, verifi-
care sempre che la cintura a bandoliera passi al centro della spalla del bambino.
La cintura deve essere tenuta lontana
dal collo del bambino, evitando tuttavia che gli scivoli dalla spalla.
●Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini adatto all'età e alla corporatura del bambino e installarlo sul sedile
posteriore.
Page 64 of 594

621-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità del sistema di rite-
nuta per bambini con le varie
posizioni di seduta
La compatibilità del sistema di ritenuta
per bambini con le varie posizioni di
seduta ( P.63) illustra i tipi di sistemi di
ritenuta per bambini utilizzabili e le pos-
sibili posizioni di seduta per l'installa-
zione mediante l'uso di simboli. È
inoltre possibile scegliere il sistema di
ritenuta più adatto per il proprio bam-
bino fra quelli consigliati.
Altrimenti, consultare la [Tabella dei
sistemi di ritenuta per bambini consi-
gliati e della compatibilità] per informa-
zioni sui sistemi di ritenuta per bambini
consigliati. ( P. 6 5 )
Controllare il sistema di ritenuta per
bambini scelto a fronte di quanto segue
[Prima di verificare la compatibilità delle
varie posizioni di seduta con i sistemi di
ritenuta per bambini].
■Prima di verificare la compatibilità
delle varie posizioni di seduta con
i sistemi di ritenuta per bambini
1 Controllo degli standard in materia
di sistema di ritenuta per bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini conforme a UN(ECE)
R44*1.
Il seguente marchio di approva-
zione è riportato sui sistemi di rite-
nuta per bambini conformi.
Controllare che sul sistema di rite-
nuta per bambini sia presente il
marchio di approvazione.
Esempio di numero della normativa indicato
Marchio di approvazione UN(ECE)
R44*2
È indicata la gamma di peso del
bambino applicabile per il marchio
di approvazione UN(ECE) R44.
2 Controllo della categoria del
sistema di ritenuta per bambini.
Controllare il marchio di approva-
zione del sistema di ritenuta per
bambini per verifi care per quale
delle seguenti categorie è adatto il
AVVISO
●Se il sedile del guidatore interferisce
con il sistema di ritenuta per bambini,
impedendone il corretto fissaggio, posi- zionare il sistema di ritenuta per bambini
sul lato destro del sedile posteriore (vei-
coli con guida a sinistra) o sul lato sini- stro del sedile poste riore (veicoli con
guida a destra). ( P.65)
Compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con le
varie posizioni di seduta
A