Page 209 of 594

207
4
4-5. EyeSight
Guida
I veicoli che precedono nella stessa corsia di marcia vengono rilevati dalla telecamera ste-
reoscopica entro una di stanza di circa 110 m
davanti al veicolo. Tuttavia la distanza di rile- vamento può ridursi a seconda dell'ambiente
di traffico, le condizioni di guida e le condi-
zioni del veicolo che precede.
AVVISO
●Se un avviso o una notifica suona fre-
quentemente, non utilizzare il regolatore
della velocità di crociera adattivo.
●L'avvertimento “Obstacle Detected
(Ostacolo rilevato)” non si attiva nelle
seguenti situazioni.
• Il pedale acceleratore è stato premuto.
• Il pedale freno è stato premuto.
●Anche se la distanza di sicurezza è
ridotta, l'avvertimento “Obstacle
Detected (Ostacolo rilevato)” potrebbe non attivarsi nelle seguenti situazioni.
• La differenza di velocità con il veicolo
che precede è ridotta. I due veicoli
stanno viaggiando quasi alla stessa velocità.
• Il veicolo che precede sta viaggiando a
una velocità maggiore rispetto al proprio veicolo. La distanza di sicurezza sta
aumentando gradualmente.
• Un altro veicolo si sposta nella corsia del proprio veicolo molto vicino a
quest'ultimo.
• Il veicolo che precede decelera improv- visamente.
• Ci sono ripetute salite e discese ripide.
●L'avvertimento “Obstacle Detected
(Ostacolo rilevato)” potrebbe non atti- varsi in tempo nel caso di un veicolo
fermo in coda a un casello autostradale,
a un semaforo o a un incrocio o nel traf- fico, o nel caso di un veicolo che si
muova molto più lentamente del proprio
veicolo. EyeSight richiede una diffe- renza di velocità per riconoscere un
potenziale ostacolo e reagire ad esso.
Page 210 of 594

2084-5. EyeSight
*: Se presente
●Quando il regolatore della velocità di cro- ciera principale è OFF e l’interruttore
“ON-OFF” è premuto, il regolatore della
velocità di crociera adattivo è attivato.
●Quando il regolatore della velocità di cro-
ciera principale è a ttivo, è possibile pas-
sare dal regolatore della velocità di crociera adattivo al regolatore della velo-
cità di crociera tradizionale e viceversa
premendo l'interruttore (imposta-
zione distanza di sicurezza)*.*: Per passare al regolatore della velocità di
crociera tradizionale, tenere premuto
l'interruttore per circa 2 secondi o più.
●Il regolatore della velocità di crociera tradi-
zionale può essere utilizzato anche
quando EyeSight è temporaneamente interrotto.
Regolatore della velocità di
crociera tradizionale*
Il regolatore della velocità di cro-
ciera tradizionale è un sistema di
supporto alla guida con lo scopo
di offrire una maggiore comodità
di guida sulle autostrade, sulle
superstrade e sulle strade a scor-
rimento veloce. Può essere utiliz-
zato per viaggiare a una velocità
costante mantenendo la velocità
del veicolo impostata dal guida-
tore. Si ricordi che non si devono
superare i limiti di velocità segna-
lati.
AVVISO
●Quando il regolatore della velocità di
crociera tradizionale è in funzione, il
sistema non esegue il controllo per mantenere la distanza di sicurezza,
come quando si utilizza il regolatore
della velocità di crociera adattivo. Impegnarsi in una guida sicura e pre-
mere il pedale freno per rallentare il vei-
colo secondo necessità per garantire la distanza di sicurezza dal veicolo che
precede.
●Nelle seguenti condizioni, non utilizzare il regolatore della velocità di crociera
tradizionale. In caso contrario potrebbe
verificarsi un incidente.
• Strade con traffico intenso o con curve strette
- Mantenere una velocità appropriata in tali
condizioni stradali potrebbe essere diffi-
cile.
• Strade ghiacciate, coperte di neve o
fondi stradali sdrucciolevoli
- Gli pneumatici potrebbero pattinare, cau-
sando la perdita di controllo del veicolo.
• Discese ripide
- La velocità impostata per il veicolo
potrebbe venire superata.
• In una discesa ripida continua
- I freni potrebbero surriscaldarsi.
●Quando si utilizza il regolatore della
velocità di crociera tradizionale, impo- stare sempre la velocità in base al limite
di velocità, alle c ondizioni della strada e
ad altre condizioni.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore della velo-
cità di crociera, assicurarsi di controllare il
display strumenti per controllare quale
modalità è selezionata: regolatore della velocità di crociera adattivo e regolatore
della velocità di crociera tradizionale.
Page 211 of 594

209
4
4-5. EyeSight
Guida
■Impostazione del regolatore della
velocità di crociera tradizionale
1 Impostazione del regolatore della
velocità di crocie ra sullo stato di
standby.
Premere l'interruttore “ON-OFF”. In questo
momento, (bianco) e l'indicatore impo-
stazione distanza di sicurezza sono visualiz- zati sul display strumenti.
Il display della velocità impostata per il vei-
colo indica “- - - km/h (- - - MPH)”.
Quando l'interruttore “ON-OFF” viene pre-
muto, la modalità del regolatore della velo- cità di crociera iniziale è sempre il regolatore
della velocità di crociera adattivo.
Indicatore regolatore della velocità
di crociera adattivo
Velocità impostata per il veicolo
Indicatore veicolo
Indicatore impostazione distanza di
sicurezza
Indicatore impostazione distanza di
sicurezza (icona)
2 Passare al regolatore della velocità
di crociera tradizionale.
Premere e tenere premuto l'interruttore
(impostazione distanza di sicurezza) per almeno 2 secondi circa per passare dal
regolatore della velocità di crociera adattivo
al regolatore della veloci tà di crociera tradi- zionale. Una notifica emette 1 breve segnale
acustico.
A questo punto, l’indicatore impostazione
distanza di sicurezza sul display strumenti si
NOTA
●Se è selezionato il regolatore della velo-
cità di crociera adattivo, è illuminato il
simbolo .
●Se è selezionato il regolatore della velo-
cità di crociera tradizionale, è illuminato
il simbolo .
Come utilizzare il regolatore
della velocità di crociera tradi-
zionale
A
C
D
Page 212 of 594

2104-5. EyeSight
spegne e viene visualizzato (bianco).
Indicatore regolatore della velocità
di crociera tradizionale (bianco)
Per impostare lo stato pronto: Il regola-
tore della velocità di crociera tradizio-
nale può essere attivato quando tutte le
seguenti condizioni sono soddisfatte e
l’indicatore “READY” è visualizzato sul
display strumenti.
• Sia la porta del guidatore che la
porta del passeggero anteriore sono
chiuse.
• La cintura di sicurezza del guidatore
è allacciata.
• La leva del cambio è in posizione D
o M.
• Il pedale freno non è premuto.
• La strada non è in pendenza ripida.
• Il volante non è stato ruotato in modo
significativo in una direzione.
• La velocità del veicolo è compresa
tra 30 km/h e 200 km/h circa.
• Il freno di stazionamento è rilasciato.
• La spia di avvertimento del sistema
GPF non è illuminata o lampeg-
giante.
• La modalità di guida è impostata
sulla modalità normale o sport.
( P.259)
• Il sistema di frenata pre-collisione
non è disattivato durante la modalità
TRACK. ( P.190, 264)
• I sistemi TRC e VSC non sono disat-
tivati. ( P.264)
Quando la spia di avvertimento basso
livello carburante è illuminata, il regola-
tore della velocità di crociera tradizio-
nale non potrà essere utilizzato.
Indicatore “READY”
3 Controllare il pedale acceleratore
per raggiungere la velocità deside-
rata.
4 Quando il veicolo raggiunge la velo-
cità desiderata, premere l'interrut-
tore regolatore della velocità di
crociera sul lato “+ RES” o sul lato “-
SET”. La velocità del veicolo al
momento della pressione sull'inter-
ruttore diventerà la nuova velocità
impostata per il veicolo e la guida a
velocità costan te inizierà.
Quando il regolatore della velocità di cro-
ciera tradizionale viene attivato, l'indicatore
“READY” si spegne, la velocità impostata
A
A
Page 213 of 594

211
4
4-5. EyeSight
Guida
per il veicolo viene visualizzata e cam-
bia da bianco a verde.
Ve r d e
●In discesa potrebbe azionarsi la frenata
automatica per mantenere la velocità impostata per il veicolo.
●In curva, il veicolo potrebbe non accele-rare, o potrebbe rallentare, anche se la
velocità impostata per il veicolo è maggiore
della velocità corrente del veicolo.
●Per tornare all'utilizzo del regolatore della
velocità di crociera adattivo, annullare il
regolatore della velocità di crociera tradi- zionale, quindi prem ere brevemente l'inter-
ruttore (impostazione distanza di
sicurezza). Una notifica emette 1 segnale
acustico breve quando si passa al regola-
tore della velocità di crociera adattivo.
●È possibile impostare le caratteristiche
dell'accelerazione della velocità di crociera su uno di quattro livelli. ( P.386)
■Aumento della velocità impostata
per il veicolo
Utilizzo dell'interruttore del regola-
tore della velocità di crociera
Premere brevemente sul lato “+
RES”.
Ogni volta che si preme l’interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo aumenta con
incrementi di 1 km/h.
Premere in modo continuo sul lato “+
RES”.
Mentre si preme l'interruttore, la velocità
impostata per il veicolo aumenta a incre-
menti di 5 km/h.
Quando si aziona l'interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo cambia sul
display strumenti.
A
AVVISO
●L'avvertimento “Obstacle Detected
(Ostacolo rilevato)” non si attiva mentre
è in funzione il regolatore della velocità di crociera tradizionale.
●Quando si utilizza il regolatore della
velocità di crociera tradizionale, impo- stare sempre la velocità in base al limite
di velocità, alle c ondizioni della strada e
ad altre condizioni.
NOTA
Durante l'utilizzo del regolatore della velo- cità di crociera tradizionale, il controllo
dell'acceleratore e del freno per seguire il
veicolo che precede non viene eseguito. Azionare i pedali freno e acceleratore
come necessario.
Page 214 of 594

2124-5. EyeSight
Utilizzo del pedale acceleratore
1 Premere il pedale acceleratore per
aumentare la velocità del veicolo.
2 Quando la velocità desiderata viene
raggiunta, premere l'interruttore
regolatore della velocità di crociera
sul lato “- SET”.
La velocità al momento della pressione
sull'interruttore verrà impostata come nuova
velocità impostata per il veicolo e verrà visualizzata sul display strumenti.
■Riduzione della velocità impostata
per il veicolo
Utilizzo dell'interruttore del regola-
tore della velocità di crociera
Premere brevemente sul lato “-
SET”.
Ogni volta che si preme l’interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo diminuisce con
decrementi di 1 km/h.
Premere in modo continuo sul lato “-
SET”.
Mentre si preme l'interruttore, la velocità
impostata per il veicolo diminuisce a decre-
menti di 5 km/h.
Quando si aziona l'interruttore, la velo-
cità impostata per il veicolo cambia sul
display strumenti.
Utilizzo del pedale freno
1 Premere il pedale freno per ridurre
la velocità del veicolo.
Il regolatore della veloci tà di crociera tradi-
zionale verrà annullato e il simbolo
cambierà da verde a bianco.
2 Quando la velocità desiderata viene
raggiunta, premere l'interruttore
regolatore della velocità di crociera
sul lato “- SET”.
La velocità al momento della pressione
sull'interruttore verrà impostata come nuova
velocità impostata per il veicolo e verrà visualizzata sul display strumenti.
■Accelerazione temporanea
Premere il pedale acceleratore per
accelerare temporaneamente.
Quando il pedale acceleratore viene
rilasciato, torna alla velocità impostata
per il veicolo.
■Decelerazione temporanea
Premere il pedale freno per decelerare
temporaneamente. Quando il pedale
freno viene premuto, il regolatore della
velocità di crociera tradizionale viene
annullato. Mentre la velocità impostata
Page 215 of 594

213
4
4-5. EyeSight
Guida
per il veicolo rimane visualizzata sul
display strumenti, cambia da verde
a bianco.
Rilasciare il pedale freno e premere
l'interruttore re golatore della velocità di
crociera sul lato “+ RES” per resettare
la velocità impost ata per il veicolo.
Bianco
■Annullamento tramite operazione
del guidatore
Una qualsiasi delle seguenti operazioni
annulla il regolatore della velocità di
crociera tradizionale.
Premere il pedale freno.
Tirare l'interruttore regolatore della
velocità di crociera sul lato “CAN-
CEL”.
cambia da verde a bianco mentre la
velocità impostata per il veicolo rimane
visualizzata sul display strumenti.
Bianco
■Annullamento automatico da
parte del sistema
Nei seguenti casi, una notifica emette 1
segnale acustico breve e 1 segnale
acustico lungo e la funzione regolatore
della velocità di crociera viene annul-
lata automaticamente. cambia da
verde a bianco. Inoltre, sul display mul-
tifunzione viene visualizzato il messag-
gio di annullamento del regolatore della
velocità di crociera tradizionale.
Dopo che le condizioni elencate di
seguito sono state risolte, eseguire di
nuovo l'operazione di impostazione del
regolatore della velocità di crociera per
riattivare il regolatore della velocità di
crociera.
La leva del cambio viene spostata in
una posizione diversa da D o M.
• Il regolatore della velocità di crociera tra-
dizionale può riprendere dopo che la leva del cambio viene riportata in posizione D
o M.
Annullamento del regolatore
della velocità di crociera tradi-
zionale
A
A
Page 216 of 594

2144-5. EyeSight
La velocità del veicolo scende a un
massimo di 25 km/h circa (a causa
di una salita ripida o per altri motivi).
La velocità del veicolo aumenta fino
ad almeno 220 km/h.
Il sistema TRC o VSC è attivato.
La porta del guidatore o quella del
passeggero anteriore è aperta.
La cintura di sicurezza del guidatore
non è allacciata.
Il sistema EyeSight presenta un mal-
funzionamento. ( : giallo)
( P.229)
Il volante viene ruotato in modo
significativo in una direzione.
La pendenza della strada è forte.
La seconda frenata pre-collisione è
attivata.
Il freno di stazionamento è azionato.
Il numero di giri del motore si avvi-
cina alla zona rossa.
La modalità di guida è impostata
sulla modalità neve. ( P.259)
Il sistema di frenata pre-collisione è
disattivato durante la modalità
TRACK. ( P.190, 264)
I sistemi TRC e VSC sono disattivati.
( P.264)
Le ruote motrici pattinano su una
strada sdrucciolevole.
La spia di avvertimento del sistema
GPF è illuminata o lampeggiante.
●Se EyeSight non funziona correttamente,
(giallo) viene visualizzato sul
display strumenti e si illuminano
anche l’indicatore OFF del sistema di
frenata pre-collisione e l’indicatore
OFF dell’avvertimento di allontana-
mento dalla corsia. Se ciò si verifica,
arrestare il veicolo in un luogo sicuro e
quindi spegnere il motore e riavviarlo.
Se gli indicatori rimangono accesi
dopo il riavvio del motore, non è pos-
sibile utilizzare il regolatore della velo-
cità di crociera tradizionale. Ciò non
interferirà con la guida normale. Tutta-
via, contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un’altra officina affidabile e
far ispezionare il sistema. ( P.229)
●Quando il funzionamento del regolatore
della velocità di cr ociera tradizionale viene annullato automaticamente, eseguire di
nuovo l'operazione di impostazione dopo
aver risolto la c ondizione che ha causato l'annullamento. Se non si riesce ad attivare
il regolatore della velocità di crociera nean-
che dopo che la condizione è stata cor- retta, EyeSight potrebbe presentare un
malfunzionamento. Ciò non interferirà con
la guida normale. Tuttavia, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un’altra officina
affidabile e far ispezionare il sistema.
●Quando la spia di avvertimento basso
livello carburante è illuminata, il regolatore della velocità di crociera tradizionale non
potrà essere utilizzato.