Page 617 of 787

6156-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando verificar ou substituir os pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos no trem de trans-
missão, bem como comprometer a segurança da manobrabilidade. Conse-
quentemente, poderá ocorrer um acidente resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas e pisos diferentes. Para
além disso, não misture pneus com um nível de desgaste notoriamente
diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente tipo de construção (radiais, de cinta ou
convencionais).
●<0031006d005200030050004c005600570058005500480003005300510048005800560003004700480003005900480055006d0052000f00030047004800030057005200470044005600030044005600030048005600570044006f007d004800560003004800
03005300510048005800560003004700480003005100480059[e.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo. Não utilize
pneus quando não tiver a certeza de como foram utilizados anteriormente.
●Veículos com pneu de reserva compacto: Não reboque um atrelado se
tiver um pneu compacto instalado.
●Veículos com kit de emergência para reparação de um furo: Não reboque
um veículo se tiver reparado um pneu do seu veículo com o kit de emer-
gência para reparação de um furo. A carga exercida sobre o pneu pode
causar danos inesperados no pneu.
■Quando inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não inicialize o sistema de aviso da pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão de enchimento do ar dos pneus para o nível especificado. Caso
contrário, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo
que a pressão de ar dos pneus esteja baixa ou, então, pode acender
quando a pressão de enchimento de ar dos pneus estiver normal.
Page 618 of 787

6166-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso de pressão dos pneus)
●
Quando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas e os transmisso-
res de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança,
uma vez que, se as válvulas e os transmissores de aviso da pressão dos
pneus não forem devidamente manuseadas, podem ficar danificadas.
●Certifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se estas não
forem instaladas, pode entrar água para dentro das válvulas de aviso da pres-
são dos pneus e estas podem ficar presas.
●Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize tampas que
não sejam as especificadas.
A tampa pode ficar presa.
■Para evitar danos nas válvulas e transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
Quando um pneu é reparado com um líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus podem não funcionar devidamente. Se utilizar
líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou uma oficina devida-
mente qualificada o mais rapidamente possível. Certifique-se que a válvula e o
transmissor de aviso da pressão dos pneus são substituídos quando substituir
o pneu. (P. 602)
■Condução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irregula-
res ou esburacadas. Estas situações poderão provocar perdas de ar nos
pneus, reduzindo a sua capacidade de amortecimento. Consequentemente a
condução neste tipo de estradas pode causar danos nos próprios pneus, assim
como nas jantes e carroçaria do veículo.
■Pneus de baixo perfil (veículos com pneus 215/45R17)
Quando sujeitos a impactos, os pneus de baixo perfil podem provocar mais
danos nas jantes que os pneus normais. Tenha em atenção o seguinte:
●Certifique-se que atesta o pneu à pressão adequada. Se os pneus tiverem
pressão a menos, podem sofrer mais danos.
●Evite circular em estradas com superfícies irregulares ou esburacadas, com
curvas e outros perigos similares. Se o fizer pode causar danos graves nos
pneus e nas jantes.
■Se a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem sofrer
danos irreparáveis.
Page 619 of 787

6176-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Pressão dos pneus
■Efeitos de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
●Aumento de consumo de combustível
●Diminuição do conforto de condução e da manobrabilidade do veículo
●Diminuição do tempo de vida útil do pneu devido a desgaste
●Segurança reduzida
●Danos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu frequentemente, mande-o verificar num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qual-
quer reparador da sua confiança.
■Instruções para verificar a pressão de enchimento dos pneus
Quando verificar a pressão de enchimento dos pneus, cumpra com o
seguinte:
●Verifique a pressão dos pneus apenas quando estes estiverem frios.
Se o seu veículo esteve estacionado durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km desde então, obterá uma leitura correta da
pressão dos pneus.
●Utilize sempre um manómetro para verificação da pressão do pneu.
A aparência dos pneus pode induzir em erro.
●Não reduza a pressão dos pneus após ter conduzido. É normal que a pres-
são dos pneus esteja mais elevada após uma viagem.
●O peso dos passageiros e da bagagem deve ser distribuído de forma equili-
brada.
Certifique-se que mantém a pressão dos pneus correta. Deve
verificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.
Contudo, a Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja
verificada de duas em duas semanas. (P. 745)
Page 620 of 787

6186-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■É fundamental manter a pressão dos pneus adequada para um melhor
desempenho
Mantenha os pneus com a pressão correta.
Caso contrário, podem ocorrer as situações que se seguem que podem
provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Desgaste excessivo
●Desgaste irregular
●Fraca manobrabilidade
●Possibilidade dos pneus rebentarem devido a sobreaquecimento
●Fuga de ar entre o pneu e a jante
●Deformação da jante e/ou danos no pneu
●Maior possibilidade de danos no pneu durante a condução (devido aos
perigos das estradas, juntas de dilatação, arestas acentuadas na estrada,
etc.)
ATENÇÃO
■Quando inspecionar e ajustar a pressão de enchimento dos pneus
<0026004800550057004c0049004c0054005800480010005600480003005400580048000300590052004f00570044000300440003004c0051005600570044004f00440055000300440056000300570044005000530044005600030047004400560003005900
69004f00590058004f004400560011[
Sem as tampas das válvulas, pode entrar sujidade e humidade para dentro
das válvulas e provocar fugas de ar. Consequentemente, a pressão dos
pneus pode diminuir.
Page 621 of 787

6196-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de utilizar jantes equi-
valentes às que retirou no que diz respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Pode substituir as jantes em qualquer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado como “offset”.
A Toyota não recomenda a utilização de:
●Jantes de medidas e tipos diferentes
●Jantes usadas
●Jantes empenadas que tenham sido endireitadas
●Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota especi-
ficamente concebidas para serem usadas nas jantes de alumínio
do seu veículo.
●Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de percorrer 1.600 km.
●Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
●Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou outros de qualidade equi-
valente e um martelo de plástico ou borracha, quando calibrar as
jantes.
Se uma jante estiver empenada ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu pode separar-se da jante ou provo-
car a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Medidas de precaução relativas às jantes de alumínio
Page 622 of 787

6206-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Quando substituir as jantes (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque)
As jantes do seu veículo estão equipadas com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permitem que o sistema de aviso da pres-
são dos pneus emita um aviso antecipado em caso de perda de pressão.
Sempre que substituir as jantes, será necessário instalar as válvulas e os
transmissores de aviso da pressão dos pneus. (P. 602)
AV I S O
■Quando substituir as jantes
●Não utilize jantes de medida diferente da recomendada no Manual do Pro-
prietário, uma vez que a utilização de jantes de medida incorreta pode
comprometer o controlo do veículo.
●Nunca utilize uma câmara de ar numa jante concebida para ser utilizada
com um pneu sem câmara. A utilização de uma câmara de ar nestas
situações, pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
■Quando instalar as porcas das rodas
●Certifique-se que instala as porcas das rodas com as extremidades cóni-
cas voltadas para dentro. (P. 708)
Se instalar as porcas das rodas com as extremidades cónicas voltadas
para fora, a jante pode partir e, eventualmente, poderá saltar fora durante
a condução. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
●Nunca utilize óleo nem massa lubrificante nos parafusos ou nas porcas
das rodas.
O óleo e a massa lubrificante podem fazer com que as porcas das rodas
fiquem demasiado apertadas, provocando danos nos parafusos ou no
disco da jante. Para além disso, o óleo ou a massa lubrificante pode fazer
com que as porcas das rodas se soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente que, eventualmente, poderá resultar
em morte ou ferimentos graves. Remova qualquer vestígio de óleo ou de
massa lubrificante dos parafusos ou das porcas das rodas.
■Proibição de utilização de jantes defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem deformadas.
Se o fizer, o pneu pode perder ar durante a condução e, eventualmente,
provocar um acidente.
Page 623 of 787
6216-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Substituir válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Uma vez que a reparação ou substituição de um pneu pode afetar as vál-
vulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus, certifique-se que
esse serviço é feito por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, por qualquer reparador da sua confiança ou por uma
oficina qualificada. Para além disso, certifique-se que adquire as suas vál-
vulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus em qualquer con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
●Certifique-se que apenas utiliza jantes genuínas Toyota.
As válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente com jantes que não sejam genuínas.
Page 624 of 787
6226-3. Manutenção que pode ser feita por si
Filtro do ar condicionado
Desligue o interruptor Power.
Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
Pressione as extremidades do
porta-luvas para desengatar as
garras e, de seguida, abra o
porta-luvas lentamente enquanto
o segura.
Com o porta-luvas completa-
mente aberto, levante-o ligeira-
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a respe-
tiva parte inferior.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não
utilize demasiada força. Em vez
disso, puxe-o na direção do branco
enquanto ajusta ligeiramente a
altura do mesmo.
O filtro do ar condicionado deve ser substituído frequentemente
para manter a eficiência do ar condicionado.
Substituir o filtro do ar condicionado
1
2
3
4