Page 569 of 787
567
6Cuidados e manutenção
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ........... 568
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............ 574
6-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ..................... 577
6-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si .................. 580
Capot ................................. 583
Posicionamento de um
macaco de chão .............. 585
Compartimento do motor ... 586
Pneus................................. 600
Pressão dos pneus ............ 617
Jantes ................................ 619
Filtro do ar condicionado ... 622
Ventilador de entrada
de ar e filtro da bateria
do sistema híbrido
(bateria de tração) ........... 625
Substituição das borrachas
do limpa-vidros ................ 630
Pilha da chave eletrónica... 634
Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 637
Lâmpadas .......................... 641
Page 570 of 787

5686-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo
●Limpe de cima para baixo, aplique água com abundância na carro-
çaria, jantes e por baixo do veículo para remover qualquer sujidade
e poeira.
●Lave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio como,
por exemplo, uma camurça.
●Para remover manchas mais difíceis, utilize um sabão neutro pró-
prio para automóveis e enxague cuidadosamente com água.
●Remova toda a água.
●Encere o veículo quando o revestimento à prova de água estiver
deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
■Lavagem automática de veículos
●Dobre os espelhos retrovisores antes de lavar o veículo. Comece por lavar
a partir da parte da frente do veículo. Estenda os espelhos antes de iniciar a
condução.
●As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar determinados
componentes do veículo (jantes, etc.) e danificar a pintura.
●Em algumas máquinas de lavagem automática não é possível lavar o defle-
tor aerodinâmico traseiro. Pode danificar o veículo.
■Lavagem de alta pressão
Uma vez que pode entrar água para dentro do habitáculo, não mantenha
continuamente os injetores perto das folgas das portas nem do perímetro dos
vidros.
Faça uma limpeza conforme se segue para proteger o veículo e
o manter em excelentes condições:
Page 571 of 787

5696-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Notas para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Nesta situação, faça o seguinte quando lavar o veículo:
●Coloque a chave a 2 m, ou mais, de distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado para que não lhe roubem a chave.)
●Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o
<0056004c0056005700480050004400030047004800030046004b0044005900480003004c005100570048004f004c004a0048005100570048000300530044005500440003004800510057005500440047004400030048000300440055005500440051005400
58004800110003000b[P. 199)
■Jantes e tampões
●Remova imediatamente qualquer sujidade utilizando um detergente neutro.
●Retire imediatamente o detergente com água.
●Para proteger a pintura de danos, certifique-se que cumpre com estas pre-
cauções:
• Não utilize produtos de limpeza ácidos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer uma longa distância em tempo
quente.
■Para-choques
<0031006d0052000300480056004900550048004a005800480003005200560003005300440055004400100046004b0052005400580048005600030046005200500003005300550052004700580057005200560003004700480003004f004c00500053004800
5d0044000300440045005500440056004c0059005200560011[
■Revestimento repelente de água nos vidros laterais dianteiros (se equi-
pado)
As seguintes precauções podem aumentar a eficácia do revestimento repe-
lente da água.
●Remova regularmente qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente.
●Não deixe que a sujidade e o pó se acumulem nos vidros durante um longo
período de tempo.
●Não utilize cera nem produtos de limpeza de vidros que contenham abrasi-
vos.
●Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumu-
lada.
■Componentes platinados
Se não for possível remover a sujidade, limpe os componentes tal como indi-
cado:
●Utilize um pano macio embebido numa solução de 5% de detergente neutro
com água para remover a sujidade.
●Limpe a superfície com um pano macio e seco para remover qualquer res-
quício de humidade.
●Para remover resquícios de óleo, utilize toalhetes embebidos em álcool ou
um produto similar.
Page 572 of 787

5706-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
●
Se colocar um pano molhado ou algo semelhante junto ao sensor de chuva
●Se algo embater contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo embater con-
tra o mesmo
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que se tocar no tubo de escape
quente poderá sofrer queimaduras.
■Precauções relativamente ao para-choques traseiro com Monitoriza-
ção do Ângulo Morto (se equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer, consulte concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na
posição , o interruptor pode inespe-
radamente entrar em funcionamento nas
situações que se seguem. Consequente-
mente poderá entalar as mãos ou pode-
rão ocorrer ferimentos graves. Para além
disso pode danificar as escovas do limpa-
-vidros.
●Se tocar com a mão no sensor de chuva
na parte superior do para-brisas.
Desligado
Page 573 of 787

5716-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente nestas situações:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na superfície pin-
tada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estive-
rem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados sobre a
superfície pintada
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade que exista e
guarde-as num local com pouca humidade.
■Para evitar danos nas escovas do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro
lugar, o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando vol-
tar a colocar os limpa-para-brisas na posição inicial, baixe em primeiro
lugar, o do lado do passageiro.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave-as com cuidado. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes
Page 574 of 787

5726-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Manusear os componentes decorativos em plástico (veículo com jan-
tes de 17’’)
●Certifique-se que cumpre com o seguinte quando manusear jantes com
componentes decorativos em plástico. O não cumprimento destas precau-
ções pode resultar em danos nesses componentes ou nas jantes.
• Não remova os componentes decorativos em plástico. Quando for
necessário removê-los, consulte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Se ouvir ruídos nos componentes decorativos em plástico ou sons estra-
nhos provenientes da área da jante durante a condução, leve a jante a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
<00540058004800550003005500480053004400550044004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f0044000300530044005500440003005400580048000300480056005700480003005300550052004600
48004700440003004400030058005000440003004c00510056[peção.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Coloque o interruptor do limpa-vidros na posição “OFF” (desligado).
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na posição , os limpa-vidros
<00530052004700480055006d0052000300480051005700550044005500030048005000030049005800510046004c00520051004400500048005100570052000300480003004700440051004c0049004c004600440055000300440056000300480056004600
520059004400560011[
• Quando pegar ou transportar a roda,
não a segure pelos respetivos com-
ponentes decorativos.
Page 575 of 787

5736-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Quando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículos de
alta pressão
●Quando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem
a alta pressão atinja diretamente a câmara (se equipado) ou a área em
redor. Devido ao choque da água a alta pressão, é possível que o disposi-
tivo não funcione normalmente.
●Não aponte a agulha da máquina de lavagem automática diretamente
para os seguintes componentes (tampa em borracha ou resina), conecto-
res ou os componentes a seguir mencionados. Estes podem ficar danifi-
cados se entrarem em contacto com água a alta pressão.
• Componentes relacionados com a tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes dos travões
●Mantenha a agulha da máquina de lavagem automática a uma distância
de, pelo menos, 30 cm da carroçaria do veículo. Caso contrário as áreas
em resina, tais como frisos e para-choques podem ficar deformadas e
danificadas. Não mantenha a agulha sempre apontada para o mesmo
sítio.
●Não pulverize a parte inferior do para-brisas continuamente. Se entrar
água na entrada de ar do sistema de ar condicionado, localizada perto da
parte inferior do para-brisas, o funcionamento do sistema de ar condicio-
nado poderá ficar comprometido.
●Não lave a parte inferior do veículo, utilizando a máquina de lavagem de
veículos de alta pressão.
■Quando levantar os braços dos limpa-para-brisas
Certifique-se que segura as áreas de
encaixe dos braços quando os levantar.
Quando o fizer não segure apenas as
escovas do limpa-vidros, uma vez que
estas podem deformar.
Área de encaixe
Page 576 of 787

5746-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
●Se não conseguir remover a sujidade, limpe-a com um pano macio
com, cerca de 1% de detergente neutro diluído em água.
Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
●Limpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
●Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente.
●Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
●Remova a sujidade e poeira utilizando um aspirador.
●Limpe com um pano macio embebido numa mistura de, cerca de,
1% de detergente neutro com água.
●Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética